the Demotic Palaeographical Database Project
Γ̅ Γ̅ . . . . . . 𓀀 𓀀 𓀀:𓈖 𓀀𓈖 𓀀:𓏥 𓀀𓏥 𓀁 𓀁 𓀉 𓀉 𓀋 𓀋 𓀎 𓀎 𓀎𓀀 𓀎𓀀 𓀎𓏤𓅪 𓀎𓏤𓅪 𓀎𓏪 𓀎𓏪 𓀎𓏰:𓀀𓀁 𓀎𓏰𓀀𓀁 𓀎𓏰:𓀀𓏤𓏪 𓀎𓏰𓀀𓏤𓏪 𓀎𓏰:𓀀𓏪 𓀎𓏰𓀀𓏪 𓀐 𓀐 𓀔 𓀔 𓀔:𓏥 𓀔𓏥 𓀔𓍘𓇋 𓀔𓍘𓇋 𓀔𓍘𓇋𓏪 𓀔𓍘𓇋𓏪 𓀔𓍘𓏪 𓀔𓍘𓏪 𓀗 𓀗 𓀙 𓀙 𓀙𓇋𓏲 𓀙𓇋𓏲 𓀜 𓀜 𓀞 𓀞 𓀞𓏤 𓀞𓏤 𓀠 𓀠 𓀢 𓀢 𓀦 𓀦 𓀦𓇋𓏲 𓀦𓇋𓏲 𓀨 𓀨 𓀹 𓀹 𓀼 𓀼 𓀼𓋴𓀀:𓏭 𓀼𓋴𓀀𓏭 𓀾 𓀾 𓁀:𓂡 𓁀𓂡 𓁀:𓂡𓀉 𓁀𓂡𓀉 𓁋 𓁋 𓁐 𓁐 𓁗 𓁗 𓁗𓏏:𓆇 𓁗𓏏𓆇 𓁗𓏤 𓁗𓏤 𓁗𓏤𓏏 𓁗𓏤𓏏 𓁶 𓁶 𓁶𓏤 𓁶𓏤 𓁶𓏤𓊪 𓁶𓏤𓊪 𓁷 𓁷 𓁷𓏤 𓁷𓏤 𓁷𓏤𓏰:𓏛 𓁷𓏤𓏰𓏛 𓁸 𓁸 𓁹:𓂋*𓏭 𓁹𓏭𓂋 𓁹:𓂋*𓏭! 𓁹𓏭𓂋 𓁹:𓂋*𓏭𓆑 𓁹𓏭𓂋𓆑 𓁹:𓏏*𓏤 𓁹𓏤𓏏 𓁻 𓁻 𓂂 𓂂 𓂇 𓂇 𓂉 𓂉 𓂋 𓂋 𓂋:𓂋 𓂋𓂋 𓂋:𓂝:𓏤 𓂋 𓂝 𓏤 𓂋:𓂧 𓂋𓂧 𓂋:𓂧𓂾𓂾 𓂋𓂧𓂾𓂾 𓂋:𓂧𓌗 𓂋𓂧𓌗 𓂋:𓂻 𓂋𓂻 𓂋:𓆑 𓂋𓆑 𓂋:𓈖 𓂋𓈖 𓂋:𓈖:𓏏*𓏰 𓂋 𓈖 𓏰𓏏 𓂋:𓈖𓀁 𓂋𓈖𓀁 𓂋:𓊃 𓂋𓊃 𓂋:𓊃𓇋𓇋𓏲 𓂋𓊃𓇋𓇋𓏲 𓂋:𓊪 𓂋𓊪 𓂋:𓍿𓀀 𓂋𓍿𓀀 𓂋:𓍿𓀀𓏪 𓂋𓍿𓀀𓏪 𓂋:𓎡 𓂋𓎡 𓂋:𓏏*𓏰 𓂋𓏰𓏏 𓂋:𓏥𓏲 𓂋𓏥𓏲 𓂋:𓏼 𓂋𓏼 𓂋:𓏿 𓂋𓏿 𓂋:𓐍 𓂋𓐍 𓂋𓂋:𓂧 𓂋𓂋𓂧 𓂋𓂋:𓆑 𓂋𓂋𓆑 𓂋𓂋:𓎡 𓂋𓂋𓎡 𓂋𓂋:𓏥𓏲 𓂋𓂋𓏥𓏲 𓂋𓂼 𓂋𓂼 𓂋𓌥 𓂋𓌥 𓂋𓌥𓃀𓏲 𓂋𓌥𓃀𓏲 𓂋𓌥𓃀𓏲𓏭:𓏛 𓂋𓌥𓃀𓏲𓏭𓏛 𓂋𓌥𓏲𓏭:𓏛 𓂋𓌥𓏲𓏭𓏛 𓂋𓎔:𓏛 𓂋𓎔𓏛 𓂋𓏤𓄹:𓏭 𓂋𓏤𓄹𓏭 𓂌 𓂌 𓂐 𓂐 𓂐𓈘:𓈇 𓂐𓈘𓈇 𓂐𓏤𓈘:𓈇 𓂐𓏤𓈘𓈇 𓂓𓏤 𓂓𓏤 𓂗:𓈖:𓎡 𓂗 𓈖 𓎡 𓂗:**𓎡𓏲** 𓂗𓎡𓏲 𓂙:𓈖 𓂙𓈖 𓂜 𓂜 𓂜:𓅪 𓂜𓅪 𓂝 𓂝 𓂝:𓂝 𓂝𓂝 𓂝:𓂝𓏤 𓂝𓂝𓏤 𓂝:𓂻 𓂝𓂻 𓂝:𓈎𓏲𓏒:𓏥 𓂝𓈎𓏲𓏒𓏥 𓂝:𓈎𓏲𓏒:𓏥() 𓂝𓈎𓏲𓏒𓏥() 𓂝:𓈖 𓂝𓈖 𓂝:𓈖𓂽 𓂝𓈖𓂽 𓂝:𓈖𓏌𓏲 𓂝𓈖𓏌𓏲 𓂝:𓈙𓀞 𓂝𓈙𓀞 𓂞!𓏲 𓂞𓏲 𓂞:𓏏 𓂞𓏏 𓂞:𓏏! 𓂞𓏏 𓂞:𓏏𓏲 𓂞𓏏𓏲 𓂞𓏲 𓂞𓏲 𓂢 𓂢 𓂧 𓂧 𓂧:**𓅓𓏭** 𓂧𓅓𓏭 𓂧:**𓅓𓏰** 𓂧𓅓𓏰 𓂧:𓈐 𓂧𓈐 𓂧:𓈖𓏌𓏲 𓂧𓈖𓏌𓏲 𓂧:𓏏*𓏤 𓂧𓏤𓏏 𓂧:𓏭 𓂧𓏭 𓂧𓅓𓏰 𓂧𓅓𓏰 𓂭 𓂭 𓂭:𓏼 𓂭𓏼 𓂭𓂭 𓂭𓂭 𓂷:𓂡 𓂷𓂡 𓂸:𓏏 𓂸𓏏 𓂸:𓏏𓂭𓂭 𓂸𓏏𓂭𓂭 𓂸:𓏏𓇋𓇋𓏲 𓂸𓏏𓇋𓇋𓏲 𓂺 𓂺 𓂺:𓏤 𓂺𓏤 𓂻 𓂻 𓂼 𓂼 𓂼𓂼 𓂼𓂼 𓂽 𓂽 𓂾 𓂾 𓂾𓂻 𓂾𓂻 𓂾𓂾 𓂾𓂾 𓂿 𓂿 𓃀 𓃀 𓃀*𓏲 𓏲𓃀 𓃀:𓈖 𓃀𓈖 𓃀:𓈖𓊪:𓏭 𓃀𓈖𓊪𓏭 𓃀𓏲 𓃀𓏲 **𓃀𓏲𓅃𓅆**:𓎡 𓃀𓏲𓅃𓅆𓎡 𓃀𓏲𓏭:𓏛 𓃀𓏲𓏭𓏛 𓃂 𓃂 𓃂𓈗𓈘:𓈇 𓃂𓈗𓈘𓈇 𓃂𓈘:𓈇 𓃂𓈘𓈇 𓃂𓏤 𓃂𓏤 𓃂𓏤𓈘:𓈇 𓃂𓏤𓈘𓈇 𓃒 𓃒 𓃒:𓏏*𓏰 𓃒𓏰𓏏 𓃛 𓃛 𓃛𓃛 𓃛𓃛 𓃛𓍯 𓃛𓍯 𓃛𓍯𓈐:𓂻 𓃛𓍯𓈐𓂻 𓃛𓍯𓋴𓏏𓍱:𓂡𓏏 𓃛𓍯𓋴𓏏𓍱𓂡𓏏 𓃭 𓃭 𓃭𓄿𓊢𓂝:𓂻 𓃭𓄿𓊢𓂝𓂻 𓃭𓊢𓂝:𓂻 𓃭𓊢𓂝𓂻 𓃭𓌉𓋞:𓈒*𓏥 𓃭𓌉𓋞𓏥𓈒 𓃭𓏤 𓃭𓏤 𓃭𓏤𓌉𓋞:𓈒*𓏥 𓃭𓏤𓌉𓋞𓏥𓈒 𓃹:𓈖 𓃹𓈖 𓃹:𓈖𓏌:𓏏*𓏰 𓃹𓈖𓏌𓏰𓏏 𓃹:𓈖𓏌𓏲 𓃹𓈖𓏌𓏲 𓄂:𓏏*𓏤 𓄂𓏤𓏏 𓄂:𓏏*𓏤𓄣 𓄂𓏤𓏏𓄣 𓄂:𓏏*𓏤𓄣𓏤 𓄂𓏤𓏏𓄣𓏤 𓄊 𓄊 𓄋 𓄋 𓄋:𓊪 𓄋𓊪 𓄋:𓊪𓇋𓇋𓏲 𓄋𓊪𓇋𓇋𓏲 𓄋:𓊪𓇋𓏲 𓄋𓊪𓇋𓏲 𓄋:𓊪𓏭:𓏛 𓄋𓊪𓏭𓏛 𓄋:𓊪𓏲𓏭:𓏛 𓄋𓊪𓏲𓏭𓏛 𓄋:𓊪𓏲𓏲𓏭:𓏛 𓄋𓊪𓏲𓏲𓏭𓏛 𓄑:𓏛 𓄑𓏛 𓄑:𓏛:𓏏 𓄑 𓏛 𓏏 𓄓:𓊃𓏭:𓏛 𓄓𓊃𓏭𓏛 𓄔 𓄔 𓄔:𓏏*𓏰 𓄔𓏰𓏏 𓄔𓅓𓏭:𓏛 𓄔𓅓𓏭𓏛 𓄔𓏭:𓏛 𓄔𓏭𓏛 𓄕:𓏏*𓏤 𓄕𓏤𓏏 𓄖:𓂻 𓄖𓂻 𓄛 𓄛 𓄞 𓄞 𓄞:𓂧 𓄞𓂧 𓄞:𓂧:𓏭 𓄞 𓂧 𓏭 𓄟 𓄟 𓄟:𓂧 𓄟𓂧 𓄟:𓂧𓋴𓏰 𓄟𓂧𓋴𓏰 𓄟𓋴𓈖:𓄿𓀔 𓄟𓋴𓈖𓄿𓀔 𓄟𓋴𓏰 𓄟𓋴𓏰 𓄡 𓄡 𓄡:𓏏*𓏤 𓄡𓏤𓏏 𓄣 𓄣 𓄣𓏤 𓄣𓏤 𓄤 𓄤 𓄤𓏤 𓄤𓏤 𓄤𓏭:𓏛 𓄤𓏭𓏛 𓄤𓏲𓏭:𓏛 𓄤𓏲𓏭𓏛 𓄥 𓄥 𓄧 𓄧 𓄲:𓈖𓊌 𓄲𓈖𓊌 𓄹:𓏭 𓄹𓏭 𓄿 𓄿 𓄿𓇋𓇋 𓄿𓇋𓇋 𓄿𓇋𓇋𓏲 𓄿𓇋𓇋𓏲 𓄿𓏏𓄧 𓄿𓏏𓄧 𓅃𓅆 𓅃𓅆 𓅃𓅆𓅓𓎱:𓇳 𓅃𓅆𓅓𓎱𓇳 𓅆 𓅆 𓅆 𓅆 𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏 𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏 𓅐 𓅐 𓅐𓆑 𓅐𓆑 𓅐𓏏 𓅐𓏏 𓅐𓏏:𓆇 𓅐𓏏𓆇 𓅓 𓅓 𓅓:𓂋 𓅓𓂋 𓅓:𓂧 𓅓𓂧 𓅓:𓏏 𓅓𓏏 𓅓:𓏏𓀐 𓅓𓏏𓀐 𓅓:𓏭 𓅓𓏭 𓅓​𓎔 𓅓​𓎔 𓅓𓁹 𓅓𓁹 𓅓𓂸:𓏏 𓅓𓂸𓏏 𓅓𓂺:𓏤 𓅓𓂺𓏤 𓅓𓅐 𓅓𓅐 𓅓𓅐𓏏:𓆇 𓅓𓅐𓏏𓆇 𓅓𓅪 𓅓𓅪 𓅓𓇇 𓅓𓇇 𓅓𓈖:𓏥 𓅓𓈖𓏥 𓅓𓍱𓏤𓏛:𓏫 𓅓𓍱𓏤𓏛𓏫 𓅓𓎀:𓎡 𓅓𓎀𓎡 𓅓𓎔 𓅓𓎔 𓅓𓎱:𓇳 𓅓𓎱𓇳 𓅓𓏏:𓈖𓏌𓏲𓄔:𓏏*𓏰 𓅓𓏏𓈖𓏌𓏲𓄔𓏰𓏏 𓅓𓏏:𓎡 𓅓𓏏𓎡 𓅓𓏞𓍼:𓏤 𓅓𓏞𓍼𓏤 𓅓𓏭:𓏛 𓅓𓏭𓏛 𓅓𓏰 𓅓𓏰 𓅓𓏲:𓏏:𓎡 𓅓 𓏲 𓏏 𓎡 𓅓𓐠𓏤𓏰:𓏛 𓅓𓐠𓏤𓏰𓏛 𓅘 𓅘 𓅘𓎛𓎛 𓅘𓎛𓎛 𓅝:𓏏*𓏭 𓅝𓏭𓏏 𓅝:𓏏*𓏭𓅆 𓅝𓏭𓏏𓅆 𓅝:𓏏*𓏭𓏭 𓅝𓏭𓏏𓏭 𓅠 𓅠 𓅠𓅓𓏭:𓏛 𓅠𓅓𓏭𓏛 𓅠𓏭:𓏛 𓅠𓏭𓏛 𓅡:𓎡 𓅡𓎡 𓅡◳𓏤 𓏤𓅡 𓅨 𓅨 𓅨:𓂋*𓏰 𓅨𓏰𓂋 𓅨:𓂋*𓏰𓃭 𓅨𓏰𓂋𓃭 𓅨𓅆 𓅨𓅆 𓅪 𓅪 𓅪:𓊃 𓅪𓊃 𓅬 𓅬 𓅬:**𓏏𓏏** 𓅬𓏏𓏏 𓅬◳𓀀 𓀀𓅬 **𓅭𓃀𓏲𓅆**:𓎡 𓅭𓃀𓏲𓅆𓎡 𓅯𓄿 𓅯𓄿 𓅯𓄿 𓇋𓇋 𓅯𓄿 𓇋𓇋 𓅯𓄿 𓇔 𓅯𓄿 𓇔 𓅯𓄿𓂞𓏲 𓅯𓄿𓂞𓏲 𓅯𓄿𓇋*𓇋:𓎡 𓅯𓄿𓇋𓇋𓎡 𓅯𓄿𓇋𓇋 𓅯𓄿𓇋𓇋 𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑 𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑 𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑𓊡𓏲𓂝:𓂝𓏤 𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑𓊡𓏲𓂝𓂝𓏤 𓅯𓄿𓏭 𓅯𓄿𓏭 𓅯𓄿𓏲𓏛:𓏥 𓅯𓄿𓏲𓏛𓏥 𓅱 𓅱 𓅱𓃀*𓏲 𓅱𓏲𓃀 𓅱𓄋:𓊪 𓅱𓄋𓊪 𓅷 𓅷 𓅷𓄿 𓅷𓄿 𓅷𓍯 𓅷𓍯 𓆄 𓆄 𓆅 𓆅 𓆅𓏲𓏲 𓆅𓏲𓏲 𓆇:𓏤 𓆇𓏤 𓆈:𓏥 𓆈𓏥 𓆊 𓆊 𓆎 𓆎 𓆎𓅓 𓆎𓅓 𓆐 𓆐 𓆑 𓆑 𓆑:𓏭 𓆑𓏭 𓆑:𓏭𓇋𓇋𓏲 𓆑𓏭𓇋𓇋𓏲 𓆑:𓏭𓇋𓇋𓏲𓀋 𓆑𓏭𓇋𓇋𓏲𓀋 𓆓 𓆓 𓆓:𓂧 𓆓𓂧 𓆓:𓂧! 𓆓𓂧 𓆓:𓂧𓁷𓏤𓀀 𓆓𓂧𓁷𓏤𓀀 𓆓:𓏏:𓇾 𓆓 𓏏 𓇾 𓆓:𓏏:𓇿 𓆓 𓏏 𓇿 𓆙 𓆙 𓆛:𓈖 𓆛𓈖 𓆣 𓆣 𓆣:𓂋𓏲 𓆣𓂋𓏲 𓆤 𓆤 𓆮 𓆮 𓆰:𓈖𓏪 𓆰𓈖𓏪 𓆰𓏪 𓆰𓏪 𓆱:𓏏*𓏤 𓆱𓏤𓏏 𓆱:𓏏*𓏤𓆱:𓏥 𓆱𓏤𓏏𓆱𓏥 𓆱:𓏥 𓆱𓏥 𓆳 𓆳 𓆳𓊗 𓆳𓊗 𓆳𓏏:𓊗 𓆳𓏏𓊗 𓆳𓏤𓇳 𓆳𓏤𓇳 𓆳𓏤𓏰:𓇳 𓆳𓏤𓏰𓇳 𓆷 𓆷 𓆷𓏏:𓏰𓏰 𓆷𓏏𓏰𓏰 𓆷𓏏:𓏰𓏰𓇳 𓆷𓏏𓏰𓏰𓇳 𓆷𓏏:𓏰𓏰𓏰:𓇳 𓆷𓏏𓏰𓏰𓏰𓇳 𓆷𓏰𓏰 𓆷𓏰𓏰 𓆷𓏰𓏰𓇳 𓆷𓏰𓏰𓇳 𓆷𓏰𓏰𓏏:𓇳 𓆷𓏰𓏰𓏏𓇳 𓆷𓏰𓏰𓏰:𓇳 𓆷𓏰𓏰𓏰𓇳 𓆷𓏰𓏰𓏰:𓇳𓏤 𓆷𓏰𓏰𓏰𓇳𓏤 𓆸 𓆸 𓆼 𓆼 𓆼𓄿 𓆼𓄿 𓆼𓄿𓂝:𓂻 𓆼𓄿𓂝𓂻 𓆼𓅓 𓆼𓅓 𓆽 𓆽 𓆾 𓆾 𓇆 𓇆 𓇆𓏏:𓆇 𓇆𓏏𓆇 𓇇 𓇇 𓇉 𓇉 𓇉𓎱:𓇳 𓇉𓎱𓇳 𓇋 𓇋 𓇋*𓇋:𓎡 𓇋𓇋𓎡 𓇋:𓎡 𓇋𓎡 𓇋𓀁 𓇋𓀁 𓇋𓀁 𓂧:𓏏*𓏤 𓇋𓀁 𓂧𓏤𓏏 𓇋𓀁𓂋:𓆑 𓇋𓀁𓂋𓆑 𓇋𓀁𓂋:𓎡 𓇋𓀁𓂋𓎡 𓇋𓀁𓂋:𓏥𓏲 𓇋𓀁𓂋𓏥𓏲 𓇋𓀁𓂧:𓏏*𓏤 𓇋𓀁𓂧𓏤𓏏 𓇋𓀁𓂧:𓏏*𓏤𓄹:𓏭 𓇋𓀁𓂧𓏤𓏏𓄹𓏭 𓇋𓀁𓊢𓂝:𓂻 𓇋𓀁𓊢𓂝𓂻 𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛 𓇋𓀁𓏤𓅓𓂝𓏛 𓇋𓀁𓏭:𓂋𓏤𓅓:𓂝𓏛 𓇋𓀁𓏭𓂋𓏤𓅓𓂝𓏛 𓇋𓂋:𓏭 𓇋𓂋𓏭 𓇋𓂋:𓏭𓀹 𓇋𓂋𓏭𓀹 𓇋𓄿 𓇋𓄿 𓇋𓆛:𓈖 𓇋𓆛𓈖 𓇋𓇋 𓇋𓇋 𓇋𓇋𓀀 𓇋𓇋𓀀 𓇋𓇋𓆑 𓇋𓇋𓆑 𓇋𓇋𓏲 𓇋𓇋𓏲 𓇋𓇋𓏲𓅓 𓇋𓇋𓏲𓅓 𓇋𓈖 𓇋𓈖 𓇋𓋀 𓇋𓋀 𓇋𓋴𓏏 𓇋𓋴𓏏 𓇋𓎛𓃒 𓇋𓎛𓃒 𓇋𓏌:𓎡 𓇋𓏌𓎡 𓇋𓏏:𓆑 𓇋𓏏𓆑 𓇋𓏠:𓈖 𓇋𓏠𓈖 𓇋𓏠:𓈖𓅆 𓇋𓏠𓈖𓅆 𓇋𓏤𓅓:𓂝𓏛 𓇋𓏤𓅓𓂝𓏛 𓇋𓏲 𓇋𓏲 𓇋𓏲𓆑 𓇋𓏲𓆑 𓇋𓏲𓏪 𓇋𓏲𓏪 𓇋𓏲𓏭:𓏛 𓇋𓏲𓏭𓏛 𓇍𓅓𓊵:𓏏 𓇍𓅓𓊵𓏏 𓇍𓇋 𓇍𓇋 𓇍𓇋𓂻 𓇍𓇋𓂻 𓇏 𓇏 𓇑 𓇑 𓇑𓇑 𓇑𓇑 𓇓 𓇓 𓇓𓅆 𓇓𓅆 𓇓𓏲 𓇓𓏲 𓇔 𓇔 𓇔𓊖 𓇔𓊖 𓇔𓏤𓏰:𓊖 𓇔𓏤𓏰𓊖 𓇔𓏰:𓊖 𓇔𓏰𓊖 𓇘 𓇘 𓇘:𓏏*𓏰𓅓 𓇘𓏰𓏏𓅓 𓇘𓅓𓉻:𓂝*𓏛 𓇘𓅓𓉻𓏛𓂝 𓇣𓂧:𓏏*𓏰𓌽:𓏥 𓇣𓂧𓏰𓏏𓌽𓏥 𓇥:𓂋 𓇥𓂋 𓇥:𓂋:𓏏*𓏰𓏲𓏭:𓏛 𓇥 𓂋 𓏰𓏏 𓏲𓏭𓏛 𓇥:𓂋𓏲𓏭:𓏛 𓇥𓂋𓏲𓏭𓏛 𓇥:𓂋𓏲𓏲𓏭:𓏛 𓇥𓂋𓏲𓏲𓏭𓏛 𓇩𓏏:𓊗 𓇩𓏏𓊗 𓇮 𓇮 𓇮𓏏:𓇼𓇋𓏲𓇼 𓇮𓏏𓇼𓇋𓏲𓇼 𓇯 𓇯 𓇳 𓇳 𓇳𓅆 𓇳𓅆 𓇳𓍼:𓏤 𓇳𓍼𓏤 𓇳𓏤 𓇳𓏤 𓇳𓏤 𓇳𓏤 𓇳𓐊 𓇳𓐊 𓇹:𓇼 𓇹𓇼 𓇹:𓇼:𓇳 𓇹 𓇼 𓇳 𓇺:𓏺 𓇺𓏺 𓇺:𓏻 𓇺𓏻 𓇺:𓏼 𓇺𓏼 𓇺:𓏽 𓇺𓏽 𓇺:𓐃 𓇺𓐃 𓇼 𓇼 𓇾 𓇾 𓇾:𓇾:𓏤*𓈇 𓇾 𓇾 𓈇𓏤 𓇾:𓇾:𓏤*𓈇𓅆 𓇾 𓇾 𓈇𓏤 𓅆 𓇾:𓏤 𓇾𓏤 𓇾:𓏤*𓈇 𓇾𓈇𓏤 𓇾:𓏤𓈇 𓇾𓏤𓈇 𓈇𓏤 𓈇𓏤 𓈉 𓈉 𓈉:𓏏*𓏤𓈉:𓏥 𓈉𓏤𓏏𓈉𓏥 𓈋 𓈋 𓈋𓏲 𓈋𓏲 𓈍:𓂝*𓏛 𓈍𓏛𓂝 𓈍:𓂝*𓏛𓅆 𓈍𓏛𓂝𓅆 𓈎 𓈎 𓈎:𓈖 𓈎𓈖 𓈎:𓈖𓏌𓏲 𓈎𓈖𓏌𓏲 𓈎:𓊃 𓈎𓊃 𓈎:𓊃𓇋𓇋𓏲 𓈎𓊃𓇋𓇋𓏲 𓈎:𓊃𓇋𓋴𓏏 𓈎𓊃𓇋𓋴𓏏 𓈎:𓊃𓇋𓏲𓇋𓋴𓏏 𓈎𓊃𓇋𓏲𓇋𓋴𓏏 𓈐 𓈐 𓈐:𓂻 𓈐𓂻 𓈐:𓇳 𓈐𓇳 𓈒 𓈒 𓈒: 𓈒: 𓈒:𓏥 𓈒𓏥 𓈔 𓈔 𓈔𓏤 𓈔𓏤 𓈖 𓈖 𓈖! 𓈖 𓈖:𓀀 𓈖𓀀 𓈖:𓂋:𓈖 𓈖 𓂋 𓈖 𓈖:𓂋:𓈖 𓀁 𓈖 𓂋 𓈖 𓀁 𓈖:𓂋:𓈖𓀁 𓈖 𓂋 𓈖 𓀁 𓈖:𓂝 𓈖𓂝 𓈖:𓂝𓏞 𓈖𓂝𓏞 𓈖:𓂧:𓏭 𓈖 𓂧 𓏭 𓈖:𓄿 𓈖𓄿 𓈖:𓄿𓇋*𓇋:𓎡 𓈖𓄿𓇋𓇋𓎡 𓈖:𓄿𓇋𓇋 𓈖𓄿𓇋𓇋 𓈖:𓄿𓇋𓇋𓆑 𓈖𓄿𓇋𓇋𓆑 𓈖:**𓄿𓇋𓇋𓏲** 𓈖𓄿𓇋𓇋𓏲 𓈖:𓄿𓈖:𓄿𓏲𓏛:𓏥 𓈖𓄿𓈖𓄿𓏲𓏛𓏥 𓈖:𓄿𓏭 𓈖𓄿𓏭 𓈖:𓄿𓏲𓏛:𓏥 𓈖𓄿𓏲𓏛𓏥 𓈖:𓆑 𓈖𓆑 𓈖:𓈖:𓊃𓋴𓏏 𓈖 𓈖 𓊃 𓋴𓏏 𓈖:𓈖:𓏏*𓏰 𓈖 𓈖 𓏰𓏏 𓈖:𓈖:𓏥 𓈖 𓈖 𓏥 𓈖:𓈖:𓏲*𓏥 𓈖 𓈖 𓏥𓏲 𓈖:**𓈞𓅓** 𓈖𓈞𓅓 𓈖:𓈞𓅓 𓈖𓈞𓅓 𓈖:**𓉐𓌉𓉐𓏤** 𓈖𓉐𓌉𓉐𓏤 𓈖:𓊃 𓈖𓊃 𓈖:𓊃𓏤𓋴𓏏 𓈖𓊃𓏤𓋴𓏏 𓈖:**𓋴𓆰:𓈖𓏪** 𓈖𓋴𓆰𓈖𓏪 𓈖:**𓌰𓅓** 𓈖𓌰𓅓 𓈖:𓌳 𓈖𓌳 𓈖:𓍇:𓏌*𓏲 𓈖 𓍇 𓏲𓏌 𓈖:𓍇:𓏌*𓏲𓏌𓏲 𓈖 𓍇 𓏲𓏌 𓏌𓏲 𓈖:𓎡 𓈖𓎡 𓈖:𓎡:𓏏*𓏰 𓈖 𓎡 𓏰𓏏 𓈖:𓎡:𓏏*𓏰𓏭:𓏛 𓈖 𓎡 𓏰𓏏 𓏭𓏛 𓈖:𓎡:𓏏*𓏰𓏲𓏭:𓏛 𓈖 𓎡 𓏰𓏏 𓏲𓏭𓏛 𓈖:𓏌 𓈖𓏌 𓈖:𓏌*𓏲 𓈖𓏲𓏌 𓈖:𓏏 𓈖𓏏 𓈖:𓏏*𓏭 𓈖𓏭𓏏 𓈖:𓏏*𓏭 𓇯 𓈖𓏭𓏏 𓇯 𓈖:𓏏*𓏭𓇋𓏲 𓈖𓏭𓏏𓇋𓏲 𓈖:𓏏*𓏰 𓈖𓏰𓏏 𓈖:𓏏:𓈖 𓈖 𓏏 𓈖 𓈖:𓏥 𓈖𓏥 𓈖:𓏲*𓏥 𓈖𓏥𓏲 𓈖:𓏴:𓂡 𓈖 𓏴 𓂡 𓈖:𓏴:𓂡𓍘𓇋 𓈖 𓏴 𓂡 𓍘𓇋 𓈖𓇋𓅓 𓈖𓇋𓅓 𓈖𓇋𓅓𓏭:𓏛 𓈖𓇋𓅓𓏭𓏛 𓈖𓇋𓅓𓏲𓏭:𓏛 𓈖𓇋𓅓𓏲𓏭𓏛 𓈖𓇋𓅓𓏲𓏭:𓏛𓆑 𓈖𓇋𓅓𓏲𓏭𓏛𓆑 𓈖𓇑 𓈖𓇑 𓈗 𓈗 𓈗𓈘:𓈇 𓈗𓈘𓈇 𓈗𓏤𓈘:𓈇 𓈗𓏤𓈘𓈇 𓈘:𓈇 𓈘𓈇 𓈙 𓈙 𓈙:𓂝 𓈙𓂝 𓈙:𓂝𓍼:𓏤 𓈙𓂝𓍼𓏤 𓈙:𓏏*𓏤 𓈙𓏤𓏏 𓈙:𓏤 𓈙𓏤 𓈙𓏰 𓈙𓏰 𓈙𓏰𓏰 𓈙𓏰𓏰 𓈙𓏰𓏰:𓇳 𓈙𓏰𓏰𓇳 𓈝 𓈝 𓈝𓂻 𓈝𓂻 𓈞 𓈞 𓈞:𓊃 𓈞𓊃 𓈞:𓊃𓅓 𓈞𓊃𓅓 𓉐 𓉐 𓉐:𓉻 𓉐𓉻 𓉐:𓉻 𓅆 𓉐𓉻 𓅆 𓉐:𓉻𓅆 𓉐𓉻𓅆 𓉐𓂋:𓂻 𓉐𓂋𓂻 𓉐𓂋:𓏏*𓏰 𓉐𓂋𓏰𓏏 𓉐𓌉 𓉐𓌉 𓉐𓌉𓉐 𓉐𓌉𓉐 𓉐𓌉𓉐𓏤 𓉐𓌉𓉐𓏤 𓉐𓏤 𓉐𓏤 𓉐𓏤𓂋:𓂻 𓉐𓏤𓂋𓂻 𓉐𓏤𓂋:𓏏*𓏰 𓉐𓏤𓂋𓏰𓏏 𓉔 𓉔 𓉔:𓈖 𓉔𓈖 𓉔:𓈖𓏊 𓉔𓈖𓏊 𓉔𓇳𓏤 𓉔𓇳𓏤 𓉔𓏰:𓇳𓏤 𓉔𓏰𓇳𓏤 𓉗 𓉗 𓉗𓅃𓅆 𓉗𓅃𓅆 𓉗𓉐 𓉗𓉐 𓉗𓉐𓏤 𓉗𓉐𓏤 𓉶 𓉶 𓉺 𓉺 𓉺𓅆 𓉺𓅆 𓉺𓏌:𓇳 𓉺𓏌𓇳 𓉺𓏌𓏲 𓉺𓏌𓏲 𓉻 𓉻 𓉻:𓂝 𓉻𓂝 𓉻:𓂝*𓏛 𓉻𓏛𓂝 𓉻:𓂝𓀐 𓉻𓂝𓀐 𓉻:𓇋𓇋𓏲 𓉻𓇋𓇋𓏲 𓉻:𓉻:𓂝*𓏛 𓉻 𓉻 𓏛𓂝 𓉿:𓂡 𓉿𓂡 𓉿:𓂡𓉐 𓉿𓂡𓉐 𓉿:𓂡𓉐𓏤 𓉿𓂡𓉐𓏤 𓊃 𓊃 𓊃:𓀀:𓈖 𓊃 𓀀 𓈖 𓊃:𓀀:𓈖𓅓𓏏:𓎡 𓊃 𓀀 𓈖 𓅓𓏏𓎡 𓊃:𓈖:𓏭𓇋𓇋𓏲𓅆 𓊃 𓈖 𓏭 𓇋𓇋𓏲𓅆 𓊃:**𓈞𓁐** 𓊃𓈞𓁐 𓊃:𓈞𓁐 𓊃𓈞𓁐 𓊃:**𓈞𓅓** 𓊃𓈞𓅓 𓊃:𓏤𓀀 𓊃𓏤𓀀 𓊅 𓊅 𓊋 𓊋 𓊋:𓏏*𓏰 𓊋𓏰𓏏 𓊌 𓊌 𓊏 𓊏 𓊏𓏭:𓏛 𓊏𓏭𓏛 𓊏𓏲𓏭:𓏛 𓊏𓏲𓏭𓏛 𓊑 𓊑 𓊖 𓊖 𓊖:𓏏*𓏰 𓊖𓏰𓏏 𓊖:𓏏*𓏰𓊖:𓏥 𓊖𓏰𓏏𓊖𓏥 𓊖:𓏥 𓊖𓏥 𓊗 𓊗 𓊗:𓏻 𓊗𓏻 𓊡 𓊡 𓊡𓏲𓂝:𓂝𓏤 𓊡𓏲𓂝𓂝𓏤 𓊡𓏲𓏭:𓏛 𓊡𓏲𓏭𓏛 𓊢𓂝:𓂻 𓊢𓂝𓂻 𓊤 𓊤 𓊤𓏲 𓊤𓏲 𓊨 𓊨 𓊨𓅆 𓊨𓅆 𓊨𓇳𓅆 𓊨𓇳𓅆 𓊨𓉐𓏤 𓊨𓉐𓏤 𓊨𓏏:𓆇 𓊨𓏏𓆇 𓊨𓏤𓉐𓏤 𓊨𓏤𓉐𓏤 𓊨𓏰:𓇳𓅆 𓊨𓏰𓇳𓅆 𓊪 𓊪 𓊪:𓉐 𓊪𓉐 𓊪:𓉐𓏤 𓊪𓉐𓏤 𓊪:𓏏𓎛 𓊪𓏏𓎛 𓊪:𓏏𓎛𓅆 𓊪𓏏𓎛𓅆 𓊪:𓏭 𓊪𓏭 𓊮 𓊮 𓊵:𓏏 𓊵𓏏 𓊵:𓏏𓅆 𓊵𓏏𓅆 𓊵:𓏏𓊪 𓊵𓏏𓊪 𓊵:𓏏𓊪𓏲 𓊵𓏏𓊪𓏲 𓊵:𓏏𓏤 𓊵𓏏𓏤 𓊵:𓏏𓏲 𓊵𓏏𓏲 𓊵:𓏏𓏲𓅆 𓊵𓏏𓏲𓅆 𓊵:𓏏𓏲𓏤 𓊵𓏏𓏲𓏤 𓊶 𓊶 𓊶:𓊪 𓊶𓊪 𓊹 𓊹 𓊹:𓅓𓎔 𓊹𓅓𓎔 𓊹𓅆 𓊹𓅆 𓊹𓅆𓁗:𓏏:𓂋𓇋𓆵 𓊹𓅆 𓁗 𓏏 𓂋 𓇋𓆵 𓊹𓅆𓏏:𓂋𓇋𓆵 𓊹𓅆𓏏𓂋𓇋𓆵 𓊹𓊹𓊹 𓊹𓊹𓊹 𓊹𓊹𓊹𓅆 𓊹𓊹𓊹𓅆 𓊹𓍛𓏤 𓊹𓍛𓏤 𓊹𓍛𓏤 𓊹𓍛𓏤 𓊹𓍛𓏤𓀀 𓊹𓍛𓏤𓀀 𓊹𓏏:𓂋𓇋𓆵 𓊹𓏏𓂋𓇋𓆵 𓊹𓏤𓅆 𓊹𓏤𓅆 𓋀 𓋀 𓋀𓍘𓇋 𓋀𓍘𓇋 𓋀𓏤𓊖 𓋀𓏤𓊖 𓋀𓏤𓏰:𓊖 𓋀𓏤𓏰𓊖 𓋀𓏰:𓊖 𓋀𓏰𓊖 𓋁 𓋁 𓋁𓃀 𓋁𓃀 𓋁𓃀𓍘𓇋𓏰:𓊖 𓋁𓃀𓍘𓇋𓏰𓊖 𓋁𓃀𓏤𓊖 𓋁𓃀𓏤𓊖 𓋁𓃀𓏤𓏰:𓊖 𓋁𓃀𓏤𓏰𓊖 𓋁𓃀𓏰:𓊖 𓋁𓃀𓏰𓊖 𓋉:𓊾 𓋉𓊾 𓋉:𓊾𓏏*𓏰 𓋉𓊾𓏰𓏏 𓋉:𓊾𓏭 𓋉𓊾𓏭 𓋋:𓏏*𓆇 𓋋𓆇𓏏 𓋛 𓋛 𓋛:𓏏*𓏰 𓋛𓏰𓏏 𓋞:𓈒*𓏥 𓋞𓏥𓈒 𓋨 𓋨 𓋩 𓋩 𓋴 𓋴 𓋴+𓏏:𓏥 𓋴+𓏏𓏥 𓋴𓀀 𓋴𓀀 **𓋴𓃀𓅆**:𓎡 𓋴𓃀𓅆𓎡 **𓋴𓃀𓏲𓅆**:𓎡 𓋴𓃀𓏲𓅆𓎡 𓋴𓅓:𓂧 𓋴𓅓𓂧 𓋴𓆰:𓈖𓏪 𓋴𓆰𓈖𓏪 𓋴𓇋𓅨:𓂋*𓏰 𓋴𓇋𓅨𓏰𓂋 𓋴𓌌 𓋴𓌌 𓋴𓌶:𓂝𓏭:𓄑𓀁 𓋴𓌶𓂝𓏭𓄑𓀁 𓋴𓌶:𓂝𓏭:𓏛 𓋴𓌶𓂝𓏭𓏛 𓋴𓍯 𓋴𓍯 𓋴𓏏 𓋴𓏏 𓋴𓏏:𓏥 𓋴𓏏𓏥 𓋴𓏏𓋴𓏏 𓋴𓏏𓋴𓏏 𓋴𓏏𓏏𓃭 𓋴𓏏𓏏𓃭 𓋴𓏏𓏏𓃭𓌉𓋞:𓈒*𓏥 𓋴𓏏𓏏𓃭𓌉𓋞𓏥𓈒 𓋴𓏰 𓋴𓏰 𓋹 𓋹 𓋹𓈖:𓐍 𓋹𓈖𓐍 𓋹𓍑 𓋹𓍑 𓋹𓍑𓋴𓏏 𓋹𓍑𓋴𓏏 𓌀 𓌀 𓌂 𓌂 𓌂𓐍:𓏏*𓏰 𓌂𓐍𓏰𓏏 𓌃 𓌃 𓌃𓂧:𓏏*𓏰 𓌃𓂧𓏰𓏏 𓌃𓂧:𓏏*𓏰𓀁 𓌃𓂧𓏰𓏏𓀁 𓌃𓂧:𓏏*𓏰𓏏 𓌃𓂧𓏰𓏏𓏏 𓌃𓏏:𓏤 𓌃𓏏𓏤 𓌃𓏤 𓌃𓏤 𓌉𓋞:𓈒*𓏥 𓌉𓋞𓏥𓈒 𓌉𓋞:𓈒*𓏥𓎡 𓌉𓋞𓏥𓈒𓎡 𓌌 𓌌 𓌗 𓌗 𓌙 𓌙 𓌙:𓈉 𓌙𓈉 𓌙𓅓 𓌙𓅓 𓌞:𓊃 𓌞𓊃 𓌞:𓊃𓂻 𓌞𓊃𓂻 𓌞:𓊃𓇋𓏲𓂻 𓌞𓊃𓇋𓏲𓂻 𓌟 𓌟 𓌡:𓂝*𓏤 𓌡𓏤𓂝 𓌢 𓌢 𓌢𓀀 𓌢𓀀 𓌢𓁐 𓌢𓁐 𓌢𓏏 𓌢𓏏 𓌤𓏲𓏲 𓌤𓏲𓏲 𓌤𓏲𓏲𓏴:𓂡 𓌤𓏲𓏲𓏴𓂡 𓌨:𓂋𓏭:𓏛 𓌨𓂋𓏭𓏛 𓌪:𓂡 𓌪𓂡 𓌰 𓌰 𓌳 𓌳 𓌳:**𓂂𓂂** 𓌳𓂂𓂂 𓌳𓄛 𓌳𓄛 𓌶:𓂝 𓌶𓂝 𓌶:𓂝𓆄 𓌶𓂝𓆄 𓌻 𓌻 𓌻𓀁 𓌻𓀁 𓌻𓏭:𓏛 𓌻𓏭𓏛 𓌻𓏭:𓏛𓀁 𓌻𓏭𓏛𓀁 𓌽:𓏥 𓌽𓏥 𓍁 𓍁 𓍃 𓍃 𓍃𓅓𓏭:𓏛 𓍃𓅓𓏭𓏛 𓍃𓏭:𓏛 𓍃𓏭𓏛 𓍅 𓍅 𓍊𓏤 𓍊𓏤 𓍍 𓍍 𓍍𓅓𓆱:𓏏*𓏤 𓍍𓅓𓆱𓏤𓏏 𓍍𓅓𓏲𓏲 𓍍𓅓𓏲𓏲 𓍍𓆱:𓏏*𓏤 𓍍𓆱𓏤𓏏 𓍑 𓍑 𓍑𓄿 𓍑𓄿 𓍑𓍑 𓍑𓍑 𓍑𓍑𓏌:𓏏*𓏰 𓍑𓍑𓏌𓏰𓏏 𓍓 𓍓 𓍓𓄿 𓍓𓄿 𓍘 𓍘 𓍘𓇋 𓍘𓇋 𓍘𓈖:𓏏 𓍘𓈖𓏏 𓍘𓈖:𓏏𓈖:𓏏 𓍘𓈖𓏏𓈖𓏏 𓍟 𓍟 𓍟:𓊃 𓍟𓊃 𓍢 𓍢 𓍤 𓍤 𓍥 𓍥 𓍦 𓍦 𓍧 𓍧 𓍨 𓍨 𓍩 𓍩 𓍬:𓂻 𓍬𓂻 𓍯 𓍯 𓍱 𓍱 𓍱:𓂡 𓍱𓂡 𓍱:𓂡𓁐 𓍱𓂡𓁐 𓍱:𓂡𓊃:𓈞𓁐 𓍱𓂡𓊃𓈞𓁐 𓍱:𓂡𓏏 𓍱𓂡𓏏 𓍱𓏤𓀀:𓏥 𓍱𓏤𓀀𓏥 𓍱𓏤𓏛:𓏫 𓍱𓏤𓏛𓏫 𓍴 𓍴 𓍴𓈖:𓈖:𓏏*𓏰 𓍴 𓈖 𓈖 𓏰𓏏 𓍴𓈖:𓏏*𓏰 𓍴𓈖𓏰𓏏 𓍴𓈖:𓏏*𓏰𓋩 𓍴𓈖𓏰𓏏𓋩 𓍸𓏛 𓍸𓏛 𓍸𓏛𓏏 𓍸𓏛𓏏 𓍹 𓍹 𓍹𓉐:𓉻 𓍹𓉐𓉻 𓍹𓉐:𓉻𓅆 𓍹𓉐𓉻𓅆 𓍺 𓍺 𓍻 𓍻 𓍻𓋹𓍑𓋴𓏏 𓍻𓋹𓍑𓋴𓏏 𓍼 𓍼 𓍼:𓏤 𓍼𓏤 𓍼:𓏥 𓍼𓏥 𓎀 𓎀 𓎀:𓈖 𓎀𓈖 𓎀:𓈖𓆑:𓏭 𓎀𓈖𓆑𓏭 𓎃 𓎃 𓎃𓏪 𓎃𓏪 𓎅 𓎅 𓎆 𓎆 𓎇 𓎇 𓎇𓏽 𓎇𓏽 𓎈 𓎈 𓎉 𓎉 𓎊 𓎊 𓎋 𓎋 𓎌 𓎌 𓎍 𓎍 𓎎 𓎎 𓎔 𓎔 𓎔:𓂝 𓎔𓂝 𓎔:𓏏*𓏏 𓎔𓏏𓏏 𓎔:𓏏*𓏏𓍘𓇋 𓎔𓏏𓏏𓍘𓇋 𓎔:𓏏*𓏏𓏤𓏰:𓊖 𓎔𓏏𓏏𓏤𓏰𓊖 𓎔:**𓏏𓏏** 𓎔𓏏𓏏 𓎔:𓏺 𓎔𓏺 𓎔:𓏻 𓎔𓏻 𓎔:𓏼 𓎔𓏼 𓎔:𓏾 𓎔𓏾 𓎔𓏰:𓊖 𓎔𓏰𓊖 𓎛 𓎛 𓎛*𓎿*𓋴:𓊃 𓋴𓎿𓎛𓊃 𓎛*𓎿*𓋴:𓊃𓁻 𓋴𓎿𓎛𓊃𓁻 𓎛*𓎿*𓋴:𓊃𓏭:𓏛 𓋴𓎿𓎛𓊃𓏭𓏛 𓎛𓂝:𓏏𓄹 𓎛𓂝𓏏𓄹 𓎛𓆳𓊗 𓎛𓆳𓊗 𓎛𓆳𓏏:𓊗 𓎛𓆳𓏏𓊗 𓎛𓆳𓏏:𓊗𓆳𓏏:𓊗 𓎛𓆳𓏏𓊗𓆳𓏏𓊗 𓎛𓈖:𓂝 𓎛𓈖𓂝 𓎛𓋴𓏠:𓈖:**𓈒𓈒** 𓎛𓋴 𓏠 𓈖 𓈒𓈒 𓎛𓎛 𓎛𓎛 𓎛𓏌:𓏏*𓏰𓏌𓏲 𓎛𓏌𓏰𓏏𓏌𓏲 𓎛𓏏:𓂋𓀐 𓎛𓏏𓂋𓀐 𓎛𓏏:𓂋𓃭 𓎛𓏏𓂋𓃭 𓎛𓏏:𓂋𓇋𓆵 𓎛𓏏𓂋𓇋𓆵 𓎛𓏏:𓂋𓇋𓆵𓇋 𓎛𓏏𓂋𓇋𓆵𓇋 𓎛𓏏:𓈇𓏤 𓎛𓏏𓈇𓏤 𓎛𓏰:𓏛 𓎛𓏰𓏛 𓎛𓐑:𓊪𓅆 𓎛𓐑𓊪𓅆 𓎛𓐑:𓊪𓏲 𓎛𓐑𓊪𓏲 𓎝𓎛 𓎝𓎛 𓎝𓎛𓎛 𓎝𓎛𓎛 𓎝𓎛𓏰:𓏛 𓎝𓎛𓏰𓏛 𓎟 𓎟 𓎟:𓏏 𓎟𓏏 𓎡 𓎡 𓎡:𓇋𓇋𓀀 𓎡𓇋𓇋𓀀 𓎡:𓍘𓇋 𓎡𓍘𓇋 𓎡:**𓍘𓏏** 𓎡𓍘𓏏 𓎡𓃭𓏤𓌉𓋞:𓈒*𓏥 𓎡𓃭𓏤𓌉𓋞𓏥𓈒 𓎨 𓎨 𓎨𓈖:𓏌*𓏲 𓎨𓈖𓏲𓏌 𓎭 𓎭 𓎮 𓎮 𓎯 𓎯 𓎯𓅆 𓎯𓅆 𓎯𓏏:𓆇 𓎯𓏏𓆇 𓎱 𓎱 𓎱:𓇳 𓎱𓇳 𓎸 𓎸 𓎸𓅆 𓎸𓅆 𓎸𓅓𓅆 𓎸𓅓𓅆 𓎸𓅓𓏰:𓇳 𓎸𓅓𓏰𓇳 𓎸𓏰:𓇳 𓎸𓏰𓇳 𓎼 𓎼 𓎼:𓂋 𓎼𓂋 𓎼:𓂋𓍅 𓎼𓂋𓍅 𓎼:𓊃𓇋𓋴𓏏 𓎼𓊃𓇋𓋴𓏏 𓏇 𓏇 𓏇𓇋 𓏇𓇋 𓏇𓇋𓇋 𓏇𓇋𓇋 𓏇𓇋𓏏:𓏏*𓏰 𓏇𓇋𓏏𓏰𓏏 𓏊 𓏊 𓏌 𓏌 𓏌:𓇳 𓏌𓇳 𓏌:𓈖 𓏌𓈖 𓏌:𓈖𓉐 𓏌𓈖𓉐 𓏌:𓈖𓉐𓏤 𓏌𓈖𓉐𓏤 𓏌:𓏏*𓏰 𓏌𓏰𓏏 𓏌𓏲 𓏌𓏲 𓏌𓏲𓍖:𓏛 𓏌𓏲𓍖𓏛 𓏎:𓈖 𓏎𓈖 𓏏 𓏏 𓏏*𓏤 𓏤𓏏 𓏏*𓏰 𓏰𓏏 𓏏:𓂋 𓏏𓂋 𓏏:𓂋𓇋𓆵 𓏏𓂋𓇋𓆵 𓏏:𓂋𓇋𓆵𓇋 𓏏𓂋𓇋𓆵𓇋 𓏏:𓄿 𓏏𓄿 𓏏:𓄿𓂞𓏲 𓏏𓄿𓂞𓏲 𓏏:𓄿𓇋*𓇋:𓎡 𓏏𓄿𓇋𓇋𓎡 𓏏:𓄿𓇋𓇋 𓏏𓄿𓇋𓇋 𓏏:𓄿𓇋𓇋𓆑 𓏏𓄿𓇋𓇋𓆑 𓏏:𓄿𓏏:𓄿𓏲𓏛:𓏥 𓏏𓄿𓏏𓄿𓏲𓏛𓏥 𓏏:𓄿𓏭 𓏏𓄿𓏭 𓏏:𓄿𓏭𓂞𓏲 𓏏𓄿𓏭𓂞𓏲 𓏏:𓄿𓏲𓏛:𓏥 𓏏𓄿𓏲𓏛𓏥 𓏏:𓆇 𓏏𓆇 𓏏:𓆑 𓏏𓆑 𓏏:𓆑𓏌𓏲 𓏏𓆑𓏌𓏲 𓏏:𓇼 𓏏𓇼 𓏏:𓈇 𓏏𓈇 𓏏:𓈇𓏤 𓏏𓈇𓏤 𓏏:𓈇𓏤𓏰:𓊖 𓏏𓈇𓏤𓏰𓊖 𓏏:𓈖 𓏏𓈖 𓏏:𓈖:𓏥 𓏏 𓈖 𓏥 𓏏:𓈖𓅆 𓏏𓈖𓅆 𓏏:𓈖𓏌𓏲 𓏏𓈖𓏌𓏲 𓏏:𓈙 𓏏𓈙 𓏏:𓈙𓏤𓊖 𓏏𓈙𓏤𓊖 𓏏:𓈙𓏤𓏰:𓊖 𓏏𓈙𓏤𓏰𓊖 𓏏:𓈙𓏴:𓂡𓏤𓊖 𓏏𓈙𓏴𓂡𓏤𓊖 𓏏:𓏏*𓏰 𓏏𓏰𓏏 𓏏:𓏥 𓏏𓏥 𓏏:𓏭 𓏏𓏭 𓏏𓏏 𓏏𓏏 𓏒 𓏒 𓏒:𓏥 𓏒𓏥 𓏛 𓏛 𓏛:𓏥 𓏛𓏥 𓏞 𓏞 𓏞𓍼:𓏤 𓏞𓍼𓏤 𓏞𓏞𓍼:𓏤 𓏞𓏞𓍼𓏤 𓏠:𓈖 𓏠𓈖 𓏠:𓈖:𓈖𓏌𓏲𓍖:𓏛 𓏠 𓈖 𓈖 𓏌𓏲𓍖𓏛 𓏠:𓈖𓍘𓇋 𓏠𓈖𓍘𓇋 𓏠:𓈖𓏌𓏲𓍖:𓏛 𓏠𓈖𓏌𓏲𓍖𓏛 𓏠:𓈖𓏌𓏲𓍖:𓏛𓐍:𓏏*𓏰𓍊𓏤 𓏠𓈖𓏌𓏲𓍖𓏛𓐍𓏰𓏏𓍊𓏤 𓏠:𓈖𓐍:𓏏*𓏰 𓏠𓈖𓐍𓏰𓏏 𓏠:𓈖𓐍:𓏏*𓏰𓍊𓏤 𓏠𓈖𓐍𓏰𓏏𓍊𓏤 𓏤 𓏤 𓏤𓀀 𓏤𓀀 𓏤𓇳 𓏤𓇳 𓏤𓈘:𓈇 𓏤𓈘𓈇 𓏤𓉐 𓏤𓉐 𓏤𓉐𓏤 𓏤𓉐𓏤 𓏤𓊖 𓏤𓊖 𓏤𓋴𓏏 𓏤𓋴𓏏 𓏤𓏛:𓏫 𓏤𓏛𓏫 𓏤𓏰:𓇳 𓏤𓏰𓇳 𓏤𓏰:𓊖 𓏤𓏰𓊖 𓏥 𓏥 𓏪 𓏪 𓏫 𓏫 𓏭 𓏭 𓏭:𓂋𓏤 𓏭𓂋𓏤 𓏭:𓂢 𓏭𓂢 𓏭:𓄑𓀁 𓏭𓄑𓀁 𓏭:𓏛 𓏭𓏛 𓏰:𓀀 𓏰𓀀 𓏰:𓇳 𓏰𓇳 𓏰:𓇳𓅆 𓏰𓇳𓅆 𓏰:𓇳𓏤 𓏰𓇳𓏤 𓏰:𓇳𓏤 𓂋 𓏰𓇳𓏤 𓂋 𓏰:𓊖 𓏰𓊖 𓏰:𓏛 𓏰𓏛 𓏰𓏰 𓏰𓏰 𓏰𓏰𓋴 𓏰𓏰𓋴 𓏲 𓏲 𓏲:𓏏 𓏲𓏏 𓏲:𓏏:𓎡 𓏲 𓏏 𓎡 𓏲:𓏏𓀀 𓏲𓏏𓀀 𓏲:𓏏𓏤 𓏲𓏏𓏤 𓏲𓆑 𓏲𓆑 𓏲𓆼 𓏲𓆼 𓏲𓆼𓐍:𓂻 𓏲𓆼𓐍𓂻 𓏲𓆼𓐍:𓂻𓄿 𓏲𓆼𓐍𓂻𓄿 𓏲𓏛:𓏥 𓏲𓏛𓏥 𓏲𓏪 𓏲𓏪 𓏲𓏭:𓏛 𓏲𓏭𓏛 𓏲𓏲 𓏲𓏲 𓏲𓏲𓏭:𓏛 𓏲𓏲𓏭𓏛 𓏴 𓏴 𓏴:𓂡 𓏴𓂡 𓏴:𓂡𓍘 𓏴𓂡𓍘 𓏴:𓂡𓍘𓇋 𓏴𓂡𓍘𓇋 𓏴:𓄙 𓏴𓄙 𓏴:𓄙𓏲 𓏴𓄙𓏲 𓏴:𓏛 𓏴𓏛 𓏴:𓏛𓀁 𓏴𓏛𓀁 𓏶 𓏶 𓏶𓅓 𓏶𓅓 𓏶𓅓:𓏭 𓏶𓅓𓏭 𓏺 𓏺 𓏺:𓏏 𓏺𓏏 𓏻 𓏻 𓏻:𓏌 𓏻𓏌 𓏻:𓏏 𓏻𓏏 𓏼 𓏼 𓏼:𓏌 𓏼𓏌 𓏽 𓏽 𓏽:𓏌 𓏽𓏌 𓏾 𓏾 𓏾:𓏌 𓏾𓏌 𓏾:𓏏 𓏾𓏏 𓏿 𓏿 𓐀 𓐀 𓐁 𓐁 𓐁:**𓋴𓋴**𓏌𓏲 𓐁𓋴𓋴𓏌𓏲 𓐂 𓐂 𓐅 𓐅 𓐆 𓐆 𓐇 𓐇 𓐈 𓐈 𓐉 𓐉 𓐊 𓐊 𓐋 𓐋 𓐌 𓐌 𓐍 𓐍 𓐍:𓂋 𓐍𓂋 𓐍:𓂋𓀁 𓐍𓂋𓀁 𓐍:𓂻 𓐍𓂻 𓐍:𓅓 𓐍𓅓 𓐍:𓅓𓅪 𓐍𓅓𓅪 𓐍:𓈖 𓐍𓈖 𓐍:𓈖𓇓𓅆 𓐍𓈖𓇓𓅆 𓐍:𓈖𓇓𓏲 𓐍𓈖𓇓𓏲 𓐍:𓈖𓇓𓏲𓅆 𓐍𓈖𓇓𓏲𓅆 𓐍:𓈖𓏌𓏲 𓐍𓈖𓏌𓏲 𓐍:𓏏*𓏰 𓐍𓏰𓏏 𓐍:𓏭 𓐍𓏭 𓐍:𓏭𓅓𓅪 𓐍𓏭𓅓𓅪 𓐎 𓐎 𓐑 𓐑 𓐑:𓊪 𓐑𓊪 𓐝 𓐝 𓐠𓏤𓏰:𓏛 𓐠𓏤𓏰𓏛 𓐩 𓐩 𓐪 𓐪 𓐪𓏏:𓊌 𓐪𓏏𓊌 𔎷 𔎷 ... ... α α β β γ γ δ δ ε ε η η η̅ η̅ θ θ ι ι κ κ λ λ μ μ ν ν ο ο π π ρ ρ ς ς σ σ τ τ υ υ φ φ ω ω ϛ ϛ 𐅹 𐅹 𐆆 𐆆
.ṱ [= tw, old passive ending] ⸗y / ⸗ỉ [suffix pron. 1. sg. c.] ⸗w [suffix pron. 3. pl. c.] ⸗f he [suffix pron. 3. sg. m.] ⸗n [suffix pron. 1. pl. c.] ⸗s [suffix pron. 3. sg. f.] ﹖﹖﹖⸗s﹖-n-pr-wp-wꜣ.wt ["Sie? ??? im Haus des Wepwawet"] ⸗k [suffix pron. 2. sg. m.] ⸗t [suffix pron. 2. sg. f.] ⸗tn [suffix pron. 2. pl. c.] Ṯꜣi̯-ḏꜣḏꜣ Sisois [PN] Ṯꜣi̯-ḏꜣḏꜣ Sisois [PN] ꜣyꜣtws Aetos [PN] ꜣyꜣtws Aetos [PN] ꜣwš resin, incense ꜣwtwgrtr Autocrator ꜣwṱs Eutychos [PN] ꜣwṱs Eutychos [PN] ꜣwtḳese Eutychos [PN] ꜣwtḳese Eutychos [PN] ꜣbd month ꜣbd-1 / ꜣbd 1 first month ꜣbd-2 / ꜣbd 2 second month ꜣbd-3 / ꜣbd 3 third month ꜣbd-4 / ꜣbd 4 fourth month ꜣbd-5 / ꜣbd 5 fifth month ꜣmwnys / ꜣmns / ꜣmnys Ammonios [PN] ꜣntỉwghs Antiochos [PN] ꜣntptrs Antipatros [PN] ꜣryꜣ Areia [PN] ꜣryꜣ Areia [PN] ꜣrly / ꜣlly grape, grapevine ꜣrsyn / ꜣrsynꜣ / ꜣrsnꜣ Arsinoë [PN] ꜣrsyn / ꜣrsynꜣ / ꜣrsnꜣ/ ꜣrsỉnꜥ Arsinoë [RN] ꜣrsnꜣy [PN] ꜣrgwn purple-dyed wool ꜣrglws Archelaos [PN] ꜣrgsntrs / ꜣlgsꜣndrs / ꜣlgsntrws / ꜣlgsꜣndrwys Alexander [RN] ꜣrtmꜣ / ꜣrꜣtynꜣ Artemo [PN] ꜣrtmꜣ / ꜣrꜣtynꜣ Artemo [PN] ꜣlmnsḳe Almeneskes [PN] ꜣlmnsḳe Almeneskes [PN] ꜣḥ fight ꜣḥ field, agricultural land ꜣḥ-ꜣrly / ꜣḥ-ꜣlly vineyard ꜣḥ-ḳy high lands field ꜣḫ.t inundation season ꜣs.t Isis [DN] ꜣs.t-ỉ:ỉri̯-ḏi̯⸗s / ꜣs.t-ỉ:ỉri̯-di̯⸗s Esortais [PN] ꜣs.t-ỉ:ỉri̯-ḏi̯⸗s / ꜣs.t-ỉ:ỉri̯-di̯⸗s Esortais [PN] ꜣs.t-wr.t Esoeris [PN] ꜣs.t-wr.t Esoeris [PN] ꜣs.t-rš Ese-reshi [PN] ꜣsr / ꜣsy tamarisk ꜣskl / ꜣsklꜣ Asklas [PN] ꜣḳ to perish ꜣḳlꜣw [PN] ꜣḳlꜣs Akusilaos [PN] ꜣḳlꜣs Akusilaos [PN] ꜣt / ꜣyty need, lack ꜣt.t / ꜣ.t back ꜣtys Adaios [PN] ꜣtys Adaios [PN] ꜣtf / ỉtf Atef-crown o ỉ: / r: / r.ỉ: [prefix of relative form and participle] ỉ.ỉri̯⸗k / ỉ.ỉri̯-n⸗k against you [prep.] ỉ.ỉri̯-n bei ỉ.ỉri̯-n⸗k vor dir ỉ.ỉri̯-ḥr / ỉ.ỉri̯-ḥr-n to, toward ỉ.ỉri̯-ḏr.t next to, near ỉꜣw old man ỉꜣw.t office ỉꜣb to brand (cattle) ỉꜣbt / ỉꜣb.tỉ east ỉ:ỉri̯ [im Futur III vor nominalem Subjekt] ỉ:ỉri̯ / r:ỉri̯ [second tense converter] ỉ:ỉri̯ / r:ỉri̯ / r.ỉ:ỉri̯ / ỉri̯ [prefix of participle] ỉ:ỉri̯ ỉri̯ nꜣ nfr.w Eucharistos ỉ:ỉri̯⸗k [Konverter 2. Tempus + Suffixpron. 2. Sg. m.] ỉyi̯ to come, to return ỉyi̯-m-ḥtp Imouthes [PN] ỉyi̯-m-ḥtp Imouthes [PN] ỉꜥḥ Iah [DN] ỉꜥḥ-ms Amasis [RN] ỉw if [conditional auxiliary] ỉw receipt ỉw / ỉ.ỉri̯ [future auxiliary] ỉw / r as, while [circumstancial converter] ỉw⸗w as she, while she [circumstancial converter + suffix, 3. pl. c.] ỉw⸗w they will [future auxiliary + suffix pron. 3. pl. c.] ỉw⸗f as he, while he [circumstancial converter + suffix, 3. sg. m.] ỉw⸗f he [proclit. pron. 3. sg. m.] ỉw⸗f [future auxiliary + suffix pron. 3. sg. m.] ỉw⸗s as she, while she [circumstancial converter + suffix, 3. sg. f.] ỉw⸗s [present I + suffix pronoun 3. sg. f. ỉw⸗s [future auxiliary + suffix pron. 3. sg. f.] ỉw⸗k as you, while you [circumstancial converter + suffix, 2. sg. m.] ỉw⸗k [proclit. pron. 2. sg. m.] ỉw⸗k [future auxiliary + suffix pron. 2. sg. m.] ỉwi̯ / ỉwi̯.w / ỉn-ỉwi̯.w to come, to return [qual.] ỉwỉw dog ỉwy.t / ỉw.t / ỉwe.t / ꜣwꜣ.t / ꜣwꜣ district, quarter ỉwy.t / ỉwe.t / ỉw.t security, guarantee ỉwn ship's cargo, journey ỉwn.w Heliopolis [TN] ỉwn.w Heliopolis [TN] ỉwn.w-mnṱ Hermonthis [TN] ỉwn.w-šmꜥ Hermonthis (Armant) [TN] ỉwn.t Dendera [TN] ỉwn.t-tꜣ-nṯr.t Dendera [TN] ỉwṱ / ỉwt / ỉwd / wṱ between [prep.] ỉwtỉ without [prep.] ỉb heart ỉbd / ỉbt Abydos [TN] ỉp to count ỉp.t Kollekte ỉp.t number, counting ỉp.t / wp.t work ỉpy Ipi [PN] ỉpy / ỉp Luxor (Ope) [TN] ỉpy / ỉp Luxor (Ope) [TN] ỉmỉ in [adjective] ỉmỉ-ꜣbd monthly priest ỉmỉ-wnw.t astronomer ỉmỉ-rʾ / mr overseer ỉmỉ-rʾ-ỉḥ overseer of cattle ỉmỉ-rʾ-pr-ḥḏ / ỉmỉ-rʾ-pꜣ-pr-ḥḏ overseer of the treasury ỉmỉ-rʾ-mšꜥ / mr-mšꜥ general ỉmỉ-rʾ-ḫꜣs.t / mr-ḫꜣs.t overseer of the necropolis ỉmỉ-rʾ-šn lesonis ỉmỉ-rn list ỉmbꜣ Omboi [TN] ỉmn Amun [DN] ỉmn-ỉ:ỉri̯-ḏi̯.t-s Amortaios ỉmn-ỉpy Amun in Luxor [DN] ỉmn-ỉpy-ỉ:ỉri̯-ḳn Amenophis-ir-ken [PN] ỉmn-pꜣ-ym Amphiomis [PN] ỉmn-pꜣ-ym Amphiomis [PN] ỉmn-na-ḫmn.ỉw Amun of the Ogdoad [DN] ỉmn-rꜥ Amen-Re [DN] ỉmn-ḥtp Amenothes [PN] ỉmn-ḥtp Amenophis (deified son of Hapu) [DN] ỉmn-ḥtp Amenothes [PN] ỉmnt / ỉmnṱ / ỉmn.tỉ west ỉn [interrogative particle] ỉn [postnegation] ỉn.nw / ỉnšn (a type of cloth) ỉn.t valley ỉn-nꜣ.w if [conditional auxiliary] ỉni̯ / ỉni̯.ṱ⸗ to bring ỉny stone ỉnb to fortify ỉnp Anubis [DN] ỉnḥ courtyard, yard ỉnk / ỉnky [independent pron. 1. sg. c.] ỉr action, ceremony ỉr.t eye ỉr.t companion ỉr.t⸗w-r⸗w / ỉr.t⸗w-r.r⸗w Ithoroys [PN] ỉr.t⸗w-rḏ / ỉr.t⸗w-rṯ Iretu-redj [PN] ỉr.t⸗w-rḏ / ỉr.t⸗w-rṯ Iretu-redj [PN] ỉr.t-ḥr-r⸗w / ỉr.t-ḥr-r.r⸗w Inaros [PN] ỉr.t-ḥr-r⸗w / ỉr.t-ḥr-r.r⸗w Inaros [PN] ỉrỉ companion ỉri̯ / ỉry.ṱ / r to do, to act ỉri̯⸗f [verb + suffix, 3. sg. masc..] ỉrỉ-ꜥꜣ shrine opener, pastophoros [former reading wn] ỉrỉ-ꜥꜣ Türhüter (Pastophor) ỉrỉ-pš / ỉrỉ-n-pš partner, co-heir ỉrỉ-ḥms-nfr Arensnuphis [DN] ỉri̯-sḫy / ỉri̯-sh̭y to have control over ỉrb / ꜣrb / ꜥrf to enclose ỉrp wine ỉrm with, and, as [prep.] ỉrm.n⸗t mit dir ỉhy stall, stable ỉḥ ox ỉḥ.t cow ỉḥy Ihy [son of Hathor] ỉḫy / ỉh̭y / ꜣḫt / ỉḫt thing, property, income ỉs / ỉsy / ꜣs old [adjective] ỉsw ram, sheep ỉšd / šd / ỉšte ished-tree ỉt barley ỉṱ / ỉt father ỉṱ⸗w ihren Vater ỉt-nṯr god's father [title of priest] ỉtm / tm Atum [DN] ỉtm-ỉ:ỉri̯-ḏi̯.t-s Atym-ortaios [PN] ỉtn ground yb / ybꜣ Elephantine [TN] yb / ybꜣ Elephantine [TN] ym / yꜥm sea, Fayum, Nil, waters yr / yꜥr river, canal yr-ꜥꜣ 'great river', Nile ꜥ.wỉ both arms ꜥ.wỉ-ḏr.t / ꜥ.wỉ-n-ḏr.t effort ꜥꜣ great one; (the) elder ꜥ(ꜣ) Überschuss, Plus ꜥꜣ / ꜥꜣ.t / ꜥꜣy.w / ꜥy.w / ꜥw great [adjective] ꜥꜣ / ꜥꜣy / nꜣ-ꜥꜣ / ꜥw to be great [adjective verb] ꜥꜣ-pḥṱ Apathes [PN] ꜥꜣ-pḥṱ Apathes [PN] ꜥꜣ-pḥṱ great of power [DN] ꜥꜣ-pḥṱ Apathes [PN] ꜥꜣ-n-wꜥb chief of priests ꜥꜣ-n-pr 'chief of the house', majordomo ꜥꜣy groß sein ꜥꜣm herdsman ꜥꜣgꜥthe Agatha [PN] ꜥyš reciter, herald ꜥꜥ / ꜥꜥꜣe sacred animal ꜥw greatness ꜥwỉ / ꜥwỉ.w / ꜥ.wỉ house ꜥwỉ (n) mnḳ md.t Haus des Rates ꜥwỉ-n-ꜥnḫ / ꜥwỉ-ꜥnḫ place to live ꜥwỉ-n-wpy / ꜥwỉ-wpy court ꜥwỉ-ḥtp resting place, grave ꜥb.t / ꜥby.t / ꜥb offering ꜥbḳ Abykis [PN] ꜥbḳ Abykis [PN] ꜥm.t / ꜥme / ꜥmy canal, dyke ꜥmr baker ꜥn again [adverb] ꜥn / ꜥn.y / nꜣ-ꜥn to be beautiful [adjective verb] ꜥn-smy to report ꜥnḫ life ꜥnḫ to live ꜥnḫ oath ꜥnḫ by [beginning of oath] ꜥnḫ.t Anches [PN] ꜥnḫ-wn-nfr Chaonnophris [PN] ꜥnḫ-wḏꜣ-snb life, prosperity, and health ꜥnḫ-pꜣ-ẖrd Chapochrates [PN] ꜥnḫ-pꜣy⸗f-ḥrỉ Anch-pef-heri [PN] ꜥnḫ-mr-wr Achomneuis [PN] ꜥnḫ-ḥp Achoapis [PN] ꜥnḫ-ḥr Chahyris [PN] ꜥnḫ-smꜣ-tꜣ.wỉ Anch-semtheus [PN] ꜥrꜥy.t / ꜥry.t / ỉꜥry.t /ꜥwrꜣ.t uraeus ꜥrꜥr / ꜥlꜥl / ꜥrr / ꜥll Alilis [PN] ꜥrꜥr / ꜥlꜥl / ꜥrr / ꜥll Alilis [PN] ꜥrḳy last day of the month ꜥrḏ certainty ꜥl association dues ꜥḥꜥ to stand ꜥḥꜥ lifetime ꜥḥꜥ- rd / ꜥḥꜥ- rd.ṱ / ꜥḥꜥ-rd.wỉ proof, evidence ꜥḥꜥ- rd.ṱ to prove, be valid [adjective verb] ꜥẖy.t chapel-with-aviary, Ibion ꜥẖm falcon ꜥs-my / ỉs-my as for ꜥš call; consent (in legal documents) ꜥš to call ꜥš-sḥn order, affair ꜥšꜣ / ꜥšꜣy numerous [adjective] ꜥšꜣ / ꜥšꜣy / nꜣ-ꜥšꜣ to be numerous [adjective verb ꜥḳ loaf, ration ꜥḳ-psy baked bread ꜥḳ-ḥbs subsistence, ration ꜥt side, region ꜥḏ / ꜥḏy falsehood, injustice wꜣḥ to put, to place wꜣḥ [auxiliary of perfect tense] wꜣḥ answer wꜣḥ-ỉb-rꜥ Oaphres [PN] wꜣḥ-ỉb-rꜥ Oaphres [PN] wꜣḥ-mw choachyte wꜣḥ-r / n-wꜣḥ-r in addition to [prep.] wꜣs.t Thebes (Waset) [TN] wꜣḏ.t papyrus wꜣḏ.t / wꜣḏy.t / wt.t /wꜥt.t Uto (Wadjet) [DN] wꜣḏ.t-ỉyi̯ Wadjit-etis [PN] wy / wꜣy / wꜥy to be far wyꜥ farmer wyn / ỉn.nw / wn light wynn Greek wyt / wyṱ / wty / wṱ stela wyd / wyt embalmer wꜥ / wꜥ.t one wꜥb to be pure wꜥb priest wꜥb.t priestess wꜥb.t embalming place wꜥb.t-n-ꜣrsynꜣ priestess of Arsinoe wꜥb-ꜣlgsndrs / wꜥb-ꜣrgstrs priest of Alexander wꜥb-wḏꜣ Priesternovize wbꜣ opposite, against [prep.] wp-wꜣ.wt Wepwawet [DN] wp-wꜣ.wt-ỉ:ỉri̯-ḏi̯.t-s Ophiertaios [PN] wp-wꜣ.wt-mꜣꜥ Oph-maa [PN] wp-wꜣ.wt-rs Ophoiroisis [PN] wp-wꜣ.wt-ḥtp Wepwawet-hotep [PN] wp-wꜣw.t-nꜥ Oph-na [PN] wp-st specification wpy to open wpy / wpṱy judge wpy.t judgment wmṱy.t tower, pylon wn list, inventory wn to be, to exist wn wall, dyke wn part wn-ỉmn On-amounis [PN] wn-m-tw / wn-mtw to belong to, to possess wn-nꜣ.w / wn-nꜣ.w-ỉw [imperfect converter] wn-nfr Onnophris [PN] wn-nfr Onnophris [DN] wn-nfr Onnophris [PN] wnw.t hour wnḥ to reveal wr great one, chief wr / wry.t great [adjective] wr.t die Große wrḥ vacant land wrš-nfr / wrše-nfr / wrh̭-nfr Orsenouphis [PN] wrš-nfr / wrše-nfr / wrh̭-nfr Orsenouphis [PN] wrše lunar month, monthly service wlṱ / wrṱ wool beater(?) wḥm repetition wḥm to repeat wḫꜣ to wish, to search wsỉr Osiris [DN] wsỉr-wr Osoreris [PN] wsỉr-wr Osoreris [PN] wsỉr-ḥp Osiris-Apis, Serapis [GN] wsỉr-ḏi̯.t-ḥbs "Osiris, Geber von Sedfesten (o.ä.)" wsr to be strong, powerful wsr strength, power wsr strong one wsr-mꜣꜥ.t-rꜥ Zmanres [PN] wsḫ.t Halle hole, lack wgy Wgy [TN] wt command, decree wt papyrus wt / wṱ to send, to surcharge payment wt-md.t Erlaß (o.ä.) wty.t / wt.t / wty / wt / wꜣḏ.t destruction wtb a substance wtb tomove, shift (of an event int ime), revert wtn / wdn libation wdḥ / wtḥ refined wḏꜣ grünend, frisch [Adjektiv] wḏꜣ wellbeing, health wḏꜣ to be sound, healthy wḏꜣ storehouse wḏꜣ.t remainder bꜣ-tt / bꜣ-ḏd / bꜣ-dd Naucratis [TN] bꜣst.t Bastet [DN] bꜣk servant bꜣk document bꜣk.t female servant bꜣk-rn⸗f / bꜣk-n-rn⸗f Bokchorinis [PN] bỉk falcon by / bꜥy ba, spirit by-ꜥnḫ lebender Ba by-ꜥnḫ / bꜥ-ꜥnḫ / bꜥy-ꜥnḫ Bienchis [PN] byn.t harp byry / byre / br fleet byllws Billos [PN] bw.nꜣy there [adverb] bw-ỉri̯ [negative aorist] bbl Babylon [TN] bn [negation] bn.ỉw [negative future III] bn.ỉw [negative present I] bn.ỉw⸗w-th.ṱ⸗s Ben-iou-ou-tehet-s[PN] bn.ỉw⸗f [Negation Futur III + Suffixpron. 3. Sg. m.] bn-p [negation of perfect] bnr / bl exterior bnr⸗k von dir abgesehen bnr-n / bnr apart from [prep.] brngꜣ / bꜣrnygꜣ / brꜣnygꜣ / brnyk / brnygꜣ Berenike [RN] brngꜣ / bꜣrnygꜣ / brꜣnygꜣ / brnyk / brnygꜣ Berenike [PN] brngꜣ / bꜣrnygꜣ / brꜣnygꜣ / brnyk / brnygꜣ Berenike [PN] bl Baal [DN] bl / br Belles [PN] bḥd.t / bḥtt Edfu [TN] bẖ Buchis [DN] bš / bše to loosen, release, strip bḳy Egypt [TN] bḳr / pḳr Beqer / Peqer [PN] btw punishment bd.t emmer p.t heaven, sky pꜣ the [def. art. masc.] pꜣ ḏi̯ der [best. Art. mask.] pꜣ-ỉwỉw-ḫnsw P-iouiou-chonsou [PN] pꜣ-ỉmỉ-rʾ-ỉḥ Pelaias [PN] pꜣ-ỉmỉ-rʾ-ỉḥ Pelaias [PN] pꜣ-ꜥwỉ-n-ꜣlgsꜣntrs Alexandria [TN] pꜣ-ꜥwỉ-tꜣ-mri̯-sn / pꜣ-ꜥwỉ-n-tꜣ-mri̯-sn Philadelphia [TN] pꜣ-ꜥbš Pa-abesch [PN] pꜣ-ꜥbš Pa-abesch [PN] pꜣ-ꜥẖm Pachoumis [PN] pꜣ-ꜥẖm-lylw Pamlilous [PN] pꜣ-ꜥẖm-lylw Pamlilous [PN] pꜣ-wꜣḥ-mw Pa-wah-mu [PN] pꜣ-wꜣḥ-mw Pa-wah-mu [PN] pꜣ-wn-ḥꜣ.ṱ⸗f P-oun-hat-f [PN] pꜣ-wr Poeris [PN] pꜣ-wr-ỉꜣb.ṱ Porieuthes [PN] pꜣ-wr-ỉꜣb.ṱ Porieuthes [PN] pꜣ-bnr-n apart from [prep.] pꜣ-ftw-mnṱ Phthoumonthes [PN] pꜣ-mn⸗s / pa-mn⸗s Pamonnasis [PN] Pꜣ-mnḫ Pmenches [PN] pꜣ-mr-wr Pamneuis [PN] pꜣ-mr-wr Pamneuis [PN] Pꜣ-Mr-wry Pamneuis [PN] pꜣ-mrl / pꜣ-mrrꜣ P-merera [PN] pꜣ-rmṯ-mm Permamis [PN] pꜣ-hb Paibis [PN] pꜣ-hb Paibis [PN] pꜣ-hrw / n-pꜣ-hrw today [adverb] pꜣ-ḥf Phophis [PN] pꜣ-ḥf Phophis [PN] pꜣ-ḥtr Phatres [PN] pꜣ-ḥtr Phatres [PN] pꜣ-ẖr-ḫnsw / pꜣ-ẖl-ḫnsw Pchorchonsis [PN] pꜣ-s-n-mṯk / psmṯk Psammetichos[RN] pꜣ-s-n-mṯk / psmṯk Psammetichos[PN] pꜣ-s-n-mṯk-sꜣ-nỉ.t / psmṯk-sꜣ-nỉ.t Psammetichos-sa-neithes [PN] pꜣ-sy Ptolemais (Hermeiou-el-Mansha) [TN] pꜣ-syf Psephis [PN] pꜣ-syf Psephis [PN] pꜣ-šrỉ-ꜣs.t / pꜣ-šrỉ-n-ꜣs.t Psenesis [PN] pꜣ-šrỉ-ꜣs.t / pꜣ-šrỉ-n-ꜣs.t Psenesis [PN] pꜣ-šrỉ-ỉmn / pꜣ-šrỉ-n-ỉmn Psenamunis [PN] pꜣ-šrỉ-ỉmn / pꜣ-šrỉ-n-ỉmn Psenamunis [PN] pꜣ-šrỉ-ỉḥy / pꜣ-šrỉ-n-ỉḥy Psenaies [PN] pꜣ-šrỉ-ỉtm / pꜣ-šrỉ-n-ỉtm Psenatumis [PN] pꜣ-šrỉ-ꜥꜣ-pḥṱ / pꜣ-šrỉ-n-ꜥꜣ-pḥṱ Psenapathes [PN] pꜣ-šrỉ-ꜥꜣ-pḥṱ / pꜣ-šrỉ-n-ꜥꜣ-pḥṱ Psenapathes [PN] pꜣ-šrỉ-pꜣ-wr / pꜣ-šrỉ-n-pꜣ-wr Psenpoeris [PN] pꜣ-šrỉ-pꜣ-h̭y / pꜣ-šrỉ-n-pꜣ-h̭y Psenpchois [PN] pꜣ-šrỉ-mn Pseminis pꜣ-šrỉ-mn / pꜣ-šrỉ-n-mn Pseminis [PN pꜣ-šrỉ-mn / pꜣ-šrỉ-n-mn Pseminis [PN pꜣ-šrỉ-mnṱ / pꜣ-šrỉ-n-mnṱ Psenmonthes [PN] pꜣ-šrỉ-mnṱ / pꜣ-šrỉ-n-mnṱ Psenmonthes [PN] pꜣ-šrỉ-ḫnsw / pꜣ-šrỉ-n-ḫnsw Psenchonsis [PN] pꜣ-šrỉ-ḫnsw / pꜣ-šrỉ-n-ḫnsw Psenchonsis [PN] pꜣ-šrỉ-tꜣ-ỉḥ.t / pꜣ-šrỉ-n-tꜣ-ỉḥ.t Psentaes [PN] pꜣ-šrỉ-ta-ỉmn / pꜣ-šrỉ-n-ta-ỉmn Psentamounis [PN] pꜣ-šrỉ-ḏḥw.tỉ / pꜣ-šrỉ-n-ḏḥw.tỉ Psenthotes [PN] pꜣ-šteꜣ-n-ỉmn-ỉpy / pꜣ-šte-n-ỉmn-ỉpy Pestemenophis (The Scrubland of Amenophis) pꜣ-ḳrry / pꜣ-ḳrwry Pkrouris [PN] pꜣ-ṯnf Psomphis [PN] pꜣ-di̯ / pꜣ-ḏi̯ / pꜣ-tw Pates [PN] pꜣ-di̯-ꜣs.t / pꜣ-ḏi̯-ꜣs.t Peteesis [PN] pꜣ-di̯-ꜣs.t / pꜣ-ḏi̯-ꜣs.t Peteesis [PN] pꜣ-di̯-ỉyi̯-m-ḥtp / pꜣ-ḏi̯-ỉyi̯-m-ḥtp Petemouthes [PN] pꜣ-di̯-ỉmn / pꜣ-ḏi̯-ỉmn Peteamounis [PN] pꜣ-di̯-ỉmn / pꜣ-ḏi̯-ỉmn Peteamounis [PN] pꜣ-di̯-ỉmn-ỉpe / pꜣ-ḏi̯-ỉmn-ỉpe / pꜣ-di̯-ỉmn-ỉpy / pꜣ-ḏi̯-ỉmn-ỉpy Peteamenophis [PN] pꜣ-di̯-ỉmn-ỉpe / pꜣ-ḏi̯-ỉmn-ỉpe / pꜣ-di̯-ỉmn-ỉpy / pꜣ-ḏi̯-ỉmn-ỉpy Peteamenophis [PN] pꜣ-di̯-ỉmn-nsw-tꜣ.wỉ / pꜣ-ḏi̯-ỉmn-nsw-tꜣ.wỉ Petemestous [PN] pꜣ-di̯-ỉrỉ-ḥms-nfr / pꜣ-ḏi̯-ỉrỉ-ḥms-nfr Petearensnouphis [PN] pꜣ-di̯-ỉtm / pꜣ-di̯-tm /pꜣ-ḏi̯-ỉtm / pꜣ-ḏi̯-tm Petetymis [PN] pꜣ-di̯-wsỉr / pꜣ-ḏi̯-wsỉr Petosiris [PN] pꜣ-di̯-wsỉr / pꜣ-ḏi̯-wsỉr Petosiris [PN] pꜣ-di̯-wsỉr-ns-pꜣ-mtr / pꜣ-ḏi̯-wsỉr-ns-pꜣ-mtr Petosorsmethis [PN] pꜣ-di̯-bꜣst.t / pꜣ-ḏi̯-bꜣst.t Petoubastis [PN] pꜣ-di̯-bꜣst.t / pꜣ-ḏi̯-bꜣst.t Petoubastis [PN] pꜣ-di̯-mn / pꜣ-ḏi̯-mn Peteminis [PN] pꜣ-di̯-mn / pꜣ-ḏi̯-mn Peteminis [PN] Pꜣ-di̯-nfr-ỉw{tm} Petenephies [PN] Pꜣ-di̯-nfr-ỉw{tm} Petenephies [PN] pꜣ-di̯-nfr-ḥtp / pꜣ-ḏi̯-nfr-ḥtp Petenephotes [PN] pꜣ-di̯-nfr-ḥtp / pꜣ-ḏi̯-nfr-ḥtp Petenephotes [PN] pꜣ-di̯-ḥw.t-ḥr / pꜣ-ḏi̯-ḥw.t-ḥr Petehathyris [PN] pꜣ-di̯-ḥr / pꜣ-ḏi̯-ḥr Petehyris [PN] pꜣ-di̯-ḥr / pꜣ-ḏi̯-ḥr Petehyris [PN] pꜣ-di̯-ḥr-pꜣ-rꜥ / pꜣ-ḏi̯-ḥr-pꜣ-rꜥ Peteharpres [PN] pꜣ-di̯-ḥr-pꜣ-ẖrd / pꜣ-ḏi̯-ḥr-pꜣ-ẖrd Peteharpochrates [PN] pꜣ-di̯-ḥr-mtn / pꜣ-ḏi̯-ḥr-mtn Petearmouthes [PN] pꜣ-di̯-ḥr-n-py / pꜣ-ḏi̯-ḥr-n-py Peteharenpois [PN] pꜣ-di̯-ḥr-smꜣ-tꜣ.wỉ / pꜣ-ḏi̯-ḥr-smꜣ-tꜣ.wỉ Peteharsemtheus [PN] pꜣ-di̯-ḫnsw / pꜣ-ḏi̯-ḫnsw Petechonsis [PN] pꜣ-di̯-ḫnsw / pꜣ-ḏi̯-ḫnsw Petechonsis [PN] pꜣ-di̯-sbk / pꜣ-ḏi̯-sbk Petesuchos [PN] pꜣ-di̯-sbk / pꜣ-ḏi̯-sbk Petesuchos [PN] Pꜣ-ḏi̯⸗w Petheus [PN] pꜣỉ this [demonstrat. sg. m.] pꜣỉ [copula sg. m.] pꜣỉ-wr Pioueris [PN] pꜣỉ-kꜣ pꜣỉ-kꜣ pꜣy⸗ [possessive article sg. m.] pꜣy⸗ỉ my pꜣy⸗w their pꜣy⸗f his pꜣy⸗f-ḥrỉ-ꜥ.wỉ-wp-wꜣ.wt Pef-heri-aoui-wepwawet [PN] pꜣy⸗f-ḥrỉ-ꜥ.wỉ-pꜣ-mdw-šps Pef-heri-aoui-p-med-shepes [PN] pꜣy⸗f-ṯꜣw-ꜥ.wỉ-Nt Pef-tjaou-m-aoui-neith [PN] pꜣy⸗f-ṯꜣw-ꜥ.wỉ-Nt Pef-tjaou-m-aoui-neith [PN] pꜣy⸗n our pꜣy⸗s her pꜣy⸗s-smt likewise pꜣy⸗k your pꜣy⸗t your pa the one of, son of pa-ꜣs.t Paesis [PN] pa-ỉnp Panoupis [PN] pa-wn Pagonis [PN] pa-wn Pagonis [PN] pa-wr.t / pa-wrꜣ Paueris [PN] pa-wr.t / pa-wrꜣ Paueris [PN] pa-wsr Pa-ouser [PN] pa-wš Paoush [PN] pa-wš Paoush [PN] pa-bḥt Pabachtis [PN] pa-bẖ Pabouchis [PN] pa-bẖ Pabouchis [PN] pa-pay Papais [PN] pa-mnḫ Pamenches [PN] pa-mnṱ Pamonthes [PN] pa-mnṱ Pamonthes [PN] pa-mtr Pamethis [PN] pa-n-ꜣs.t Phanēsis [PN] pa-n-ꜣs.t Phanēsis [PN] pa-nꜣ Panas [PN] pa-nꜣ Panas [PN] pa-nꜣ.w-ḫṱ.w Panechotes [PN] pa-nꜣ.w-ḫṱ.w Panechotes [PN] pa-nb-tn Patynis [PN] pa-nb-tn Patynis [PN] pa-nfr Pnouphis [PN] Pa-Nt Paneithes [PN] pa-rꜥ Pares [PN] pa-rhw / pa-lhw Paleuis [PN] pa-rsy Paresi [PN] pa-rṱ Parates [PN] pa-lwꜣ / pa-rʾ Palous [PN] Pa-h̭ꜣ Pachois [PN] Pa-h̭ꜣ Pachois [PN] pa-h̭y Pachois [PN] Pa-Ḥꜥpỉ Paopis [PN] pa-ḥp Paapis [PN] pa-ḥr Paos [PN] pa-ḥr Paos [PN] pa-ḥr / pꜣ-ḥr Pahyris [PN] pa-ḥr-ḫby Pa-harchebis [PN] pa-ẖnm Pachnoumis [PN] pa-ẖnm Pachnoumis [PN] pa-ẖr Pacher [PN] pa-ẖr Pacher [PN] pa-sy Pasis [PN] pa-sy Pasis [PN] pa-smꜣ-tꜣ.wỉ Pasomtous [PN] pa-sny Pa-seni [PN] pa-ḳs Pakeis [TN] pa-gb / pa-gbk Pakebkis [PN] pa-gb / pa-gbk Pakebkis [PN] pa-tꜣ.wỉ Patous [PN] pa-tꜣ.wỉ Patous [PN] pa-tꜣ.wỉ Patous [PN] pa-ḏmꜣ / pa-ḏmꜣꜥ Pasemis [PN] pa-ḏḥw.tỉ Pathotes [PN] py / p Pe, Buto [TN] pyrpws Philippos (Arrhidaios) [RN] pylyns Philinos [PN] pylyns Philinos [PN] pwlynws Polyainos [PN] pn / ỉpn this / these [demonstrat. sg. m. / pl. c.] pr house pr the [definite article sg. m., mostly with cardinal points] pr.t winter season, peret pr-ỉw-lḳ / pr-ỉw-rḳ Philae [TN] pr-ỉmn temple of Amun pr-ỉnpw temple of Anubis pr-ꜥꜣ king pr-ꜥꜣ.t queen pr-ꜥnḫ house of life pr-wp-wꜣ.wt / pr-n-wp-wꜣ.wt temple of Wepwawet Pr-Wsỉr-(n)-Rʾ-ỉs.t Osirieion von Rʾ-ỉs.t [ON] pr-pr-ꜥꜣ royal palace pr-ḥw.t-ḥr Pathyris (Gebelein) [TN] pr-ḥw.t-ḥr Pathyris (Gebelein) [TN] pr-ḥḏ treasury pr-ḥḏ-ptḥ / pr-ḥḏ-n-ptḥ treasury of Ptah pr-sy / pa-sy Ptolemais (Hermeiou-El-Mansha) [TN] pr-sy / pa-sy Ptolemais (Hermeiou-El-Mansha) [TN] pr-grg-sbk / pr-grg-n-sbk Kerkesoucha [TN] pr-ḏ.t house of eternity pr-ḏmꜣꜥ temple of Djeme prꜣ Pyrrha [PN] prꜣ Pyrrha [PN] pri̯ / pyr to go forth, out prntt Pherendates [PN] prḳ / plk detach, free, liberate prgtr / prktr / pregtwr praktor prt / pr.t grain pḥ / pḥy to reach, to arrive [qual.] pḥṱ.t / pḥṱ /pḥ.t strength, honor pẖr.t remedy, prescription psy to cook psṱ Pesti [PN] pš / pše to divide pše.t / pše / pš.t / pšy division, half pt / pte/ pd to run ptwlmys / ptlwmys Ptolemy [PN] ptwlmys / ptlwmys Ptolemy [PN] ptwlmys / ptlwmys / ptlwms / ptlwmes / ptrwmys Ptolemy [RN] pṱlwmꜣ Ptolema [PN] pṱlwmꜣ Ptolema [PN] ptḥ Ptah [DN] ptḥ-nfr Ptah-nefer [PN] ptḥ-tny Ptah-Tatenen fy to carry fy delivery, income fy / fy.t carrier, porter (m.+f.) fy.t-ỉn.nw / fy.t-wyn / fy-ỉn.nw / fy-wyn light-bearer, Phosphoros fy.t-šp-ḳny / fy-šp-ḳny prize-bearer, Athlophoros (of Berenice) fy.t-ḳn-nꜥše / fy.t-ḳny-nꜥš / fy-ḳn-nꜥše / fy-ḳny-nꜥš prize-bearer, Athlophore (of Berenice II.) fy.t-ḳlm / fy-ḳlm garland-bearer, Stephanophoro fy.t-tn-nb / fy.t-tn-n-nb / fy-tn-nb / fy-tn-n-nb gold basket-bearer, Kanephoros m in, by [>n] [prep.] m-ỉri̯ do not [negative imperative] m-bꜣḥ before (god or king) [prep.] m-mỉ.tt ebenso, ebenfalls [Adverb] m-mỉt.t / my.t / mỉ.t / mỉ.ṱ likewise [adverb] m-nṯry Emnithes m-sꜣ behind [prep.] m-sꜣ ḫpr but m-sẖꜣ / r-sẖꜣ / sẖꜣ written by (lit.: in the writing) m-šs very [adverb] m-ḳdy.ṱ like [prep.] m-tw / m-tw⸗ / mtw / mtw⸗ / m-ḏi̯ of, with, belonging to [prep.] m-tw⸗k / mtw⸗k of you, with you, belonging to you [prep.] m-ḏr.t from the hand (of), by [prep.] mꜣ canal mꜣ-wr Moëris (Fayum) [TN] mꜣ-wr Moëris (Fayum) [TN] mꜣe-ḥs Miysis [DN] Mꜣe-ḥsꜣ Miysis [PN] Mꜣe-ḥsꜣ Miysis [PN] mꜣy / mꜣe / pꜣ-mꜣy lion mꜣy.t / mꜣy island mꜣy.t / n-mꜣy.t new [adjective] mꜣꜥ true; real [adjective] mꜣꜥ truth, justice [m.] mꜣꜥ place mꜣꜥ to be justified mꜣꜥ.t truth mꜣꜥ-rꜥ Marres [PN] mꜣꜥ-rꜥ Marres [PN] Mꜣꜥ-Rꜥ-(pꜣ)-h̭m Marepsemis [PN] Mꜣꜥ-Rꜥ-(pꜣ)-h̭m Marepsemis [PN] mꜣꜥ-ḫrw justified mꜣḳnys Magnes [PN] mỉ.t / mỉꜣ.t road, instruction, kind mỉ-nn likewise, as before my give! [imperative of ḏi̯.t] mylṱ milesian (wool) myt path myt-pr / mỉt-pr exit mw water mw.t Mut [DN] mw.t / mw.ṱ mother mw.t⸗f his mother mw.t-nṯr Gottesmutter mwt to die mm dom palm mn Min [DN] mn to establish, to test mn / bn.ỉw there is no [negation of existence] mn / mne to remain mn-nfr Memphis [TN] mnꜣs Menneas [PN] mnꜣs Menneas [PN] mnỉ herdsman mny / n-mny daily [adverb] mnwꜣmsymꜣ Mnemosyne [PN] mnḥ youth, novice mnḫ excellent [adjective] mnḫ good deed mnḫ / nꜣ-mnḫ excellent, effective [adjective verb] mnḫ.t Wohltätige mnḫ.t cloth, clothing mnḫ-pꜣ-rꜥ / mnḫ-rꜥ Mechphres [PN] mnḳ to finish mnṱ Montu [DN] mntys Menoitios [PN] mntys Menoitios [PN] mr-wr Mnevis [DN] mr-nfr Mernefer [TN] mrꜣ / ml Kapelle [< mArw, Verehrungsstätte des vergöttlichten Amenophis, Sohn des Hapu, in Theben West] mri̯ / mre to love mrỉ̯-ỉṱ⸗s father-loving, Philopator mri̯-mw.t mother-loving, Philometor mri̯-mw.ṱ⸗f mother-loving, Philometor mri̯-sn brother-loving, Philadelphos mrn Maron [PN] mrn Maron [PN] mlẖ strife, battle mh̭y / mḫy to be similar mhn milk jug mḥ to fill, to pay fully mḥ [prefix of ordinal numbers] mḥ flood mḥ / mḥe / mḥṱ to seize, to capture mḥ-ꜥ / mḥ cubit mḥ-ꜥ-ỉtn / mḥ-ꜥ-n-ỉtn / mḥ-n-ỉtn / mḥ-ỉtn ground cubit mḥ-ꜥ-nṯr / mḥ-nṯr divine cubit mḥ-ꜥ-ḫt / mḥ-ꜥ-ḫty / mḥ-ꜥ-šdy.t / mḥ-šdy.t / mḥ-ꜥ-n-ḫdy square cubit mḥ-1 first mḥ-2 second mḥ-2 Zweiter, Assistent, Vertreter mḥ-3 third mḥ-5 fifth mḥ-72 seventysecond mḥy flax mḥy.t Mehit [DN] mḥw Lower Egypt mḥṱ / mḥt / mḥ.tỉ north mḫy / mh̭y / myḫ to beat, to fight mḫy / mh̭r storehouse ms birth msi̯ to bear, to give birth Msms [PN] msty / msdy / msṱ to hate msḏr-sḏm Mestasytmis [GN] mšꜥ journey mšꜥ army, people mšt inspector mḳḥ back of the head, neck mtỉ / mtr / mty to be content, satisfied mty to be deep mty.t / mtỉ.t / mtr.t center, middle mtw / n.mtw [auxiliary of conjunctive] mtw⸗ [element of independent pron.] mtw⸗ der, welcher [Schreibung für Relativkonverter ntỉ.ỉw (Fayum)] mtw⸗ der, welcher [Schreibung für Relativkonverter ntỉ.ỉw (Fayum)] mtw⸗s [independent pron. 3. sg. f.] mtw⸗k [conjunctive 2. sg. m.] mtw⸗k [independent pron. 2. sg. m.] mtw⸗t [independent pron. 2. sg. f.] mtw⸗tn [independent pron. 2. pl. c.] mtn.t piece(?) mtr / mtre / mtry witness mtgṱ.t / mtkṱ.t army md Angelegenheit md Wort md.t matter, thing md.t-ꜥḏ / md.t-n-ꜥḏ lie md.t-pḥṱ honor md.t-nfr.t good thing, goodness mdw / mtỉ / mtr staff mdnw / mtnw Medenit (22. Upper Egyptian nome) [TN] mḏꜣ.t-nṯr / mḏy-nṯr divine book mḏḳn weaver n of [genitive] n / n.ỉm⸗ in [< m] [prep.] n / n⸗ / nm / nm⸗ to, for [< n; dative] n wꜥ sp / n-wꜥ-sp / wꜥ sp n⸗ỉ / n⸗y to me n⸗w / n.n⸗w to them n⸗f to him n⸗n to us n⸗s to her n⸗k to you n⸗t to you n⸗tn to you n-wš-n / n-wš / wš without [prep.] n-wš-(n) pš Ungeteiltes n-bnr außer [Präp.] n-bnr / bnr / n-bl / bl outside [adverb] n-pꜣ-mtỉ-n / pꜣ-mtỉ-n before n-mꜣy anew [adverb] n-rn / n-rn-n / rn aforesaid n-ḥw-r / n-ḥw / n-ḥwꜣ-r / n-ḥwꜣ more than [prep.] n-gr / gr / n-ge / ge / n-ga / ga or n-tꜣ-ḥꜣ.t / tꜣ-ḥꜣ.t previously [adverb] n-tꜣỉ-ḥty.t immediately [adverb] n-ṯꜣi̯-n / ṯꜣi̯-n / n-ṯꜣi̯ / ṯꜣi̯-nꜣ.w since, from, apart from [prep.] n-ḏꜣḏꜣ before, at all [adverb] n-ḏr.t / ḏr.t when, after [temporalis] n-ḏr.t / ḏr.t / n-tꜣ-ḏr.t by, from the hand of, in possession of [prep.] n-ḏr.ṱ⸗ in der Hand, aus der Hand, von, wegen [Präp.] n-ḏr.t-ḫpr⸗f because (it happened) nꜣ / nꜣ.w the [def. art. pl. c.] nꜣ-nfr-ỉb-rꜥ Nepherpres [PN] nꜣ-nfr-ỉb-rꜥ Nepherpres [PN] nꜣ-nfr-pꜣ-s-n-mṯk / nꜣ-nfr-psmṯk / nfr-pꜣ-s-n-mṯk / nfr-psmṯk Nepher-psammetichos nꜣ-nfr-kỉỉ-skr Naneferkasokar [PN] nꜣ-nḫṱ⸗f / nꜣ.w-nḫṱ⸗f Nechoutes [PN] nꜣ-nḫṱ-nb⸗f Nechthenibis [PN] nꜣ-nḫṱ-nb⸗f Nechthenibis [PN] nꜣỉ / nꜣy /nꜣ.w / nꜣ.wy these [demonstrat. pl. c.] nꜣy⸗ [poss. article pl. c.] nꜣy⸗ỉ my nꜣy⸗w their nꜣy⸗w ihre [Possessivartikel pl. + Suffix, 3. pl.] nꜣy⸗f his nꜣy⸗s her nꜣy⸗k your nꜣy⸗t your na the ones of na ḫmn.ỉw The (gods of the) Ogdoad na-ḳrṯ / nꜣy⸗w-ḳrṯ / na-ḳrḏ / nꜣy⸗w-ḳrḏ Naucratis [TN] nylws Neilos [PN] nygnr Nikanor [PN] nꜥ to be merciful nꜥy extract(?) / liquid(?) nꜥy.t / nꜣy.t landing place, stake nꜥš / nꜥše power, strength nw to look nw time nw.t Thebes (Nout) [TN] nw.t Nut [DN] nw.t Thebes (Nout) [TN] nb lord, owner nb each, all; any nb gold nb goldsmith nb.t lady, mistress nb(.t)-ḳn Herrin des Sieges nb-p.t lord of the sky nby / nb culpable damage, sin nbw care nbw basket nfr good [adjective] nfr / nꜣ-nfr to be good [adjective verb] nfr.w good things; beauty Nfr-ỉw Nephies [PN] Nfr-ỉw Nephies [PN] nfr-ḥtp Neferhotep [DN] nmḥ free [adjective] nḥm to seize, to save nḥḥ eternity nḥḥ oil nḥṱe / nḥṱ to believe, to trust nḫṱ / nꜣ-nḫṱ to be strong [adjective verb] nḫṱ.t protection nḫṱ⸗f-r⸗w / nḫṱ⸗f-r.r⸗w Nechthpheros [PN] nḫṱ-ꜥ-ỉmn Nechet-amounis [PN] nḫṱ-nb⸗f Nectanebo I [RN] nḫṱ-ḫnsw Nechtchonsis [PN] nḫṱ-sbk Nechtsouchos [PN] nḫṱ-sbk Nechtsouchos [PN] nẖb.t / nẖb / nẖbꜣ royal titulary nẖb.t / nẖbꜣ Königstitulatur ns / ỉw⸗s belonging to ns-wr-nfr Nes-wer-nefer [PN] ns-by Es-bi [PN] ns-pꜣ-mtỉ / ns-pꜣ-mtr / ns-mtỉ / ns-mtr Espemetis , Espmetis [PN] ns-pꜣ-mtỉ / ns-pꜣ-mtr / ns-mtỉ / ns-mtr Espemetis , Espmetis [PN] ns-pꜣ-mdw-šps Nespamedushepes ns-pꜣ-h̭y Es-pchois [PN] ns-pꜣ-ẖrd Es-pochrates [PN] ns-pꜣy⸗w-tꜣ.wỉ Spotous [PN] ns-mn Esminis [PN] ns-mn Esminis [PN] ns-na-ḫmn.ỉw Esnachomneus [PN] ns-na-ḫmn.ỉw Esnachomneus [PN] ns-nb-tš Es-neb-tesh [PN] ns-ḥr Eshyris [PN] ns-ḥr-pꜣ-ẖrd Esharpochrates [PN] ns-ḳy-šw.tỉ / ns-ḳꜣy-šw.tỉ Eskasothes [PN] ns-tfn.t Estphenis [PN] ns-ḏḥw.tỉ Esthotes [PN] nsw king nsw-nṯr.w King of the gods nsw-tꜣ.wỉ king of the two lands nkꜣw / nkw / nꜣ.w-kꜣ.w / nꜣ-kꜣ.w Necho [RN] nkꜣw / nkw / nꜣ.w-kꜣ.w / nꜣ-kꜣ.w Necho [PN] nkꜣw-mn-sny(﹖) Nekaou-men-n-seni(?) nkt thing nkt-rỉ.t / nkt-n-rỉ.t domestic property nkt-sḥm.t / nkt-n-sḥm.t bridal property nt / n.t Neith [DN] ntỉ [relative converter] ntỉ.ỉw [Relativkonverter] ntỉ.ỉw / mtw [relative converter] ntỉ.ỉw.ỉw⸗k [relative converter + suffix pron. 2. sg. m.] ntỉ.ỉw⸗f [relative converter + suffix pron. 3. sg. m.] ntỉ.ỉw⸗k [Relativkonverter + Suffixpron. 2 sg. m.] ntỉ-wꜥb sanctuary ntỉ-nb everything ntỉ-ḥrỉ the aforementioned nṯr god nṯr.w gods nṯr.w-mnḫ.w beneficient goods, Theoi Euergeteis nṯr.w-mri̯-ỉṱ⸗w father-loving gods, Theoi Philopatores nṯr.w-ntỉ-pri̯ / nṯr.w-ntỉ-pyr gods who come forth, Theoi Epiphaneis nṯr.w-ntỉ-nḥm / nṯr.w-nḥm nṯr.w-sn.w brotherly gods, Theoi Adelphoi nṯr.t goddess nṯr-ꜥꜣ großer Gott nṯr-mri̯-ỉṱ⸗f father loving god, Theos Philopator nṯr-mri̯-mw.ṱ⸗f / nṯr-mri̯-mw.ṱ mother-loving god, Theos Philometor nṯr-ntỉ-pri̯ / nṯr-pri̯ god who goes forth, Theos Epiphanes nṯr-r:tn-ỉt⸗f / nṯr r:tny ỉt⸗f / nṯr r:tne ỉṱ⸗f god who elevated his father, Eupator nḏ to protect r [in future tense before infinitive] r to amount, to make (a quantity) r / ỉ.ỉri̯ [in future tense before nominal subject] r / r.r⸗ / ỉ.r⸗ / r.ḥr⸗ / ỉ.ḥr⸗ to(ward), against [prep.] r.ỉri̯⸗k / ỉ.r⸗k / r.r⸗k to you r.r⸗ỉ zu mir r.r⸗f to him r.r⸗s to her r.ḥr⸗y / r.r⸗ỉ to me r.ḥr⸗t / ỉ.ḥr⸗t to you r.ḥr⸗tn / r.ỉri̯⸗tn / ỉ.ỉri̯.ỉri̯⸗tn to you r⸗w / r.r⸗w / ỉ.r⸗w to them r-ꜥ.wỉ / ꜥ.wỉ / r-ꜥ.wỉ-ỉri̯-n account of [prep.] r-wbꜣ für, wegen, gegen [Präp.] r-bnr / bnr (out) from [prep.] r-mḥ / r-mḥ-n in order to complete r-nꜣ-ḥr-rʾ vor r-rʾ-n / r-rʾ at; toward r-hn / r-hn-r / hn-r as far as, until [prep.] r-ḥr auf, vor [Präp.] r-ḥrỉ / ḥrỉ above (spacial), onwards (temporal) [adverb] r-ḫrw at the behest of r-ẖ.t / r-ẖ.ṱ / r-ẖ.t-n / r-ẖ.ṱ-n according to [prep.] r-ẖn into [prep.] r-ḏꜣḏꜣ on, at the expense of [prep.] r-ḏbꜣ / r-ḏbꜣ.ṱ⸗ / ḏbꜣ because of [prep.] r-ḏr.t into the hand (of), to [prep.] mouth door rʾ-ꜥ-ḳd Alexandria [TN] rʾ-ꜥ-ḳd Alexandria [TN] rʾ-pꜣy⸗n Lampon [PN] rʾ-ḳrr.t Ra-qereret (near Siut / Lykopolis) [TN] rỉ.t room, side rỉ.t-ḥrỉ.t upper side rꜥ Ra [DN] rꜥ / lꜥ accusation rwrw Rourou [PN] rwrw Rourou [PN] rpy to become young rpy / ỉrpy temple rpꜥy prince rmn-p.t-ḥbs-ḫprw [title of priests in Asyut] rmṯ man rmṯ-ꜥꜣ notable man, rich man rmṯ-mšꜥ private person, privat soldier rmṯ-nmḥ free person rmṯ-rd.ṱ⸗f infantryman rmṯ-ḥtr cavalryman rmṯ-ḳnḳn / rmṯ-n-ḳnḳn fighting man rmṯ-kmy / rmṯ-n-kmy Egyptian rn name rnp.t Jahr rnp.t year rnp.t-nfr.t Rempnophris [PN] rnn.t Ermouthis (goddess of the harvest) [DN] rrꜣ / llw Lolous [PN] rḫ / ỉri̯-rḫ to know, to be able rs to watch, guard rs.t fortress, camp rsꜣ.t fortress rsỉ south ršy to rejoice rd agent rd.ṱ Fuß rdb artaba [ca. 32 l] rdṱ foot lyn Stahl lwḥ / rwḥ sin, error Lwḳs Lykos [PN] lḳ lok (a type of measure) lg / lk to stop, go away hꜣ time hꜣ-sꜣ-trw Isidora [PN] he expense hy construction, repair work hy / hꜣy husband hypꜣlws Hippalos [PN] hyn / hyn.w some [indef. article pl. c.] hyn / hyn.w / hynꜥ neighbor hyrꜣ-plw / hyrws-plws / ꜣyrw-pwlꜣ sacred foal, Hieros polos hwš to insult, abuse hb to send hb ibis hp law, legal right hp-n-ḥm.t / hp-ḥm.t law of a wife hmsp a substance hn to extend to, to border hn hin [measure of capacity ca. 1/2 l] hrꜣnꜣ Eirene [PN] hrꜣnꜣ Eirene [PN] hri̯ / hli̯ to be content hri̯⸗w Herieus [PN] hri̯⸗w Herieus [PN] hri̯⸗s-n⸗f Herisenef [PN] hri̯-ỉmn Heriamounis [PN] hri̯-bꜣst.t Heriobastis [PN] hryrm Herirem [PN] hrw day hrw-ms birthday hrw-5-ḥb / hrw-5-n-ḥb 5 epagomenal days hrmyꜣs / hrmys Hermias [PN] hly Helia [PN] hlḳ.t / hlḳ / hlk.t / hlk / ring ḥꜣ behind [prep.] ḥꜣ.t front; beginning ḥꜣ.ṱ chief ḥꜣ.t / ḥꜣ.ṱ⸗ before [prep.] ḥꜣ.t-ḥꜣ.t Haes [PN] ḥꜣṱ / ḥꜣt first, former [adjective] ḥꜣṱ / ḥꜣt / ḥꜣ.tỉ heart ḥꜥ⸗ -self ḥꜥpỉ Hapi [DN] ḥw profit, surplus ḥw.ṱ / ꜥḥw.ṱ / ꜥḥw.tỉ farmer, cultivator ḥw.t / ḥw house, tomb ḥw.t-nṱꜣ.t house of grinding (?), mill (?) ḥw.t-nṯr temple ḥw.t-ḥr Hathor [DN] ḥw.t-tꜣ-ỉḥ.t / ḥw.t-n-tꜣ-ỉḥ.t 'temple of the cow' [TN; in nothern Thebes] ḥw-ḥwṱ / ḥw-n-ḥwṱ / ḥw-ꜥḥw.tỉ / ḥw-n-ꜥḥw.tỉ rent ḥwn youth ḥwn Haunes [PN] ḥb sadness, mourning ḥb / gwe festival ḥbs to clothe, cover ḥbs cloth, clothing ḥbs Sed festival ḥp Apis [DN] ḥp Hapu (father of the deified Amenhotep) [PN] ḥp-mn Phimenis [PN] ḥp-nb-ḳn Hep-neb-ken [PN] ḥm craftsman ḥm.t / ḥbs.t (?) wife ḥm.t-nṯr-n-dmꜣ prophetess of Djeme ḥm-nṯr prophet [priestly title] ḥm-nṯr-tpỉ erster Prophet, Hoherpriester ḥm-šnꜣ.t / ḥm-snꜣ carpenter / box(?)maker ḥm-ḏy ship's carpenter ḥmꜣ Hema [PN] ḥmꜣ Hema [PN] ḥmsi̯ to sit ḥmt copper ḥn to command, order ḥny.t / h̭yn.t canal ḥnꜥ and, with, or [prep.] ḥnw.t mistress ḥnw.t-ỉmnṱ mistress of the west ḥnw.t-16 mistress-of-16 [Hathor] ḥnḳ.t / ḥḳ.t beer ḥnk to offer, present ḥr Horos [PN] ḥr Horus [DN] ḥr side ḥr face ḥr upon [prep.] ḥr Horos [PN] ḥr⸗f-km Herefkem [PN] ḥr-ꜣ.t upon [prep.] ḥr-ỉwi̯.w Hareus [PN] ḥr-ꜥꜣ-pḥṱ Harapathes [PN] ḥr-ꜥnḫ Haynchis [PN] ḥr-ꜥnḫ Haynchis [PN] ḥr-wn-nfr Haronnophris [PN] ḥr-wḏꜣ Haryotes [PN] ḥr-wḏꜣ Haryotes [PN] ḥr-bḥd.t / ḥr-bḥtt Horus of Edfu ḥr-pꜣ-bỉk Harpbekis [PN] ḥr-pꜣ-bỉk Harpbekis [PN] ḥr-pꜣ-nb Hor-pa-neb [PN] ḥr-pꜣ-rꜥ Harpres [PN] ḥr-pꜣ-rꜥ / ḥr-rꜥ Horus-Re [DN] ḥr-pꜣ-ẖrd Harpokhrates [DN] ḥr-pꜣ-ḏnm(?) Her-p-djenem(?) [PN] ḥr-pa-ꜣs.t Horpaese [PN] ḥr-pa-ꜣs.t Horpaese [PN] ḥr-m-h̭y Harmachis [PN] ḥr-m-h̭y Harmachis [PN] ḥr-m-ḥb Harmais [PN] ḥr-m-ḥb Harmais [PN] ḥr-m-sꜣ⸗f Har-m-sa-f [PN] ḥr-mꜣꜣ Hor-maa [PN] ḥr-mꜣy-ḥs / ḥr-mꜣe-ḥs Harmiysis [PN] ḥr-mꜣy-ḥs / ḥr-mꜣe-ḥs Harmiysis [PN] ḥr-mꜣꜥ-ḫrw Harmachoros [PN] ḥr-mw.t⸗f Har-metis [PN] ḥr-mnṱ Harmonthes [PN] ḥr-mdn / ḥr-mtn Horus of Medenu [DN] ḥr-nfr Harnouphis [PN] ḥr-nḏ-ỉt⸗f Harendōtēs [PN] ḥr-rʾ-n / ḥr-rʾ-n at the entrance of, before [prep.] ḥr-rdṱ / ḥr-rd.wy ḥr-ḥp Horapis [PN] ḥr-ḥp Horapis [PN] ḥr-ḫb / ḥr-ḫbỉ.t Harchebis [PN] ḥr-ẖ.t beside, (x) by (y) [prep.]) ḥr-sꜣ-ꜣs.t Horus, son of Isis [DN] ḥr-sꜣ-ꜣs.t / ḥr-pꜣ-ꜣs.t / ḥr-pꜣỉ-ꜣs.t Harsiesis [PN] ḥr-sꜣ-ꜣs.t / ḥr-pꜣ-ꜣs.t / ḥr-pꜣỉ-ꜣs.t Harsiesis [PN] Ḥr-šf-ỉw(?) [vergöttlichter Privatmann?] ḥr-ḳn Harkinis [PN] ḥr-ḏꜣḏꜣ on top of [prep.] ḥr-ḏḥwtỉ Harthotes [PN] ḥr-ḏḥwtỉ Harthotes [PN] ḥrỉ above [adverb] ḥrỉ superior [adjective] ḥrỉ lord, master ḥrỉ-ỉb in, residing in [Präp], Mitte ḥrỉ-ỉb-tp / ḥrỉ-ỉdb ḥrỉ-ỉdb, phritob, chief ritualist) ḥrỉ-pꜣ-tš / ḥrỉ-n-pꜣ-tš district governor ḥrỉ-mꜣꜥ chief of the town ḥrḥ to guard, protect ḥs singer ḥs grimm, wild [adjective] ḥs / ḥsꜥ praised one ḥsb.t / ḥꜣ.t-sp (regnal) year ḥsmn natron ḥḳ ruler ḥḳ-ỉwnw Heqa-Iounou, Medinet Habu [ON] [name of the mortuary templeRamses'III.] ḥḳ-ỉwnw Heqa-Iounou, Medinet Habu [ON] [name of the mortuary templeRamses'III.] ḥḳ-ḏ.t Ruler of eternity ḥty.t / ḥṱy.t moment ḥtp peace, contentment ḥtp to rest, be at peace ḥtp fall, destruction ḥtp.t offering table ḥtp-nṯr divine endowment ḥtr twin ḥtr tax, fee ḥtr / ḥtꜣ horse ḥtr / ḥty Hatres [PN] ḥtr / ḥṱr / ḥtr.ṱ necessity ḥḏ silver, money ḥḏ-sp-2 real silver(coins) ḫꜣy / ḫꜣe measure(ment) ḫꜣꜥ to throw, put ḫꜣꜥ-syḥ / ḫꜣꜥ-sḥ mumification ḫꜣs.t desert, necropolis ḫꜥi̯ to appear ḫꜥi̯ / ḫꜥ festival ḫꜥi̯-rꜥ Cha-ra [PN] ḫꜥi̯-ḫnsw Chachonsou [PN] ḫꜥi̯-ḫnsw Chachonsou [PN] ḫwy / h̭wy altar ḫwy / h̭wy to protect; to be holy ḫb / ḫby Chebis, Chemmis [TN] ḫpr it being the case (that), for, because [conjunction] ḫpr / ḫpr.w to become, to happen ḫpr⸗f in order to, it happened (that) ḫpš shoulder, foreleg (of animal) ḫpš sword, scimitar ḫfṱḥ / ḫft-ḥr dromos (of a temple) ḫm to be small ḫm (the) younger ḫm small [adjective] ḫmn.w / ḫmn.ỉw Ogdoad ḫmn.w / ḫmn.ỉw Hermopolis [TN] ḫmn.w / ḫmn.ỉw Hermopolis [TN] ḫn to prefer ḫn-mn Panopolis (Achmim) [TN] ḫnsw Khonsu [DN] ḫnsw-ỉw Chonseus [PN] ḫnsw-tꜣy⸗f-nḫṱ.t Chestephnachthes [PN] ḫnsw-tꜣy⸗f-nḫṱ.t Chestephnachthes [PN] ḫnsw-ḏḥw.tỉ Chesthotes [PN] ḫnsw-ḏḥw.tỉ Khonsu-Thoth [DN] ḫnsw-ḏḥw.tỉ Chesthotes [PN] ḫntỉ / ḫnṱ first, foremost [adjective ḫntỉ-ỉmnṱ foremost of the west, Chontamenti ḫr / šꜥ [aorist prefix] ḫrw voice ḫrš / h̭rš flaw, blemish ḫlꜣ / h̭lꜣ ḫštrpn satrap ḫt wood ḫṱ / ḫṱ.w ḫṱ-demon ḫt-nwḥ / ḫt-nḥ / ḫt-n-nḥ [unit of length] shoinion ḫty / ḫdy / šty / šdy square ḫtbꜣ Satabus [PN] ḫtm Schloß, Blockade, Torbau ḫtm.w (?) sealer, embalmer, mortician ḫtmw-nṯr god's sealer, embalmer ẖ.t / ẖ.ṱ copy ẖ.t / ẖe.t body ẖyr.t / ẖr.t / ẖry.t path ẖyt.t / ẖyt / ẖytꜣ.t entrance hall ẖꜥḳ to rub, patch up, shave ẖn to row ẖn interior ẖn in [prep.] ẖn / n-ẖn inside [adverb] ẖnm Khnoum [DN] ẖr / ẖr.r.r⸗ / ẖr.r.ḥr⸗ under [prep.] ẖr.r⸗w under them ẖr.r⸗f under him ẖr.r⸗s under her ẖr.t / ẖrꜣ.t / ẖre.t food ẖr-ꜣbd / ẖr-ꜣbd nb monthly ẖr-rnp.t / ẖr-rnp.t nb yearly ẖr-hrw daily ẖr-ḏꜣḏꜣ underneath [prep.] ẖrỉ-ḥb / ẖr-ḥb / ẖrḥ embalmer ẖry unterer Teil, Unterseite ẖry down [adverb] ẖry / ẖyr / ẖr street ẖrd / ẖrṱ.w / ẖrd.ṱw / ẖrd.w child / children ẖl / ẖr youth, servant ẖl / ẖr money penalty, fine ẖl-ꜥꜣ Hellos [PN] ẖl-ꜥꜣ Hellos [PN] ẖl-ꜥꜣ / ẖl-ꜥy.w old man, elder s depend. pron. 3. sg. c.] s man, person s.t place s.t-ḥp place of the Apis, Apieion s-wsr / s-wsr.ṱ / s-n-wsr / s-n-wsr.ṱ Sesoosis [PN] s-wsr / s-wsr.ṱ / s-n-wsr / s-n-wsr.ṱ Sesoosis [PN] sꜣ son sꜣ protection, amulet sꜣ phyle sꜣ.t daughter sꜣ-wsỉr Son of Osiris [DN] sꜣs Sosos [PN] sy beam of wood sywṱ / sꜣwt Asyut, Lycopolis [TN] syḥ shrine sꜥnḫ annuity sꜥrṱ wool sw wheat sw day (of month) [date] sw-1 / 1 (day) 1 sw-10 / 10 (day) 10 sw-11 / 11 (day) 11 sw-12 / 12 (day) 12 sw-13 / 13 (day) 13 sw-14 / 14 (day) 14 sw-15 / 15 (day) 15 sw-16 / 16 (day) 16 sw-17 / 17 (day) 17 sw-18 / 18 (day) 18 sw-2 / 2 (day) 2 sw-20 / 20 (day) 20 sw-21 / 21 (day) 21 sw-22 / 22 (day) 22 sw-24 / 24 (day) 24 sw-25 / 25 (day) 25 sw-26 / 26 (day) 26 sw-27 / 27 (day) 27 sw-28 / 28 (day) 28 sw-29 / 29 (day) 29 sw-3 / 3 (day) 3 sw-4 / 4 (day) 4 sw-5 / 5 (day) 5 sw-6 / 6 (day) 6 sw-7 / 7 (day) 7 sw-9 / 9 (day) 9 swn to recognize, know swn Aswan [TN] swn / swn.ṱ⸗ price, value swn.t sixth day festival; cult association swr / swry to drink swtr / swtrꜣ / pꜣ swtrꜣ Soter [RN] sbꜣ enemy, impiou sperson sbe / sbꜣ door sby to laugh sbḥ to implore, beseech, request sbsṱs Sebastos [RN] sbḳ small [adjective] sbk Sobek, Suchos [DN] sbk-m-ḥb Sebekemheb [GN] sbk-m-ḥb Sokonopis [PN] sbk-nb-tꜣ-tn / sbk-nb-tnw Soknebtynis [DN] sbk-ḥꜥpỉ Sokonopis [PN] sbt / sbte wall sbty / sbdy preparation, equipment sp remainder sp time, occurrence sp 2 / sp-2 twice spd.t Sirius, Sothis, Satet [DN] smꜣ to kill smꜣ-tꜣ.wỉ uniter of the Two Lands (Somtus) [DN] smꜣ-tꜣ.wỉ Semtheus [PN] smꜣꜥ to bless, to greet smn to establish, set smn-ḥr Semenou-Horos (Akanthoupolis - Kafr Ammar) [TN] smḥ (?) left, left side sms.t Semset [PN] smt / smd form, likeness sn brother sn.t sister sn-n-pr-ꜥꜣ / sn-pr-ꜥꜣ brother of pharao, syngenes (court title) snby / snb health Snsg [PN] sngns / sn-gns / snyns Syngenes [greek: syggenês] snṱ custom sntks / sntgs / sgts priestly income, syntaxis sr / sre / sry magistrate Sr-ḫwy Sr-ḫwy [PN] slwḳs Seleukos [PN] slwḳs Seleukos [PN] sh̭ Schlag; Wunde sḥwy / sḥwr to curse sḥm.t woman, female sḥn agreement, lease sḥn to order, command sḥn commission, command, order sḥn administrator sḥn / sḥn.ṱ⸗ to lease sḥn / sḥne crown sḥḏ to illuminate sḫ.t field sḫy plan sḫy / sh̭ blow, strike sḫy / sh̭y to strike sḫf / syḫf (responsibility to) administer(?) sḫm.t Sakhmet [DN] sḫm-nṯr / sḫm-n-nṯr divine image, divine power sḫny event sḫny / sḫn to meet sḫnt double crown sẖꜣ to write sẖꜣ writing, document sẖꜣ scribe sẖꜣ.t-ḳnb.t document scribe sẖꜣ-wy / sẖꜣ-n-wy / sẖꜣ-wꜣy cession sẖꜣ-wynn greek script sẖꜣ-pr-ꜥnḫ scribe of the house of life sẖꜣ-pr-ḥḏ Schatzhausschreiber sẖꜣ-mšꜥ Heer(?)schreiber sẖꜣ-md.t-nṯr hieroglyphic script sẖꜣ-mḏꜣ.t-nṯr / sẖꜣ-mḏy-nṯr scribe of the divine book sẖꜣ-nsw royal scribe sẖꜣ-sꜥnḫ / sẖꜣ-n-sꜥnḫ annuity document sẖꜣ-sḥn lease(?)scribe sẖꜣ-šꜥ.t demotic script sẖꜣ-šꜥ.t Briefschreiber sẖꜣ-šn inspection(?)scribe sẖꜣ-tmỉ Komogrammateus sẖꜣ-dnỉ.t / sẖꜣ-n-dnỉ.t division document sẖꜣ-ḏbꜣ-ḥḏ / sẖꜣ-r-ḏbꜣ-ḥḏ / sẖꜣ-n-ḏbꜣ-ḥḏ sale document ssw / ss time, date ssw-hrw / ssw-hrw fixed date ssbys Sosibios [PN] sgn / skn ointment sgrḥ peace sgrḥ to be at peace st [depend. pron. 3. pl. c.] st [proclit. pron. 3. pl. c.] sṱbr Satabara [PN] stbḥ.t / stbḥ tool; weapon stp / stpe to choose stm / stmy setem-priest / seten-priest / sem-priest strtgws / srtyḳws general [greek: stratêgos] sttr stater [greek coin] sṯꜣ / sṱꜣ / sṯꜣ.ṱ⸗ to turn away, withdraw sṯꜣ.ṱ / sṯꜣ / sṱꜣ remainder sṯꜣ.ṱ⸗w-tꜣ-wty / sṯꜣ⸗w-tꜣ-wt / sṯꜣ.ṱ-wdy / sṱꜣ⸗w-tꜣ-wty Stotoetis [PN] sṯꜣ.ṱ⸗w-tꜣ-wty / sṯꜣ⸗w-tꜣ-wt / sṯꜣ.ṱ-wdy / sṱꜣ⸗w-tꜣ-wty Stotoetis [PN] sṯꜣ.ṱ-ỉmn-gwy / sṱꜣ-ỉmn-gwy Statamounkous [PN] sṯꜣ⸗w-wty Stotoetis [PN] sṯꜣ-1/2 / 1/2 / rmn 1/2 (aroura) sṯꜣ-1/4 / 1/4 / ḥsb 1/4 (aroura) sḏm to hear sḏm servant sḏr / sḏr.ṱ⸗ to sleep šy lake šy fate šy use, proprietary rights(?) šꜥ until [prep.] šꜥ.t letter šꜥ-tw until [terminativ] šꜥy.t massacre šꜥšꜥ to praise, honor šw.tỉ / šy.ṱ the two feathers šwṱ merchant šb-mn / šp-mn Spemminis [PN] šb-mn / šp-mn Spemminis [PN] šbi̯ to change, mix šbi̯.t exchange, substitute šbty Sabbataios [PN] šp / špe gift, recompense šp-sḥm.t / šp-n-sḥm.t bridal gift šf to engrave šm to go šm kinsman šm.t kinswoman šm-ỉmn-ỉpy Shem-amenophis [PN] šmꜥ sedge (heraldic plant of Upper Egypt) šmꜥ Upper Egypt šmw harvest, harvest tax šmw summer, shemu šms.t servant [f.] šmsi̯ to follow, serve šn inspection, investigation šn tree šn.t / šnꜣ.t vegetation, garden šni̯ to ask, question šnꜥ Shena (Siut, Lycopolis) [TN] šnꜥ baker šrỉ son šrỉ.t / šr.t daughter šrỉ-ỉṱ son of the same father šrỉ-mw.t son of the same mother šs-nsw / šs-n-nsw royal linen, byssus šsp to receive ššt window škꜣn Lycopolis (in the delta) [TN] škr tax, payment šty / šdy to take away, remove šty / šdy (priestly) income ḳy / ḳ to be high, long [adjective verb] ḳy.t / ḳy / ḳ high ground ḳy-šw.tỉ high of feathers (Min) ḳwṱn Keller, Kammer (κοιτών) ḳb.t / ḳbꜣ.t jug, pitcher ḳbꜣ.t tissue, bandage (mummy) ḳbb coolness ḳp / kp to hide, be hidden, to cover ḳp⸗f-ḥꜣ-ḫnsw / kp⸗f-ḥꜣ-ḫnsw Chapochonsis [PN] Ḳmꜣ Kames [PN] ḳmꜣ Schöpfung Ḳmꜣ Kames [PN] ḳn strong [adjective] ḳn / ḳny to be strong [adjective verb] ḳn / gn victory ḳny-ḥr Kenihyris [PN] ḳny-ḥr Kenihyris [PN] ḳnb.t / ḳnby.t document ḳnḥ.t / ḳnḥꜣ.t shrine ḳnḳn to beat, fight ḳrꜣtꜣꜣ / krꜣtꜣꜣ Krateia [PN] ḳri̯⸗f-n-ptḥ / ḳri̯⸗f-r-ptḥ Ker-f-n-ptah, Ker-f-r-ptah [PN] ḳrbn Kelebinis [PN] ḳrr /ḳrwry frog ḳrtrws / ḳrꜣtwtrs Krateros [PN] ḳl / ḳel hole ḳl-ḏꜣḏꜣ / ḳr-ḏꜣḏꜣ / gl-ḏꜣḏꜣ Kalatytis [PN] ḳlwptrꜣ / ḳꜣlꜣwptrꜣ / glwptrꜣ Cleopatra [RN] ḳlwts/ ḳrwtm / glwtyꜣs Claudius [RN] ḳlm crown, crown tax ḳll / ḳrr necklace ḳlḏ / ḳlwḏ / ḳrḏ Kollouthes [PN] ḳḥ corner ḳs / ḳrs to wrap (in bandages), to bury ḳs.t / ḳrs.t burial ḳs.t-nṯr Gottesmumie ḳsn a substance ḳd to build, construct ḳd.w constructions ḳd.t qite (1/10 deben) k.ṱ / k.t other, another [sg. f.] k.t-ẖ.t other [pl. c.], other spell kꜣ bull kꜣ.t work kꜣ-nfr Konouphis [PN] kꜣm / kꜣmy gardener kỉỉ other, another [sg. m.] kbḏ / kbṯ Kambyses [KN] kp to seize, to arrest km black [adjective] kmy / kme / km.t Egypt krkr / klkl talent (coin-, weight-unit) gꜣ.t naos gy form, manner gy-n-ḏlꜥ-md.t note of registration gynyꜣs / gynꜣs Kineas [PN] gynyꜣs / gynꜣs Kineas [PN] gysrs / ḳysrs Kaisar(os), Caesar [RN] gwy / gwꜣ loss, need gb / gby to be weak gbr Kabiris [PN] [G]phꜣls Kephalas [PN] [G]phꜣls Kephalas [PN] gm calf, young bull gmi̯ to find gmi̯⸗w-ỉmn Komo-amounis gmꜥ damage, destruction gmꜥ to damage gns fine Grmyty [PN] grmnyḳws / ḳrmnḳs Germanicus [RN] grrws / krrws Kererous [PN] grg to establish gl-šrỉ / gr-šrỉ / ḳrꜥ-šrỉ kalasiris (a type of soldier) gl-šrỉ-tš / gr-šrỉ-tš kalasiris of the district glꜥ shield gll / grl / krr / kll burnt offering glgl(?) ? glṱ.t ring glḏ Kollouthes [PN] ggꜣ Gega [PN] gtyr Getir [PN] gtn.t / gtwn tunic [chiton, tunic] ṱ⸗ [element of encl. pron.] ṱ⸗t [encl. pron. 2. sg. f.] tꜣ the [def. article sg. f.] tꜣ land, earth ṱꜣ time tꜣ ỉwe.t rsỉ.t southern quarter (Mamnoneia - Djeme) [TN] tꜣ ḥny mꜣ-wr Moeris-Kanal tꜣ-ꜣwꜣ-ỉꜣbt T-iouit-iabtet (Soknopaiou Nesos, Dimeh) [ON] tꜣ-ꜥlṱ Taleithis [ON] tꜣ-bꜣk.t Tbokis [PN] tꜣ-br / tꜣ-bl.t Tbelles [PN] tꜣ-bṱn Tebtynis [TN] tꜣ-mꜣy-sbk-nb-pay the island of Soknopaios [ON] tꜣ-mꜣy-sbk-nb-pay Soknopaiou Nesos (Dimeh) [ON] tꜣ-mnḥ Tamenos [PN] tꜣ-rmwṱꜣ Thermouthis [PN] tꜣ-rmwṱꜣ Thermouthis [PN] tꜣ-s.t-n-ḏḥwtỉ-ḫꜥi̯ 'the place of Thot's epiphany' [TN] tꜣ-sn.t-ḥr / tꜣ-sn.t-n-ḥr Tsenhor [PN] tꜣ-sn.t-ḥr / tꜣ-sn.t-n-ḥr Tsenhor [PN] tꜣ-šrỉ.t-ꜣs.t / tꜣ-šrỉ.t-n-ꜣs.t / tꜣ-šr.t-ꜣs.t / tꜣ-šr.t-n-ꜣs.t Senesis [PN] tꜣ-šrỉ.t-ỉmn / tꜣ-šrỉ.t-n-ỉmn / tꜣ-šr.t-ỉmn / tꜣ-šr.t-n-ỉmn Senamounis [PN] tꜣ-šrỉ.t-pꜣ-mꜣy / tꜣ-šrỉ.t-n-pꜣ-mꜣy / tꜣ-šr.t-pꜣ-mꜣy / tꜣ-šr.t-n-pꜣ-mꜣy Senpmois [PN] tꜣ-šrỉ.t-mw.t / tꜣ-šrỉ.t-n-mw.t / tꜣ-šr.t-mw.t / tꜣ-šr.t-n-mw.t Senmouthis [PN] tꜣ-šrỉ.t-mw.t / tꜣ-šrỉ.t-n-mw.t / tꜣ-šr.t-mw.t / tꜣ-šr.t-n-mw.t Senmouthis [PN] tꜣ-šrỉ.t-mn / tꜣ-šrỉ.t-n-mn / tꜣ-šr.t-mn / tꜣ-šr.t-n-mn Seminis [PN] tꜣ-šrỉ.t-mn / tꜣ-šrỉ.t-n-mn / tꜣ-šr.t-mn / tꜣ-šr.t-n-mn Seminis [PN] tꜣ-šrỉ.t-mḥy.t / tꜣ-šr.t-mḥy.t / tꜣ-šrỉ.t-n-mḥy.t / tꜣ-šr.t-n-mḥy.t Senemous [PN] tꜣ-šrỉ.t-n-ns-mtr / tꜣ-šrỉ.t-ns-mtr / tꜣ-šr.t-n-ns-mtr / tꜣ-šr.t-ns-mtr Senzmētis [PN] tꜣ-šrỉ.t-ḫnsw / tꜣ-šrỉ.t-n-ḫnsw / tꜣ-šr.t-ḫnsw / tꜣ-šr.t-n-ḫnsw Senchonsis [PN] tꜣ-šrỉ.t-ḫnsw / tꜣ-šrỉ.t-n-ḫnsw / tꜣ-šr.t-ḫnsw / tꜣ-šr.t-n-ḫnsw Senchonsis [PN] tꜣ-šrỉ.t-twtw / tꜣ-šrỉ.t-n-twtw / tꜣ-šr.t-twtw / tꜣ-šr.t-n-twtw Sentotoēs [PN] tꜣ-šrỉ.t-ḏḥw.tỉ / tꜣ-šrỉ.t-n-ḏḥw.tỉ / tꜣ-šr.t-ḏḥw.tỉ / tꜣ-šr.t-n-ḏḥw.tỉ Senthoytis [PN] tꜣ-šrỉ.t-ḏḥwtỉ-ỉwi̯.w / tꜣ-šr.t-ḏḥwtỉ-ỉwi̯.w / tꜣ-šrỉ.t-n-ḏḥwtỉ-ỉwi̯.w / tꜣ-šr.t-n-ḏḥwtỉ-ỉwi̯.w Senthoteus [PN] tꜣ-tn / tꜣ-nb-tn Tebtynis [TN] tꜣ-dỉ-nfr-ỉtm / tꜣ-ḏỉ-nfr-ỉtm Tetenephtimis [PN] tꜣ-di̯-nfr-ḥtp / tꜣ-ḏi̯-nfr-ḥtp Tetenephotes [PN] tꜣ-di̯-ḥr-pꜣ-ẖrd / tꜣ-ḏi̯-ḥr-pꜣ-ẖrd Teteharpochrates [PN] tꜣỉ [demonstrat. sg. f.] tꜣỉ [copula sg. f.] tꜣỉ-wrše Taorseus [PN] tꜣỉ-gꜣ / tꜣỉ-gwꜣ Ti-goua [PN] tꜣỉ-di̯-sṯỉ.t / tꜣ-di̯-sṯỉ.t / tꜣỉ-ḏi̯-sṯỉ.t / tꜣ-ḏi̯-sṯỉ.t Tisatis [PN] tꜣy⸗ [poss. article sg. f.] tꜣy⸗ỉ my tꜣy⸗w their tꜣy⸗f his tꜣy⸗f-nḫṱ.t Tefnakhte [RN] Tꜣy⸗f-rs Taiefres [PN] tꜣy⸗n our tꜣy⸗s her tꜣy⸗k your tꜣmꜣtrys Demetrios [PN] tꜣmꜣtrys Demetrios [PN] ta the one of, daughter of ta-ỉmn Tamounis [PN] ta-ꜥm / tỉ-n.t-ꜥm Ta-am [PN] ta-wꜣ Taues [PN] ta-bꜣ / ta-by Tabis [PN] ta-pꜣ-di̯-sbk Tapetesuchos [PN] ta-pꜣ-di̯-sbk Tapetesuchos [PN] ta-mn Taminis [PN] ta-mty Ta-meti [PN] ta-lhw / ta-rhw Taleuis [PN] ta-ḥp Taapis [PN] ta-ḥp Taapis [PN] ta-ḥr-mꜣy-ḥs / ta-ḥr-mꜣe-ḥs Taharmiysis [PN] ta-ḥtr Tathatres [PN ta-sy Thasis [PN] ta-sbk Tasouchos [PN] ta-sbk Tasouchos [PN] ta-sty Tastis [PN] ta-šy Tasais [PN] Ta-ḳ-ḏ(w)y.(t) Ta-ḳ-ḏ(w)y.(t) ta-tw-ḥw.t-ḥr Tetehathyris [PN] ta-tw-ḥw.t-ḥr Tetehathyris [PN] ta-ḏi̯.t / ta-di̯.t Tates [PN] ta-ḏmꜣꜥ Tasemis [PN] tỉ / dỉ / ty / dy here, there [adverb] tywns Theonas [PN] tw / ḏi̯.t / ḏi̯ to give tw / ḏw mountain tw⸗ / ḏi̯⸗ [proclit. pron. / element of first present, adverbial clause, future I] tw⸗ỉ / tw⸗y / ḏi̯⸗y [proclit. Pron. 1. sg. c.] tw⸗n [proclit. pron. 1. pl. c.] tw⸗tn [proclit. pron. 2. pl. c.] tw-ꜥḥꜥ / ḏi̯.t-ꜥḥꜥ / ḏi̯.t-ỉw-ꜥḥꜥ to cause to stand, to erect twrꜣ.t / tr.t willow twlyne Dorion [PN] twlyne Dorion [PN] twsynthws / twsyths Tousinetehous [PN] twtw Totoes [PN] twtw statue twtw to collect, to assemble twtw Totoes [PN] twtwmsy Toutoumesi [PN] twtwmsy Toutoumesi [PN] ṱwtrys Theodoris [PN] ṱwtrs / thwtrs Theodoros [PN] tbyrs Tiberius [RN] tbḥ utensil tm [negative verb] tmy / tme / dmỉ / dmy town tn each, every tn / tny to rise, elevate tn / tny tax, aphomira tn / dn to dam tn-nb / tn-n-nb / tnꜣ-nb gold basket trywš / tꜣrywš Darius [RN] trꜥyꜣns Traianos [KN] trwphynꜣ / trwpny Tryphaina (epithet used by Cleopatra V and VI) [RN] thy to transgress, damage, wound thn.t Bergspitze tḫn / tẖn obelisk(-shaped cattle brand) tẖtẖ to confuse tẖtẖ confusion scheduled payment(s), installment(s) to determine, fix, divide nome, district Teses [PN] tš nw.t / tš n nw.t Thebais [TN] tš nw.t / tš n nw.t Thebais [TN] tš-ꜣrsnꜣ / tš ꜣrsn Arsinoite nome, Arsinoites (Fayum) [TN] tš-ꜣrsnꜣ / tš ꜣrsn Arsinoite nome, Arsinoites (Fayum) [TN] tšr / trš become red tḳn to excel tḳn-lyn Tekelin [PN] tḳn-lyn Tekelin [PN] tkn to draw near, approach tgy fruit tgm / tkm castor oil ṯꜣi̯ to take, to seize ṯꜣi̯-n.ỉm⸗w Samoys [PN] ṯꜣi̯-nṯr.w / ṯꜣi̯-nꜣ-nṯr.w porter of the gods ṯꜣi̯-ḥp-n.ỉm⸗w Se-hap-moys [PN] ṯꜣw / ḏw fledgling, chick ṯꜣw-ꜥẖy / ṯꜣw-n-ꜥẖy Tjaou-achi [PN] ṯꜣw-ꜥẖy / ṯꜣw-n-ꜥẖy Tjaou-achi [PN] ṯꜥr / ḏꜥr [Bedeutung unbekannt] ṯb / ṯbꜣ jar ṯnf dancer ṯs Befehlshaber dyꜣgns / dyꜣgnꜣs / tyꜣgns / tyꜣgnꜣs Diogenes [PN] dyꜣgns / dyꜣgnꜣs / tyꜣgns / tyꜣgnꜣs Diogenes [PN] dynsyꜣ / tynsyꜣ Dionysia [PN] dynsys / dynss / tynsys / tynss Dionysios [PN] dynsys / dynss / tynsys / tynss Dionysios [PN] dwn / twn to raise, arise dbn / tbn deben (weight of ca. 91g) dp / tp head dp / tp first [adjective] dp⸗f / tp⸗f (written) personally dp-n-ỉꜣw.t / tp-n-ỉꜣw.t cattle dp-šnꜥ / tp-šnꜥ First-of-Shena [Hathor] dp-šnꜥ-ỉ:ỉri̯-ḏi̯.t-s / tp-šnꜥ-ỉ:ỉri̯-ḏi̯.t-s Tep-shena-ortaios [PN] Dmry Demarion [PN] Dmry Demarion [PN] dmḏ total dnỉ.t / tnỉ.t district dnỉ.t / tnỉ.t share dnỉ.t hyrḳlṱy / dnỉ.t hyrḳyṱy / tnỉ.t hyrḳlṱy Meris Herakleidis (Fayum) [TN] dnỉ.t hyrḳlṱy / dnỉ.t hyrḳyṱy / tnỉ.t hyrḳlṱy Meris Herakleidis (Fayum) [TN] dnỉ.t-pwlmn Polemon division dnỉ.t-pšy / dnỉ.t-pš.t / tnỉ.t-pšy half share dnỉ.t-sꜥnḫ / tnỉ.t-sꜥnḫ annuity share dry / try Dor(?) [TN] dšr / tšr red [adjective] ḏ.t eternity ḏꜣ lack, fault ḏꜣy.t / ḏy.t wall ḏꜣy.t-bꜣk.t / ḏy.t-bꜣk.t ḏꜣḏꜣ head ḏi̯.t-ỉ:ỉri̯-ỉw⸗y ich werde tun ḏy ship ḏyṱ olive tree, olive ḏbꜣ wegen [Präp.] ḏbꜣ Edfu [TN] ḏbꜥ.t / ḏbꜥ obol ḏf to burn ḏmꜣꜥ / ḏmꜣ Djeme [DN] ḏmꜣꜥ / ḏmꜣ / ṯꜣy-mꜣꜥ Djeme [ON] ḏmꜣꜥ / ḏmꜣ / ṯꜣy-mꜣꜥ Djeme [ON] ḏnf weight, measure ḏr / ḏry strong; hard [adjective] ḏr.t hand ḏr⸗ all, entirety ḏrꜣ-ḏr.t force, violence ḏre / ḏr / ḏrꜣ strength, victory ḏre / ḏr / ḏrꜣ / nꜣ-ḏr to be strong, victorious [adjective verb] ḏlꜥ to collect ḏlꜥ-md.t to record ḏḥw.tỉ Thot [PN] ḏḥw.tỉ Thoth [DN] ḏḥw.tỉ Thot [PN] ḏḥw.tỉ-ỉ:ỉri̯-ḏi̯.t-s Thotortaios [PN] ḏḥw.tỉ-ỉwi̯.w Thoteus [PN] ḏḥw.tỉ-mꜣꜥ Thotomous [PN] ḏḥw.tỉ-mꜣꜥ Thotomous [PN] ḏḥw.tỉ-ms Thotmosis [PN] ḏḥw.tỉ-rsy Thotroisis [PN] ḏḥw.tỉ-sḏm Thotsytmis [PN] ḏḥw.tỉ-sḏm Thotsytmis [PN] ḏtḥ / ḏdḥ to imprison ḏd to say, to speak ḏd that, that meens [conjunction] ḏd-ꜣs.t-ỉw⸗f-ꜥnḫ Te-ese-ephonychos [PN] ḏd-ỉmn-ỉw⸗f-ꜥnḫ Temenaphynchis [PN] ḏd-ḥꜣ.t Djed-hat [PN] ḏd-ḥr Teos [PN] ḏd-ḥr Teos [PN] ḏd-ḥr-pꜣ-gm Teepkamis [PN] ḏd-ḏḥw.tỉ-ỉw⸗f-ꜥnḫ Thotapynchis [PN] ḏd-ḏḥw.tỉ-ỉw⸗f-ꜥnḫ Thotapynchis [PN] ḏḏy enemy 1 1 1 / 1.t 1 10 / 10.t 10 100 100 11 / 11.t 11 1/10 1/10 110 110 1/10 1/10 1/12 1/12 1/12 1/12 1/2 1/2 12 12 120 120 1/3 1/3 13 13 1/3 1/3 1/30 1/30 135 135 1/4 1/4 14 14 140 140 1/5 1/5 15 / 15.t 15 150 150 15000 15000 1/6 1/6 16 16 1/6 1/6 1/60 1/60 169 169 17 17 18 18 180 180 1/9 1/9 196 196 2 / 2.t 2 2.nw second 20 20 21 / 21.t 21 22 / 22.t 22 2/3 2/3 23 23 2/3 2/3 24 24 25 25 28 28 29 29 3 / 3.t 3 3.nw third 30 30 300 300 3000 3000 30000 30000 33 33 34 34 35 35 36 36 3625 3625 375 375 4 / 4.t 4 4.nw fourth 4.nw vierter 40 40 400 400 41 41 45 45 48 48 5 / 5.t 5 5.nw fünfter 50 50 53 53 533 533 5/6 5/6 6 / 6.t 6 60 60 600 600 65 65 7 / 7.t 7 70 70 700 7 72 72 725 725 75 75 750 750 78 78 8 / 8.t 8 800 800 82 82 9 / 9.t 9 90 90 α 1 ἀναγέγρα(πται) registrieren ἀναγραφή Registrierung ἀνου(βιείωι) Anoubieion, Anubis-Heiligtum ἀρτάβη ἀρτάβη β 2 διὰ durch [Präp.] διφίλου Diphilos [PN] εἰς in ... hinein ἐν in ἔτους Jahr ἔτους Jahr η 8 ιβ 12 ιη 18 καίσαρος Kaisar, Caesar λϛ 36 παῦνι Pauni [Monatsname] πίπτω fallen πυρός Weizen τῶι der [def. Art. m.] φαμενώθ Phamenoth [Monat 3 der Peret] φαῶφι Phaophi [Monat 2 der Achet]