the D emotic P alaeographical D atabase P roject
palaeography full text search corpus
Γ̅ Γ̅ ... ... 𓅯𓄿𓇋*𓇋:𓎡 𓅯𓄿𓇋𓇋𓎡 𓊖:𓏏*𓏰𓊖:𓏥 𓊖𓏏𓏰𓊖𓏥 𓊚:𓏏*𓏰 𓊚𓏏𓏰 𓊚:𓏏*𓏰𓉐𓏤 𓊚𓏏𓏰𓉐𓏤 . . . . . . I I V V X X a a b b c c e e h h m m p p s s v v y y ↑𓁹:𓂋*𓏭↑ 𓁹𓂋𓏭 ↑𓌨:𓂋𓏭:𓏛 𓌨𓂋𓏭𓏛 𓀀 𓀀 𓀀:𓈖 𓀀𓈖 𓀀:𓏥 𓀀𓏥 𓀁 𓀁 𓀁:𓆑 𓀁𓆑 𓀄 𓀄 𓀉 𓀉 𓀋 𓀋 𓀎 𓀎 𓀎:𓂋𓇋𓇋𓏲𓏰:𓀀𓏪 𓀎𓂋𓇋𓇋𓏲𓏰𓀀𓏪 𓀎:𓂋𓇋𓏲 𓀎𓂋𓇋𓏲 𓀎:𓂋𓇋𓏲𓏰:𓀀𓏪 𓀎𓂋𓇋𓏲𓏰𓀀𓏪 𓀎:𓂋𓏰:𓀀 𓀎𓂋𓏰𓀀 𓀎:𓂋𓏰:𓀀𓏪 𓀎𓂋𓏰𓀀𓏪 𓀎:𓏪 𓀎𓏪 𓀎𓀀 𓀎𓀀 𓀎𓇋𓏲𓏰:𓀀𓏪 𓀎𓇋𓏲𓏰𓀀𓏪 𓀎𓏤𓅪 𓀎𓏤𓅪 𓀎𓏪 𓀎𓏪 𓀎𓏰:𓀀 𓀎𓏰𓀀 𓀎𓏰:𓀀𓀁 𓀎𓏰𓀀𓀁 𓀎𓏰:𓀀𓏤𓏪 𓀎𓏰𓀀𓏤𓏪 𓀎𓏰:𓀀𓏪 𓀎𓏰𓀀𓏪 𓀐 𓀐 𓀒 𓀒 𓀔 𓀔 𓀔: 𓀔: 𓀔:𓈖:𓈖 𓀔 𓈖 𓈖 𓀔:𓏥 𓀔𓏥 𓀔𓍘 𓀔𓍘 𓀔𓍘𓇋 𓀔𓍘𓇋 𓀔𓍘𓇋𓅆 𓀔𓍘𓇋𓅆 𓀔𓍘𓇋𓏪 𓀔𓍘𓇋𓏪 𓀔𓍘𓏪 𓀔𓍘𓏪 𓀔𓏤𓍘𓇋 𓀔𓏤𓍘𓇋 𓀔𓏪 𓀔𓏪 𓀕 𓀕 𓀗 𓀗 𓀙 𓀙 𓀙:𓏏*𓏰𓇋𓇋𓏲 𓀙𓏏𓏰𓇋𓇋𓏲 𓀙:𓏏*𓏰𓇋𓏲 𓀙𓏏𓏰𓇋𓏲 𓀙𓇋𓏲 𓀙𓇋𓏲 𓀙𓏤 𓀙𓏤 𓀜 𓀜 𓀞 𓀞 𓀞𓏤 𓀞𓏤 𓀠 𓀠 𓀢 𓀢 𓀦 𓀦 𓀦𓇋𓏲 𓀦𓇋𓏲 𓀦𓏲𓄛 𓀦𓏲𓄛 𓀨 𓀨 𓀭 𓀭 𓀹 𓀹 𓀼 𓀼 𓀼𓋴 𓀼𓋴 𓀼𓋴𓀀:𓏭 𓀼𓋴𓀀𓏭 𓀾 𓀾 𓁀:𓂡 𓁀𓂡 𓁀:𓂡𓀉 𓁀𓂡𓀉 𓁀:𓂡𓍱 𓁀𓂡𓍱 𓁀:𓂡𓏤 𓁀𓂡𓏤 𓁀:𓂡𓏤𓍱 𓁀𓂡𓏤𓍱 𓁋 𓁋 𓁐 𓁐 𓁗 𓁗 𓁗𓏏:𓆇 𓁗𓏏𓆇 𓁗𓏤 𓁗𓏤 𓁗𓏤𓏏 𓁗𓏤𓏏 𓁨 𓁨 𓁶 𓁶 𓁶𓏤 𓁶𓏤 𓁶𓏤𓊪 𓁶𓏤𓊪 𓁷 𓁷 𓁷𓏤 𓁷𓏤 𓁷𓏤𓀀 𓁷𓏤𓀀 𓁷𓏤𓏛 𓁷𓏤𓏛 𓁷𓏤𓏤 𓁷𓏤𓏤 𓁷𓏤𓏤𓏰:𓏛 𓁷𓏤𓏤𓏰𓏛 𓁷𓏤𓏰:𓏛 𓁷𓏤𓏰𓏛 𓁸 𓁸 𓁹:𓂋*𓏭 𓁹𓂋𓏭 𓁹:𓂋*𓏭! 𓁹𓂋𓏭 𓁹:𓂋*𓏭:𓎡 𓁹 𓂋𓏭 𓎡 𓁹:𓂋*𓏭𓆑 𓁹𓂋𓏭𓆑 𓁹:𓂋*𓏭𓇋𓇋𓏲 𓁹𓂋𓏭𓇋𓇋𓏲 𓁹:𓏏*𓏤 𓁹𓏏𓏤 𓁹:𓏏*𓏤𓁻 𓁹𓏏𓏤𓁻 𓁹:𓏏*𓏤𓁻:**𓂂𓂂** 𓁹𓏏𓏤𓁻𓂂𓂂 𓁹:𓏏*𓏤𓁻𓏤 𓁹𓏏𓏤𓁻𓏤 𓁻 𓁻 𓂀 𓂀 𓂂 𓂂 𓂂𓂂 𓂂𓂂 𓂇 𓂇 𓂉 𓂉 𓂋 𓂋 𓂋:𓂋 𓂋𓂋 𓂋:𓂝:𓏤 𓂋 𓂝 𓏤 𓂋:𓂝:𓏤+𓀨 𓂋 𓂝 𓏤 +𓀨 𓂋:𓂧 𓂋𓂧 𓂋:𓂧𓀁 𓂋𓂧𓀁 𓂋:𓂧𓂾𓂾 𓂋𓂧𓂾𓂾 𓂋:𓂧𓂾𓂾𓏌:𓏏*𓏰 𓂋𓂧𓂾𓂾𓏌𓏏𓏰 𓂋:𓂧𓆰𓏪 𓂋𓂧𓆰𓏪 𓂋:𓂧𓇋𓏲 𓂋𓂧𓇋𓏲 𓂋:𓂧𓌗 𓂋𓂧𓌗 𓂋:𓂧𓏲𓏭:𓏛𓌗 𓂋𓂧𓏲𓏭𓏛𓌗 𓂋:𓂻 𓂋𓂻 𓂋:𓆑 𓂋𓆑 𓂋:𓈖 𓂋𓈖 𓂋:𓈖:𓏏*𓏰 𓂋 𓈖 𓏏𓏰 𓂋:𓈖𓀁 𓂋𓈖𓀁 𓂋:𓈖𓀁:𓆑 𓂋𓈖𓀁𓆑 𓂋:𓈖𓆙 𓂋𓈖𓆙 𓂋:𓊃 𓂋𓊃 𓂋:𓊃𓇋𓇋𓏲 𓂋𓊃𓇋𓇋𓏲 𓂋:𓊪 𓂋𓊪 𓂋:𓌳*𓈅 𓂋𓌳𓈅 𓂋:𓍿𓀀 𓂋𓍿𓀀 𓂋:𓍿𓀀𓏪 𓂋𓍿𓀀𓏪 𓂋:𓍿𓀀𓏲𓏪 𓂋𓍿𓀀𓏲𓏪 𓂋:𓎡 𓂋𓎡 𓂋:𓏏*𓏰 𓂋𓏏𓏰 𓂋:𓏥𓏲 𓂋𓏥𓏲 𓂋:𓏭 𓂋𓏭 𓂋:𓏼 𓂋𓏼 𓂋:𓏿 𓂋𓏿 𓂋:𓐁 𓂋𓐁 𓂋:𓐍 𓂋𓐍 𓂋𓁹:𓂋*𓏭 𓂋𓁹𓂋𓏭 𓂋𓂋:𓆑 𓂋𓂋𓆑 𓂋𓂋:𓎡 𓂋𓂋𓎡 𓂋𓂋:𓏥𓏲 𓂋𓂋𓏥𓏲 𓂋𓂼 𓂋𓂼 𓂋𓂼𓂼 𓂋𓂼𓂼 𓂋𓌥 𓂋𓌥 𓂋𓌥𓃀 𓂋𓌥𓃀 𓂋𓌥𓃀*𓏲𓏭:𓏛 𓂋𓌥𓃀𓏲𓏭𓏛 𓂋𓌥𓃀*𓏲𓏲𓏭:𓏛 𓂋𓌥𓃀𓏲𓏲𓏭𓏛 𓂋𓌥𓃀𓏲 𓂋𓌥𓃀𓏲 𓂋𓌥𓃀𓏲𓏭:𓏛 𓂋𓌥𓃀𓏲𓏭𓏛 𓂋𓌥𓃀𓏲𓏲𓏭:𓏛 𓂋𓌥𓃀𓏲𓏲𓏭𓏛 𓂋𓌥𓏭:𓏛 𓂋𓌥𓏭𓏛 𓂋𓌥𓏲𓏭:𓏛 𓂋𓌥𓏲𓏭𓏛 𓂋𓎔:𓏛 𓂋𓎔𓏛 𓂋𓏤 𓂋𓏤 𓂋𓏤𓄹:𓏭 𓂋𓏤𓄹𓏭 𓂌 𓂌 𓂌𓂋:𓏿 𓂌𓂋𓏿 𓂐 𓂐 𓂐𓈗 𓂐𓈗 𓂐𓈘:𓈇 𓂐𓈘𓈇 𓂐𓏤𓈘:𓈇 𓂐𓏤𓈘𓈇 𓂓 𓂓 𓂓:𓏏*𓏰 𓂓𓏏𓏰 𓂓𓏤 𓂓𓏤 𓂗 𓂗 𓂗:𓈖:𓎡 𓂗 𓈖 𓎡 𓂗:𓎡 𓂗𓎡 𓂗:𓎡𓏲 𓂗𓎡𓏲 𓂗:**𓎡𓏲** 𓂗𓎡𓏲 𓂘 𓂘 𓂙:𓈖 𓂙𓈖 𓂙:𓈖:𓈖:𓏏*𓏰 𓂙 𓈖 𓈖 𓏏𓏰 𓂙:𓈖:𓈖:𓏏*𓏰𓏌𓏲 𓂙 𓈖 𓈖 𓏏𓏰 𓏌𓏲 𓂙:𓈖:𓏏*𓏰 𓂙 𓈖 𓏏𓏰 𓂙:𓈖𓏌𓏲 𓂙𓈖𓏌𓏲 𓂙:𓈖𓏤𓏌𓏲 𓂙𓈖𓏤𓏌𓏲 𓂙:𓈖𓏤𓏴:𓂡 𓂙𓈖𓏤𓏴𓂡 𓂜 𓂜 𓂜:𓅪 𓂜𓅪 𓂝 𓂝 𓂝:𓂝 𓂝𓂝 𓂝:𓂝𓉐𓏤 𓂝𓂝𓉐𓏤 𓂝:𓂝𓏤 𓂝𓂝𓏤 𓂝:𓂻 𓂝𓂻 𓂝:𓈎 𓂝𓈎 𓂝:𓈎𓏲𓏒:𓏥 𓂝𓈎𓏲𓏒𓏥 𓂝:𓈎𓐎 𓂝𓈎𓐎 𓂝:𓈖 𓂝𓈖 𓂝:𓈖𓂽 𓂝𓈖𓂽 𓂝:𓈖𓏌𓏲 𓂝𓈖𓏌𓏲 𓂝:𓈙𓀞 𓂝𓈙𓀞 𓂝:𓊃 𓂝𓊃 𓂝:𓏏*𓏰 𓂝𓏏𓏰 𓂝:**𓏤𓏏** 𓂝𓏤𓏏 𓂝:**𓏤𓏏 𓂝:**𓏤𓏏 𓂞 𓂞 𓂞! 𓂞 𓂞!𓏲 𓂞𓏲 𓂞:𓏏 𓂞𓏏 𓂞:𓏏! 𓂞𓏏 𓂞:𓏏*𓏰 𓂞𓏏𓏰 𓂞:𓏏𓋴𓏏𓏏 𓂞𓏏𓋴𓏏𓏏 𓂞:𓏏𓏲 𓂞𓏏𓏲 𓂞𓏲 𓂞𓏲 𓂡 𓂡 𓂡𓍘𓇋 𓂡𓍘𓇋 𓂢 𓂢 𓂢:𓈅 𓂢𓈅 𓂤 𓂤 𓂧 𓂧 𓂧+𓄢 𓂧+𓄢 𓂧:**𓅓𓏭** 𓂧𓅓𓏭 𓂧:**𓅓𓏰** 𓂧𓅓𓏰 𓂧:𓈐 𓂧𓈐 𓂧:𓈖𓏌𓏲 𓂧𓈖𓏌𓏲 𓂧:**𓏇𓏭 𓂧:**𓏇𓏭 𓂧:𓏏*𓏤 𓂧𓏏𓏤 𓂧:𓏏*𓏰 𓂧𓏏𓏰 𓂧:𓏭 𓂧𓏭 𓂧𓅓𓏰 𓂧𓅓𓏰 𓂧𓏇 𓂧𓏇 𓂭 𓂭 𓂭*𓂭:𓊾 𓂭𓂭𓊾 𓂭*𓂭:𓊾𓅆 𓂭𓂭𓊾𓅆 𓂭*𓂭:𓊾𓏲𓅆 𓂭𓂭𓊾𓏲𓅆 𓂭:𓂝 𓂭𓂝 𓂭:𓎆 𓂭𓎆 𓂭:𓎈 𓂭𓎈 𓂭:𓏼 𓂭𓏼 𓂭:𓏿 𓂭𓏿 𓂭:𓐂 𓂭𓐂 𓂭𓂭 𓂭𓂭 𓂭𓂭𓂭 𓂭𓂭𓂭 𓂭𓇋𓏲 𓂭𓇋𓏲 𓂷 𓂷 𓂷:𓂡 𓂷𓂡 𓂷:𓂡:𓊃 𓂷 𓂡 𓊃 𓂸:𓏏 𓂸𓏏 𓂸:𓏏*𓏰 𓂸𓏏𓏰 𓂸:𓏏𓂭𓂭 𓂸𓏏𓂭𓂭 𓂸:𓏏𓇋𓇋𓏲 𓂸𓏏𓇋𓇋𓏲 𓂺 𓂺 𓂺:𓏤 𓂺𓏤 𓂻 𓂻 𓂻:𓉐𓏤𓂋:𓂻 𓂻𓉐𓏤𓂋𓂻 𓂻:𓏏*𓏤 𓂻𓏏𓏤 𓂻:𓏏*𓏰 𓂻𓏏𓏰 𓂻:𓏤 𓂻𓏤 𓂼 𓂼 𓂼𓂼 𓂼𓂼 𓂼𓏲𓂼 𓂼𓏲𓂼 𓂽 𓂽 𓂾 𓂾 𓂾𓂻 𓂾𓂻 𓂾𓂾 𓂾𓂾 𓂿 𓂿 𓃀 𓃀 𓃀*𓏲 𓃀𓏲 𓃀:𓈖 𓃀𓈖 𓃀:𓈖𓊪:𓏭 𓃀𓈖𓊪𓏭 **𓃀𓅃𓅆**:𓎡 𓃀𓅃𓅆𓎡 𓃀𓏲 𓃀𓏲 𓃀𓏲𓄑:𓏛:𓏏𓅆 𓃀𓏲 𓄑 𓏛 𓏏 𓅆 𓃀𓏲𓅃𓅆 𓃀𓏲𓅃𓅆 **𓃀𓏲𓅃𓅆**:𓎡 𓃀𓏲𓅃𓅆𓎡 **𓃀𓏲𓅃𓅆𓇋𓏲** 𓃀𓏲𓅃𓅆𓇋𓏲 𓃀𓏲𓏭:𓏛 𓃀𓏲𓏭𓏛 𓃂 𓃂 𓃂𓈗𓈘:𓈇 𓃂𓈗𓈘𓈇 𓃂𓈘:𓈇 𓃂𓈘𓈇 𓃂𓏤 𓃂𓏤 𓃂𓏤𓈗 𓃂𓏤𓈗 𓃂𓏤𓈘:𓈇 𓃂𓏤𓈘𓈇 𓃉 𓃉 𓃊 𓃊 𓃋 𓃋 𓃒 𓃒 𓃒:𓏏*𓏰 𓃒𓏏𓏰 𓃛 𓃛 𓃛𓃛 𓃛𓃛 𓃛𓍯 𓃛𓍯 𓃛𓍯𓈐:𓂻 𓃛𓍯𓈐𓂻 𓃛𓍯𓋴𓏏𓍱:𓂡𓏏 𓃛𓍯𓋴𓏏𓍱𓂡𓏏 𓃭 𓃭 𓃭𓄿𓊢𓂝:𓂻 𓃭𓄿𓊢𓂝𓂻 𓃭𓊢𓂝:𓂻 𓃭𓊢𓂝𓂻 𓃭𓌉𓋞:𓈒*𓏥 𓃭𓌉𓋞𓈒𓏥 𓃭𓏤 𓃭𓏤 𓃭𓏤𓄿𓊢𓂝:𓂻 𓃭𓏤𓄿𓊢𓂝𓂻 𓃭𓏤𓊢𓂝:𓂻 𓃭𓏤𓊢𓂝𓂻 𓃭𓏤𓌉𓋞:𓈒*𓏥 𓃭𓏤𓌉𓋞𓈒𓏥 𓃹:𓈖 𓃹𓈖 𓃹:𓈖𓏌:𓏏 𓃹𓈖𓏌𓏏 𓃹:𓈖𓏌:𓏏*𓏰 𓃹𓈖𓏌𓏏𓏰 𓃹:𓈖𓏌𓏲 𓃹𓈖𓏌𓏲 𓄂 𓄂 𓄂:𓂝 𓄂𓂝 𓄂:𓏏*𓏤 𓄂𓏏𓏤 𓄂:𓏏*𓏤𓄣 𓄂𓏏𓏤𓄣 𓄂:𓏏*𓏤𓄣𓏤 𓄂𓏏𓏤𓄣𓏤 𓄂:𓏏*𓏤𓏏:𓂋𓇋𓆵 𓄂𓏏𓏤𓏏𓂋𓇋𓆵 𓄊 𓄊 𓄊𓏏:𓊖 𓄊𓏏𓊖 𓄋 𓄋 𓄋:𓊪 𓄋𓊪 𓄋:𓊪𓇋𓇋𓏲 𓄋𓊪𓇋𓇋𓏲 𓄋:𓊪𓇋𓏲 𓄋𓊪𓇋𓏲 𓄋:𓊪𓏭:𓏛 𓄋𓊪𓏭𓏛 𓄋:𓊪𓏲𓏭:𓏛 𓄋𓊪𓏲𓏭𓏛 𓄋:𓊪𓏲𓏲𓏭:𓏛 𓄋𓊪𓏲𓏲𓏭𓏛 𓄑:𓏛 𓄑𓏛 𓄑:𓏛:𓏏 𓄑 𓏛 𓏏 𓄓:𓊃𓏭:𓏛 𓄓𓊃𓏭𓏛 𓄔 𓄔 𓄔:𓄔 𓄔𓄔 𓄔:𓏏*𓏰 𓄔𓏏𓏰 𓄔𓅓𓏭:𓏛 𓄔𓅓𓏭𓏛 𓄔𓏭:𓏛 𓄔𓏭𓏛 𓄕:𓏏*𓏤 𓄕𓏏𓏤 𓄖:𓂻 𓄖𓂻 𓄛 𓄛 𓄞 𓄞 𓄞:𓂧 𓄞𓂧 𓄞:𓂧:𓏭 𓄞 𓂧 𓏭 𓄟 𓄟 𓄟:𓂧 𓄟𓂧 𓄟:𓂧𓋴𓏰 𓄟𓂧𓋴𓏰 𓄟:𓏏𓏭 𓄟𓏏𓏭 𓄟𓋴 𓄟𓋴 𓄟𓋴𓈖:𓄿𓀔 𓄟𓋴𓈖𓄿𓀔 𓄟𓋴𓋴𓏏 𓄟𓋴𓋴𓏏 𓄟𓋴𓏏 𓄟𓋴𓏏 𓄟𓋴𓏰 𓄟𓋴𓏰 𓄡 𓄡 𓄡:𓂧 𓄡𓂧 𓄡:𓂧𓃀𓏲 𓄡𓂧𓃀𓏲 𓄡:𓏏*𓏤 𓄡𓏏𓏤 𓄣 𓄣 𓄣𓏤 𓄣𓏤 𓄤 𓄤 𓄤𓏤 𓄤𓏤 𓄤𓏤𓏭:𓏛 𓄤𓏤𓏭𓏛 𓄤𓏤𓏲𓏭:𓏛 𓄤𓏤𓏲𓏭𓏛 𓄤𓏭:𓏛 𓄤𓏭𓏛 𓄤𓏲𓏭:𓏛 𓄤𓏲𓏭𓏛 𓄤𓏲𓏭:𓏛** 𓄤𓏲𓏭𓏛** 𓄥 𓄥 𓄧 𓄧 𓄫 𓄫 𓄫𓏲 𓄫𓏲 𓄲:𓈖𓊌 𓄲𓈖𓊌 𓄹 𓄹 𓄹:𓏭 𓄹𓏭 𓄿 𓄿 𓄿𓇋*𓇋:𓎡 𓄿𓇋𓇋𓎡 𓄿𓇋𓇋 𓄿𓇋𓇋 𓄿𓇋𓇋𓇋*𓇋:𓎡 𓄿𓇋𓇋𓇋𓇋𓎡 𓄿𓇋𓇋𓏲 𓄿𓇋𓇋𓏲 𓄿𓏏:𓄧 𓄿𓏏𓄧 𓄿𓏏:𓏭𓄧 𓄿𓏏𓏭𓄧 𓄿𓏏𓄧 𓄿𓏏𓄧 𓅃𓅆 𓅃𓅆 𓅃𓅆𓅓𓎱:𓇳 𓅃𓅆𓅓𓎱𓇳 𓅃𓅆𓅓𓎱:𓇳𓅆 𓅃𓅆𓅓𓎱𓇳𓅆 𓅃𓅆𓍓𓄿 𓅃𓅆𓍓𓄿 𓅆** 𓅆** 𓅆 𓅆 𓅆 𓅆 𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏 𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏 𓅆𓏏:𓂋𓇋𓆵 𓅆𓏏𓂋𓇋𓆵 𓅐 𓅐 𓅐𓆑 𓅐𓆑 𓅐𓍘 𓅐𓍘 𓅐𓏏 𓅐𓏏 𓅐𓏏:𓆇 𓅐𓏏𓆇 𓅐𓏲𓏏:𓆇 𓅐𓏲𓏏𓆇 𓅓 𓅓 𓅓:𓂋 𓅓𓂋 𓅓:𓂧 𓅓𓂧 𓅓:𓏏 𓅓𓏏 𓅓:𓏏𓀐 𓅓𓏏𓀐 𓅓:𓏏𓀒 𓅓𓏏𓀒 𓅓:𓏭 𓅓𓏭 𓅓​𓎔 𓅓​𓎔 𓅓𓁹 𓅓𓁹 𓅓𓂸:𓏏 𓅓𓂸𓏏 𓅓𓂺:𓏤 𓅓𓂺𓏤 𓅓𓅐 𓅓𓅐 𓅓𓅐𓏏:𓆇 𓅓𓅐𓏏𓆇 𓅓𓅐𓏲𓏏:𓆇 𓅓𓅐𓏲𓏏𓆇 𓅓𓅪 𓅓𓅪 𓅓𓇇 𓅓𓇇 𓅓𓇇:𓏏*𓏰 𓅓𓇇𓏏𓏰 𓅓𓈖:𓏌*𓏲𓏌𓏲𓍖:𓏛 𓅓𓈖𓏌𓏲𓏌𓏲𓍖𓏛 𓅓𓈖:𓏥 𓅓𓈖𓏥 𓅓𓈖𓇋𓅓𓏭:𓏛𓈖:𓈖:𓏥 𓅓𓈖𓇋𓅓𓏭𓏛 𓈖 𓈖 𓏥 𓅓𓊵:𓏏 𓅓𓊵𓏏 𓅓𓌙 𓅓𓌙 𓅓𓍱𓏤𓏛:𓏫 𓅓𓍱𓏤𓏛𓏫 𓅓𓎀:𓎡 𓅓𓎀𓎡 𓅓𓎔 𓅓𓎔 𓅓𓎱:𓇳 𓅓𓎱𓇳 𓅓𓏇 𓅓𓏇 𓅓𓏌:𓇳𓏌:𓇳𓏌:𓇳 𓅓𓏌𓇳𓏌𓇳𓏌𓇳 𓅓𓏏:𓈖𓏌𓏲𓄔:𓏏*𓏰 𓅓𓏏𓈖𓏌𓏲𓄔𓏏𓏰 𓅓𓏏:𓎡 𓅓𓏏𓎡 𓅓𓏞𓍼:𓏤 𓅓𓏞𓍼𓏤 𓅓𓏞𓏲𓍼:𓏤 𓅓𓏞𓏲𓍼𓏤 𓅓𓏭 𓅓𓏭 𓅓𓏭:𓏛 𓅓𓏭𓏛 𓅓𓏰 𓅓𓏰 𓅓𓏲:𓏏:𓎡 𓅓 𓏲 𓏏 𓎡 𓅓𓐠𓏤𓏰:𓏛 𓅓𓐠𓏤𓏰𓏛 𓅘 𓅘 𓅘𓎛𓎛 𓅘𓎛𓎛 𓅘𓎛𓎛𓏰:𓇳 𓅘𓎛𓎛𓏰𓇳 𓅝:𓏏*𓏭 𓅝𓏏𓏭 𓅝:𓏏*𓏭𓅆 𓅝𓏏𓏭𓅆 𓅝:𓏏*𓏭𓅆𓅓𓎱:𓇳 𓅝𓏏𓏭𓅆𓅓𓎱𓇳 𓅝:𓏏*𓏭𓏭 𓅝𓏏𓏭𓏭 𓅠 𓅠 𓅠𓅓𓏭:𓏛 𓅠𓅓𓏭𓏛 𓅠𓏭:𓏛 𓅠𓏭𓏛 𓅡:𓎡 𓅡𓎡 𓅡◳𓏤 𓏤𓅡 𓅡◳𓏤:𓏏*𓏰 𓏤 𓅡 𓏏𓏰 **𓅡◳𓏤𓅃𓅆 **𓏤𓅡𓅃𓅆 𓅨 𓅨 𓅨: 𓅨: 𓅨:𓂋*𓏰 𓅨𓂋𓏰 𓅨:𓂋*𓏰𓃭 𓅨𓂋𓏰𓃭 𓅨:𓂋*𓏰𓃭𓏤 𓅨𓂋𓏰𓃭𓏤 𓅨𓅆 𓅨𓅆 𓅪 𓅪 𓅪:𓊃 𓅪𓊃 𓅪:𓏏*𓏰 𓅪𓏏𓏰 𓅬 𓅬 𓅬:𓏏 𓅬𓏏 𓅬:**𓏏𓏏** 𓅬𓏏𓏏 𓅬◳𓀀 𓀀𓅬 𓅬◳𓈅 𓈅𓅬 𓅭 𓅭 𓅭:𓃀*𓏲𓅆 𓅭𓃀𓏲𓅆 𓅭:𓃀𓏲𓅆 𓅭𓃀𓏲𓅆 𓅭𓃀𓏲𓅆 𓅭𓃀𓏲𓅆 **𓅭𓃀𓏲𓅆**:𓎡 𓅭𓃀𓏲𓅆𓎡 𓅯𓄿 𓅯𓄿 𓅯𓄿 𓇋𓇋 𓅯𓄿 𓇋𓇋 𓅯𓄿 𓇔 𓅯𓄿 𓇔 𓅯𓄿↑𓇋*𓇋:𓎡↑ 𓅯𓄿↑𓇋𓇋𓎡 𓅯𓄿𓂞𓏲 𓅯𓄿𓂞𓏲 𓅯𓄿𓅯𓄿𓏲𓏛:𓏥 𓅯𓄿𓅯𓄿𓏲𓏛𓏥 𓅯𓄿𓇋*𓇋:𓎡 𓅯𓄿𓇋𓇋𓎡 𓅯𓄿𓇋𓇋 𓅯𓄿𓇋𓇋 𓅯𓄿𓇋𓇋:𓎡 𓅯𓄿𓇋𓇋𓎡 𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑 𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑 𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑𓀀 𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑𓀀 𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑𓊡𓏲 𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑𓊡𓏲 𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑𓊡𓏲𓂝:𓂝𓏤 𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑𓊡𓏲𓂝𓂝𓏤 𓅯𓄿𓇋𓇋𓇋*𓇋:𓎡 𓅯𓄿𓇋𓇋𓇋𓇋𓎡 𓅯𓄿𓇋𓇋𓏪 𓅯𓄿𓇋𓇋𓏪 𓅯𓄿𓇋𓇋𓏲 𓅯𓄿𓇋𓇋𓏲 𓅯𓄿𓇋𓏲𓆑 𓅯𓄿𓇋𓏲𓆑 𓅯𓄿𓏭 𓅯𓄿𓏭 𓅯𓄿𓏭𓇋*𓇋:𓎡 𓅯𓄿𓏭𓇋𓇋𓎡 𓅯𓄿𓏲𓏛:𓏥 𓅯𓄿𓏲𓏛𓏥 𓅯𓄿𓏲𓏛:𓏥 𓅯𓄿𓏲𓏛𓏥 𓅱 𓅱 𓅱𓃀*𓏲 𓅱𓃀𓏲 𓅱𓄋:𓊪 𓅱𓄋𓊪 𓅱𓊛 𓅱𓊛 𓅱𓊛𓏤 𓅱𓊛𓏤 𓅱𓍓 𓅱𓍓 𓅷 𓅷 𓅷𓄿 𓅷𓄿 𓅷𓄿𓀼 𓅷𓄿𓀼 𓅷𓄿𓍯 𓅷𓄿𓍯 𓅷𓄿𓏏:𓏤𓏰𓏰 𓅷𓄿𓏏𓏤𓏰𓏰 𓅷𓍯 𓅷𓍯 𓅹:𓏏*𓏰 𓅹𓏏𓏰 𓅹:𓏏*𓏰𓍘𓇋 𓅹𓏏𓏰𓍘𓇋 𓆀 𓆀 𓆄 𓆄 𓆄𓇳 𓆄𓇳 𓆅 𓆅 𓆅𓏏:𓂋𓇋𓆵 𓆅𓏏𓂋𓇋𓆵 𓆅𓏲𓏲 𓆅𓏲𓏲 𓆇:𓏤 𓆇𓏤 𓆈:𓏥 𓆈𓏥 𓆊 𓆊 𓆎 𓆎 𓆎𓅓 𓆎𓅓 𓆎𓅓𓏭:𓏛 𓆎𓅓𓏭𓏛 𓆐 𓆐 𓆑 𓆑 𓆑:𓏭 𓆑𓏭 𓆑:𓏭𓇋𓇋𓏲 𓆑𓏭𓇋𓇋𓏲 𓆑:𓏭𓇋𓇋𓏲𓀋 𓆑𓏭𓇋𓇋𓏲𓀋 𓆑𓅆 𓆑𓅆 𓆑𓇋𓇋𓏲𓀋 𓆑𓇋𓇋𓏲𓀋 𓆓 𓆓 𓆓:𓂧 𓆓𓂧 𓆓:𓂧! 𓆓𓂧 𓆓:𓂧𓁷𓏤𓀀 𓆓𓂧𓁷𓏤𓀀 𓆓:𓂧𓁷𓏤𓏰:𓏛 𓆓𓂧𓁷𓏤𓏰𓏛 𓆓:𓂧𓏲 𓆓𓂧𓏲 𓆓:𓏏:𓇾 𓆓 𓏏 𓇾 𓆓:𓏏:𓇿 𓆓 𓏏 𓇿 𓆙 𓆙 𓆛 𓆛 𓆛:𓈖 𓆛𓈖 𓆣 𓆣 𓆣:𓂋𓏲 𓆣𓂋𓏲 𓆤 𓆤 𓆤:𓏏*𓏰 𓆤𓏏𓏰 𓆨 𓆨 𓆮 𓆮 𓆰:𓈖𓏪 𓆰𓈖𓏪 𓆰𓏪 𓆰𓏪 𓆱 𓆱 𓆱:𓏏*𓏤 𓆱𓏏𓏤 𓆱:𓏏*𓏤𓆰𓏪 𓆱𓏏𓏤𓆰𓏪 𓆱:𓏏*𓏤𓆱:𓏥 𓆱𓏏𓏤𓆱𓏥 𓆱:𓏥 𓆱𓏥 𓆳 𓆳 𓆳:𓊗 𓆳𓊗 𓆳𓊗 𓆳𓊗 𓆳𓏏:𓊗 𓆳𓏏𓊗 𓆳𓏏:𓏤 𓆳𓏏𓏤 𓆳𓏏𓏏 𓆳𓏏𓏏 𓆳𓏤𓇳 𓆳𓏤𓇳 𓆳𓏤𓏰:𓇳 𓆳𓏤𓏰𓇳 𓆷 𓆷 𓆷𓉻:𓂝*𓏛 𓆷𓉻𓂝𓏛 𓆷𓏏:𓏰𓏰 𓆷𓏏𓏰𓏰 𓆷𓏏:𓏰𓏰𓇳 𓆷𓏏𓏰𓏰𓇳 𓆷𓏏:𓏰𓏰𓏰:𓇳 𓆷𓏏𓏰𓏰𓏰𓇳 𓆷𓏰𓏰 𓆷𓏰𓏰 𓆷𓏰𓏰𓇳 𓆷𓏰𓏰𓇳 𓆷𓏰𓏰𓇳𓏤 𓆷𓏰𓏰𓇳𓏤 𓆷𓏰𓏰𓏏:𓇳 𓆷𓏰𓏰𓏏𓇳 𓆷𓏰𓏰𓏤𓏰:𓇳 𓆷𓏰𓏰𓏤𓏰𓇳 𓆷𓏰𓏰𓏰:𓇳 𓆷𓏰𓏰𓏰𓇳 𓆷𓏰𓏰𓏰:𓇳𓏤 𓆷𓏰𓏰𓏰𓇳𓏤 𓆸 𓆸 𓆼 𓆼 𓆼𓂝:𓂻 𓆼𓂝𓂻 𓆼𓄿 𓆼𓄿 𓆼𓄿𓂝:𓂻 𓆼𓄿𓂝𓂻 𓆼𓄿𓏤𓂝:𓂻 𓆼𓄿𓏤𓂝𓂻 𓆼𓅓 𓆼𓅓 𓆽 𓆽 𓆾 𓆾 𓇁 𓇁 𓇂 𓇂 𓇆 𓇆 𓇆𓏏:𓆇 𓇆𓏏𓆇 𓇇 𓇇 𓇉 𓇉 𓇉𓂐𓀀:𓏥 𓇉𓂐𓀀𓏥 𓇉𓎱:𓇳 𓇉𓎱𓇳 𓇉𓏏:𓂋𓇋𓆵 𓇉𓏏𓂋𓇋𓆵 𓇋 𓇋 𓇋*𓇋:𓎡 𓇋𓇋𓎡 𓇋*𓊪 𓇋𓊪 𓇋:𓎡 𓇋𓎡 𓇋𓀁 𓇋𓀁 𓇋𓀁 𓂧:𓏏*𓏤 𓇋𓀁 𓂧𓏏𓏤 𓇋𓀁𓂋:𓆑 𓇋𓀁𓂋𓆑 𓇋𓀁𓂋:𓎡 𓇋𓀁𓂋𓎡 𓇋𓀁𓂋:𓏥𓏲 𓇋𓀁𓂋𓏥𓏲 𓇋𓀁𓂧:𓏏*𓏤 𓇋𓀁𓂧𓏏𓏤 𓇋𓀁𓂧:𓏏*𓏤𓄹:𓏭 𓇋𓀁𓂧𓏏𓏤𓄹𓏭 𓇋𓀁𓊢𓂝:𓂻 𓇋𓀁𓊢𓂝𓂻 𓇋𓀁𓋴𓏏 𓇋𓀁𓋴𓏏 𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛 𓇋𓀁𓏤𓅓𓂝𓏛 𓇋𓀁𓏭:𓂋𓏤𓅓:𓂝𓏛 𓇋𓀁𓏭𓂋𓏤𓅓𓂝𓏛 𓇋𓂋:𓊪 𓇋𓂋𓊪 𓇋𓂋:𓊪𓏊 𓇋𓂋𓊪𓏊 𓇋𓂋:𓏏 𓇋𓂋𓏏 𓇋𓂋:𓏭 𓇋𓂋𓏭 𓇋𓂋:𓏭𓀹 𓇋𓂋𓏭𓀹 𓇋𓂋:𓏭𓇍𓇋𓂻 𓇋𓂋𓏭𓇍𓇋𓂻 𓇋𓄿 𓇋𓄿 𓇋𓆛:𓈖 𓇋𓆛𓈖 𓇋𓆵 𓇋𓆵 𓇋𓇋 𓇋𓇋 𓇋𓇋𓀀 𓇋𓇋𓀀 𓇋𓇋𓆑 𓇋𓇋𓆑 𓇋𓇋𓏪 𓇋𓇋𓏪 𓇋𓇋𓏲 𓇋𓇋𓏲 𓇋𓇋𓏲𓅓 𓇋𓇋𓏲𓅓 𓇋𓈖 𓇋𓈖 𓇋𓊪 𓇋𓊪 𓇋𓋀 𓇋𓋀 𓇋𓋴𓏏 𓇋𓋴𓏏 𓇋𓎛𓃒 𓇋𓎛𓃒 𓇋𓏌:𓎡 𓇋𓏌𓎡 𓇋𓏏:𓆑 𓇋𓏏𓆑 𓇋𓏠:𓈖 𓇋𓏠𓈖 𓇋𓏠:𓈖𓅆 𓇋𓏠𓈖𓅆 𓇋𓏤𓅓:𓂝𓏛 𓇋𓏤𓅓𓂝𓏛 𓇋𓏲 𓇋𓏲 𓇋𓏲 𓏪 𓇋𓏲 𓏪 𓇋𓏲𓀢 𓇋𓏲𓀢 𓇋𓏲𓂼𓏪 𓇋𓏲𓂼𓏪 𓇋𓏲𓆑 𓇋𓏲𓆑 𓇋𓏲𓏪 𓇋𓏲𓏪 𓇋𓏲𓏭:𓏛 𓇋𓏲𓏭𓏛 𓇍 𓇍 𓇍𓅓𓊵:𓏏 𓇍𓅓𓊵𓏏 𓇍𓇋 𓇍𓇋 𓇍𓇋𓂻 𓇍𓇋𓂻 𓇍𓇋𓅓𓊵:𓏏 𓇍𓇋𓅓𓊵𓏏 𓇏 𓇏 𓇑 𓇑 𓇑𓇑 𓇑𓇑 𓇑𓇑:𓏌:𓈖 𓇑 𓇑 𓏌 𓈖 𓇓 𓇓 𓇓𓅆 𓇓𓅆 𓇓𓏲 𓇓𓏲 𓇔 𓇔 𓇔𓊖 𓇔𓊖 𓇔𓏏:𓈇𓏤𓏰:𓊖 𓇔𓏏𓈇𓏤𓏰𓊖 𓇔𓏤𓊖 𓇔𓏤𓊖 𓇔𓏤𓏰:𓊖 𓇔𓏤𓏰𓊖 𓇔𓏰:𓊖 𓇔𓏰𓊖 𓇘 𓇘 𓇘:𓏏*𓏰𓅓 𓇘𓏏𓏰𓅓 𓇘𓅓𓉻:𓂝*𓏛 𓇘𓅓𓉻𓂝𓏛 𓇛 𓇛 𓇣𓂧:𓏏*𓏰𓌽:𓏥 𓇣𓂧𓏏𓏰𓌽𓏥 𓇥:𓂋 𓇥𓂋 𓇥:𓂋:𓏏*𓏰𓏲𓏭:𓏛 𓇥 𓂋 𓏏𓏰 𓏲𓏭𓏛 𓇥:𓂋𓏭:𓏛 𓇥𓂋𓏭𓏛 𓇥:𓂋𓏲𓏭:𓏛 𓇥𓂋𓏲𓏭𓏛 𓇥:𓂋𓏲𓏲𓏭:𓏛 𓇥𓂋𓏲𓏲𓏭𓏛 𓇥:𓂋𓏲𓏲𓏲𓏭:𓏛 𓇥𓂋𓏲𓏲𓏲𓏭𓏛 𓇩𓏏:𓊗 𓇩𓏏𓊗 𓇮 𓇮 𓇯 𓇯 𓇳 𓇳 𓇳:𓎟 𓇳𓎟 𓇳:𓎟:𓏏*𓏰 𓇳 𓎟 𓏏𓏰 𓇳:𓏾 𓇳𓏾 𓇳𓅆 𓇳𓅆 𓇳𓍼:𓏤 𓇳𓍼𓏤 𓇳𓏤 𓇳𓏤 𓇳𓏤 𓇳𓏤 𓇳𓐊 𓇳𓐊 𓇸 𓇸 𓇸:𓏏𓊹𓊹𓊹𓅆 𓇸𓏏𓊹𓊹𓊹𓅆 𓇸:𓐂𓊹𓊹𓊹𓅆 𓇸𓐂𓊹𓊹𓊹𓅆 𓇹 𓇹 𓇹:𓇼 𓇹𓇼 𓇹:𓇼:𓇳 𓇹 𓇼 𓇳 𓇺:𓏺 𓇺𓏺 𓇺:𓏻 𓇺𓏻 𓇺:𓏼 𓇺𓏼 𓇺:𓏼↑ 𓇺𓏼 𓇺:𓏽 𓇺𓏽 𓇺:𓐃 𓇺𓐃 𓇼 𓇼 𓇼:𓇿:𓇿𓅆 𓇼 𓇿 𓇿 𓅆 𓇼:𓇿:𓇿𓏰:𓇳𓅆 𓇼 𓇿 𓇿 𓏰𓇳𓅆 𓇽 𓇽 𓇽𓏏:𓂋𓇋𓆵 𓇽𓏏𓂋𓇋𓆵 𓇾 𓇾 𓇾:𓇾:𓏤*𓈇 𓇾 𓇾 𓏤𓈇 𓇾:𓇾:𓏤*𓈇𓅆 𓇾 𓇾 𓏤𓈇 𓅆 𓇾:𓇾:𓏤*𓈇𓏪 𓇾 𓇾 𓏤𓈇 𓏪 𓇾:𓏤 𓇾𓏤 𓇾:𓏤*𓈇 𓇾𓏤𓈇 𓇾:𓏤𓈇 𓇾𓏤𓈇 𓇿:𓇿 𓇿𓇿 𓈅 𓈅 𓈅:𓈘:𓈇 𓈅 𓈘 𓈇 𓈇𓏤 𓈇𓏤 𓈉 𓈉 𓈉:𓏏*𓏤 𓈉𓏏𓏤 𓈉:𓏏*𓏤𓈉 𓈉𓏏𓏤𓈉 𓈉:𓏏*𓏤𓈉:𓏥 𓈉𓏏𓏤𓈉𓏥 𓈉:𓏤𓈉 𓈉𓏤𓈉 𓈉:𓏥 𓈉𓏥 𓈋 𓈋 𓈋:𓏏*𓏰 𓈋𓏏𓏰 𓈋𓏲 𓈋𓏲 𓈋𓏲𓏲 𓈋𓏲𓏲 𓈌 𓈌 𓈌:𓏏*𓏰 𓈌𓏏𓏰 𓈌:𓏏*𓏰𓉐𓏤 𓈌𓏏𓏰𓉐𓏤 𓈍:𓂝*𓏛 𓈍𓂝𓏛 𓈍:𓂝*𓏛𓅆 𓈍𓂝𓏛𓅆 𓈍:𓂝*𓏛𓏲𓅆 𓈍𓂝𓏛𓏲𓅆 𓈎 𓈎 𓈎:𓈖 𓈎𓈖 𓈎:𓈖𓏌𓏲 𓈎𓈖𓏌𓏲 𓈎:𓊃 𓈎𓊃 𓈎:𓊃𓇋𓇋𓏲 𓈎𓊃𓇋𓇋𓏲 𓈎:𓊃𓇋𓋴𓏏 𓈎𓊃𓇋𓋴𓏏 𓈎:𓊃𓇋𓏲𓇋𓋴𓏏 𓈎𓊃𓇋𓏲𓇋𓋴𓏏 𓈎:𓏏*𓏰 𓈎𓏏𓏰 𓈐 𓈐 𓈐:𓂻 𓈐𓂻 𓈐:𓇯 𓈐𓇯 𓈐:𓇳 𓈐𓇳 𓈐:𓏏*𓏤 𓈐𓏏𓏤 𓈐:𓏤 𓈐𓏤 𓈒 𓈒 𓈒: 𓈒: 𓈒:𓏥 𓈒𓏥 𓈔 𓈔 𓈔𓏤 𓈔𓏤 𓈖 𓈖 𓈖! 𓈖 𓈖:𓀀 𓈖𓀀 𓈖:𓂋:𓈖 𓈖 𓂋 𓈖 𓈖:𓂋:𓈖 𓀁 𓈖 𓂋 𓈖 𓀁 𓈖:𓂋:𓈖𓀁 𓈖 𓂋 𓈖 𓀁 𓈖:𓂝 𓈖𓂝 𓈖:𓂝𓏞 𓈖𓂝𓏞 𓈖:𓂧:𓏭 𓈖 𓂧 𓏭 𓈖:𓄿 𓈖𓄿 𓈖:𓄿↑𓇋𓇋↑ 𓈖𓄿↑𓇋𓇋↑ 𓈖:𓄿𓇋*𓇋:𓎡 𓈖𓄿𓇋𓇋𓎡 𓈖:𓄿𓇋𓇋 𓈖𓄿𓇋𓇋 𓈖:𓄿𓇋𓇋𓆑 𓈖𓄿𓇋𓇋𓆑 𓈖:𓄿𓇋𓇋𓏪 𓈖𓄿𓇋𓇋𓏪 𓈖:**𓄿𓇋𓇋𓏲** 𓈖𓄿𓇋𓇋𓏲 𓈖:𓄿𓈖:𓄿𓏲𓏛:𓏥 𓈖𓄿𓈖𓄿𓏲𓏛𓏥 𓈖:𓄿𓈖𓇋𓅓𓏭:𓏛𓈖:𓈖:𓏥 𓈖𓄿𓈖𓇋𓅓𓏭𓏛 𓈖 𓈖 𓏥 𓈖:𓄿𓏭 𓈖𓄿𓏭 𓈖:𓄿𓏲𓏛:𓏥 𓈖𓄿𓏲𓏛𓏥 𓈖:𓆑 𓈖𓆑 𓈖:𓆓:𓊃 𓈖 𓆓 𓊃 𓈖:𓆓:𓊃𓈖:𓂞:𓏏*𓏰 𓈖 𓆓 𓊃 𓈖 𓂞 𓏏𓏰 𓈖:𓆼 𓈖𓆼 𓈖:**𓇛𓅓** 𓈖𓇛𓅓 𓈖:𓈖 𓈖𓈖 𓈖:𓈖:𓄿𓇋*𓇋:𓎡 𓈖 𓈖 𓄿 𓇋𓇋𓎡 𓈖:𓈖:𓊃𓋴𓏏 𓈖 𓈖 𓊃 𓋴𓏏 𓈖:𓈖:𓊃𓏤𓋴𓏏 𓈖 𓈖 𓊃 𓏤𓋴𓏏 𓈖:𓈖:𓏏*𓏰 𓈖 𓈖 𓏏𓏰 𓈖:𓈖:𓏥 𓈖 𓈖 𓏥 𓈖:𓈖:𓏲*𓏥 𓈖 𓈖 𓏲𓏥 𓈖:𓈞𓅓 𓈖𓈞𓅓 𓈖:**𓈞𓅓** 𓈖𓈞𓅓 𓈖:**𓉐𓌉𓉐** 𓈖𓉐𓌉𓉐 𓈖:**𓉐𓌉𓉐𓏤** 𓈖𓉐𓌉𓉐𓏤 𓈖:𓊃 𓈖𓊃 𓈖:𓊃𓋴𓏏 𓈖𓊃𓋴𓏏 𓈖:𓊃𓏤 𓈖𓊃𓏤 𓈖:𓊃𓏤𓋴𓏏 𓈖𓊃𓏤𓋴𓏏 𓈖:**𓋴𓆰:𓈖𓏪** 𓈖𓋴𓆰𓈖𓏪 𓈖:**𓌰𓅓** 𓈖𓌰𓅓 𓈖:**𓌰𓇋𓇋𓏲𓄑:𓏛** 𓈖𓌰𓇋𓇋𓏲𓄑𓏛 𓈖:𓌳 𓈖𓌳 𓈖:𓍇:𓏌*𓏲 𓈖 𓍇 𓏌𓏲 𓈖:𓍇:𓏌*𓏲𓇋𓇋𓏲 𓈖 𓍇 𓏌𓏲 𓇋𓇋𓏲 𓈖:𓍇:𓏌*𓏲𓏌𓏲 𓈖 𓍇 𓏌𓏲 𓏌𓏲 𓈖:𓍇:𓏌*𓏲𓏲 𓈖 𓍇 𓏌𓏲 𓏲 𓈖:𓎡 𓈖𓎡 𓈖:𓎡:𓏏*𓏰 𓈖 𓎡 𓏏𓏰 𓈖:𓎡:𓏏*𓏰𓏛:𓏥 𓈖 𓎡 𓏏𓏰 𓏛𓏥 𓈖:𓎡:𓏏*𓏰𓏭:𓏛 𓈖 𓎡 𓏏𓏰 𓏭𓏛 𓈖:𓎡:𓏏*𓏰𓏲𓏭:𓏛 𓈖 𓎡 𓏏𓏰 𓏲𓏭𓏛 𓈖:𓎡𓏏:𓏴 𓈖𓎡𓏏𓏴 𓈖:𓏌 𓈖𓏌 𓈖:𓏌*𓏲 𓈖𓏌𓏲 𓈖:𓏌*𓏲𓀀 𓈖𓏌𓏲𓀀 𓈖:𓏌*𓏲𓏌𓏲 𓈖𓏌𓏲𓏌𓏲 𓈖:𓏏 𓈖𓏏 𓈖:𓏏*𓏭 𓈖𓏏𓏭 𓈖:𓏏*𓏭 𓇯 𓈖𓏏𓏭 𓇯 𓈖:𓏏*𓏭𓇋𓏲 𓈖𓏏𓏭𓇋𓏲 𓈖:𓏏*𓏰 𓈖𓏏𓏰 𓈖:𓏏:𓈖 𓈖 𓏏 𓈖 𓈖:𓏏:𓈖:𓏥 𓈖 𓏏 𓈖 𓏥 𓈖:𓏥 𓈖𓏥 𓈖:𓏭 𓈖𓏭 𓈖:𓏲*𓏥 𓈖𓏲𓏥 𓈖:𓏴:𓂡 𓈖 𓏴 𓂡 𓈖:𓏴:𓂡𓍘𓇋 𓈖 𓏴 𓂡 𓍘𓇋 𓈖:𓐍 𓈖𓐍 𓈖𓇋𓅓 𓈖𓇋𓅓 𓈖𓇋𓅓 𓆑 𓈖𓇋𓅓 𓆑 𓈖𓇋𓅓𓏭:𓏛 𓈖𓇋𓅓𓏭𓏛 𓈖𓇋𓅓𓏲𓏭:𓏛 𓈖𓇋𓅓𓏲𓏭𓏛 𓈖𓇋𓅓𓏲𓏭:𓏛𓆑 𓈖𓇋𓅓𓏲𓏭𓏛𓆑 𓈖𓇑 𓈖𓇑 𓈖𓇑𓇑 𓈖𓇑𓇑 𓈖𓇓𓏲𓅆 𓈖𓇓𓏲𓅆 𓈖𓏌𓏲 𓈖𓏌𓏲 𓈗 𓈗 𓈗𓈘:𓈇 𓈗𓈘𓈇 𓈗𓏤𓈘:𓈇 𓈗𓏤𓈘𓈇 𓈘:𓈇 𓈘𓈇 𓈙 𓈙 𓈙:𓂝 𓈙𓂝 𓈙:𓂝𓇋𓏲𓏭:𓏛 𓈙𓂝𓇋𓏲𓏭𓏛 𓈙:𓂝𓍼:𓏤 𓈙𓂝𓍼𓏤 𓈙:𓂝𓏭:𓏛𓍼:𓏤 𓈙𓂝𓏭𓏛𓍼𓏤 𓈙:𓂞 𓈙𓂞 𓈙:𓅓𓏰𓏰 𓈙𓅓𓏰𓏰 𓈙:𓈙𓏣 𓈙𓈙𓏣 𓈙:𓊪 𓈙𓊪 𓈙:𓏏*𓏤 𓈙𓏏𓏤 𓈙:𓏤 𓈙𓏤 𓈙𓅓𓏰𓏰 𓈙𓅓𓏰𓏰 𓈙𓏰 𓈙𓏰 𓈙𓏰𓌽:𓏥 𓈙𓏰𓌽𓏥 𓈙𓏰𓏤 𓈙𓏰𓏤 𓈙𓏰𓏰 𓈙𓏰𓏰 𓈙𓏰𓏰:𓇳 𓈙𓏰𓏰𓇳 𓈝 𓈝 𓈝𓂻 𓈝𓂻 𓈝𓂾𓂻 𓈝𓂾𓂻 𓈞 𓈞 𓈞:𓊃 𓈞𓊃 𓈞:𓊃𓅓 𓈞𓊃𓅓 𓈞𓅓 𓈞𓅓 𓉐 𓉐 𓉐:𓉻 𓉐𓉻 𓉐:𓉻 𓅆 𓉐𓉻 𓅆 𓉐:𓉻𓅆 𓉐𓉻𓅆 𓉐𓂋:𓂻 𓉐𓂋𓂻 𓉐𓂋:𓏏*𓏰 𓉐𓂋𓏏𓏰 𓉐𓌉 𓉐𓌉 𓉐𓌉𓉐 𓉐𓌉𓉐 𓉐𓌉𓉐𓏤 𓉐𓌉𓉐𓏤 𓉐𓏤 𓉐𓏤 𓉐𓏤𓂋:𓂻 𓉐𓏤𓂋𓂻 𓉐𓏤𓂋:𓏏*𓏰 𓉐𓏤𓂋𓏏𓏰 𓉐𓏤𓃭𓂋:𓂻 𓉐𓏤𓃭𓂋𓂻 𓉐𓏤𓃭𓂋:𓏏*𓏰 𓉐𓏤𓃭𓂋𓏏𓏰 𓉔 𓉔 𓉔:𓈖 𓉔𓈖 𓉔:𓈖𓏊 𓉔𓈖𓏊 𓉔𓇳𓏤 𓉔𓇳𓏤 𓉔𓏰:𓇳𓏤 𓉔𓏰𓇳𓏤 𓉗 𓉗 𓉗:𓉐 𓉗𓉐 𓉗:𓉐𓏤 𓉗𓉐𓏤 𓉗𓅃𓅆 𓉗𓅃𓅆 𓉗𓉐 𓉗𓉐 𓉗𓉐𓏤 𓉗𓉐𓏤 𓉗𓏤𓉐 𓉗𓏤𓉐 𓉗𓏤𓉐𓏤 𓉗𓏤𓉐𓏤 𓉞 𓉞 𓉞𓉐𓏤 𓉞𓉐𓏤 𓉠 𓉠 𓉶 𓉶 𓉺 𓉺 𓉺:𓏏*𓏰𓏌 𓉺𓏏𓏰𓏌 𓉺𓅆 𓉺𓅆 𓉺𓏌 𓉺𓏌 𓉺𓏌:𓇳 𓉺𓏌𓇳 𓉺𓏌:𓇳*𓏤 𓉺𓏌𓇳𓏤 𓉺𓏌𓏲 𓉺𓏌𓏲 𓉺𓏤𓏌:𓇳 𓉺𓏤𓏌𓇳 𓉻 𓉻 𓉻:𓂝 𓉻𓂝 𓉻:𓂝*𓏛 𓉻𓂝𓏛 𓉻:𓂝*𓏛:𓋹𓈖:𓐍 𓉻 𓂝𓏛 𓋹 𓈖𓐍 𓉻:𓂝*𓏛𓆼𓅓 𓉻𓂝𓏛𓆼𓅓 𓉻:𓂝𓀐 𓉻𓂝𓀐 𓉻:**𓂝𓇋𓏲𓄛** 𓉻𓂝𓇋𓏲𓄛 𓉻:**𓄿𓂸:𓏏*𓏰 𓉻:**𓄿𓂸𓏏𓏰 𓉻:𓇋𓇋𓏲 𓉻𓇋𓇋𓏲 𓉻:𓉻:𓂝*𓏛 𓉻 𓉻 𓂝𓏛 𓉻:**𓉻:𓂝*𓏛𓏏 𓉻:**𓉻𓂝𓏛𓏏 𓉻:**𓉻:𓂝*𓏛𓏏** 𓉻𓉻𓂝𓏛𓏏 𓉻:**𓉻:𓂝*𓏛𓏏** 𓉻𓉻𓂝𓏛𓏏 𓉻:𓏏*𓏰 𓉻𓏏𓏰 𓉿 𓉿 𓉿:𓂡 𓉿𓂡 𓉿:𓂡𓉐 𓉿𓂡𓉐 𓉿:𓂡𓉐𓏤 𓉿𓂡𓉐𓏤 𓊃 𓊃 𓊃:𓀀:𓈖 𓊃 𓀀 𓈖 𓊃:𓀀:𓈖𓅓𓏏:𓎡 𓊃 𓀀 𓈖 𓅓𓏏𓎡 𓊃:𓈖:𓏏*𓏰 𓊃 𓈖 𓏏𓏰 𓊃:𓈖:𓏭𓇋𓇋𓏲𓅆 𓊃 𓈖 𓏭 𓇋𓇋𓏲𓅆 𓊃:𓈞 𓊃𓈞 𓊃:𓈞𓁐 𓊃𓈞𓁐 𓊃:**𓈞𓁐** 𓊃𓈞𓁐 𓊃:**𓈞𓅓** 𓊃𓈞𓅓 𓊃:𓊪 𓊃𓊪 𓊃:𓏏*𓏤 𓊃𓏏𓏤 𓊃:𓏏*𓏰 𓊃𓏏𓏰 𓊃:𓏤𓀀 𓊃𓏤𓀀 𓊅 𓊅 𓊋 𓊋 𓊋: 𓊋: 𓊋:𓏏*𓏰 𓊋𓏏𓏰 𓊌 𓊌 𓊏 𓊏 𓊏𓏭:𓏛 𓊏𓏭𓏛 𓊏𓏲𓏭:𓏛 𓊏𓏲𓏭𓏛 𓊏𓏲𓏲𓏭:𓏛 𓊏𓏲𓏲𓏭𓏛 𓊑 𓊑 𓊒 𓊒 𓊖 𓊖 𓊖:𓏏*𓏰 𓊖𓏏𓏰 𓊖:𓏏*𓏰𓊖:𓏥 𓊖𓏏𓏰𓊖𓏥 𓊖:𓏏*𓏰𓏏 𓊖𓏏𓏰𓏏 𓊖:𓏥 𓊖𓏥 𓊗 𓊗 𓊗:𓏻 𓊗𓏻 𓊛 𓊛 𓊛𓏤 𓊛𓏤 𓊡 𓊡 𓊡𓂝:𓂝𓏤 𓊡𓂝𓂝𓏤 𓊡𓏭:𓏛 𓊡𓏭𓏛 𓊡𓏲 𓊡𓏲 𓊡𓏲𓂝:𓂝𓏤 𓊡𓏲𓂝𓂝𓏤 𓊡𓏲𓏭:𓏛 𓊡𓏲𓏭𓏛 𓊡𓏲𓏲 𓊡𓏲𓏲 𓊡𓏲𓏲𓏭:𓏛 𓊡𓏲𓏲𓏭𓏛 𓊢 𓊢 𓊢𓂝:𓂻 𓊢𓂝𓂻 𓊢𓂝:𓇳 𓊢𓂝𓇳 𓊢𓏰:𓇳 𓊢𓏰𓇳 𓊤 𓊤 𓊤𓀁 𓊤𓀁 𓊤𓏲 𓊤𓏲 𓊤𓏲𓀁 𓊤𓏲𓀁 𓊧𓏤 𓊧𓏤 𓊨 𓊨 𓊨𓅆 𓊨𓅆 𓊨𓇳𓅆 𓊨𓇳𓅆 𓊨𓉐𓏤 𓊨𓉐𓏤 𓊨𓏏:𓆇 𓊨𓏏𓆇 𓊨𓏤𓉐𓏤 𓊨𓏤𓉐𓏤 𓊨𓏰:𓇳 𓊨𓏰𓇳 𓊨𓏰:𓇳𓅆 𓊨𓏰𓇳𓅆 𓊨𓏲𓏏:𓆇 𓊨𓏲𓏏𓆇 𓊪 𓊪 𓊪:𓉐 𓊪𓉐 𓊪:𓉐𓏤 𓊪𓉐𓏤 𓊪:𓏏𓎛 𓊪𓏏𓎛 𓊪:𓏏𓎛𓅆 𓊪𓏏𓎛𓅆 𓊪:𓏭 𓊪𓏭 𓊮 𓊮 𓊵 𓊵 𓊵:𓏏 𓊵𓏏 𓊵:𓏏𓅆 𓊵𓏏𓅆 𓊵:𓏏𓊪 𓊵𓏏𓊪 𓊵:𓏏𓊪𓏲 𓊵𓏏𓊪𓏲 𓊵:𓏏𓏤 𓊵𓏏𓏤 𓊵:𓏏𓏲 𓊵𓏏𓏲 𓊵:𓏏𓏲𓀁 𓊵𓏏𓏲𓀁 𓊵:𓏏𓏲𓅆 𓊵𓏏𓏲𓅆 𓊵:𓏏𓏲𓊪𓏲 𓊵𓏏𓏲𓊪𓏲 𓊵:𓏏𓏲𓏤 𓊵𓏏𓏲𓏤 𓊶 𓊶 𓊶:𓊪 𓊶𓊪 𓊹 𓊹 𓊹:𓅓𓎔 𓊹𓅓𓎔 𓊹𓅆 𓊹𓅆 𓊹𓅆𓁗:𓏏:𓂋𓇋𓆵 𓊹𓅆 𓁗 𓏏 𓂋 𓇋𓆵 𓊹𓅆𓏏:𓂋𓇋𓆵 𓊹𓅆𓏏𓂋𓇋𓆵 𓊹𓊹𓊹 𓊹𓊹𓊹 𓊹𓊹𓊹𓅆 𓊹𓊹𓊹𓅆 𓊹𓍛𓅆 𓊹𓍛𓅆 𓊹𓍛𓏤 𓊹𓍛𓏤 𓊹𓍛𓏤 𓊹𓍛𓏤 𓊹𓍛𓏤𓀀 𓊹𓍛𓏤𓀀 𓊹𓏏:𓂋𓇋𓆵 𓊹𓏏𓂋𓇋𓆵 𓊹𓏏:𓆑 𓊹𓏏𓆑 𓊹𓏤𓅆 𓊹𓏤𓅆 𓊽 𓊽 𓊽𓊽 𓊽𓊽 𓋀 𓋀 𓋀:𓏎:𓈖𓍘𓇋 𓋀 𓏎 𓈖 𓍘𓇋 𓋀𓄹:𓏭 𓋀𓄹𓏭 𓋀𓍘 𓋀𓍘 𓋀𓍘𓇋 𓋀𓍘𓇋 𓋀𓏏:𓂋𓇋𓆵 𓋀𓏏𓂋𓇋𓆵 𓋀𓏤 𓋀𓏤 𓋀𓏤𓊖 𓋀𓏤𓊖 𓋀𓏤𓏰:𓊖 𓋀𓏤𓏰𓊖 𓋀𓏰:𓊖 𓋀𓏰𓊖 𓋁 𓋁 𓋁𓃀 𓋁𓃀 𓋁𓃀𓍘𓇋 𓋁𓃀𓍘𓇋 𓋁𓃀𓍘𓇋𓏰:𓊖 𓋁𓃀𓍘𓇋𓏰𓊖 𓋁𓃀𓍘𓏤𓏰:𓊖 𓋁𓃀𓍘𓏤𓏰𓊖 𓋁𓃀𓏏:𓈇𓏤𓏰:𓊖 𓋁𓃀𓏏𓈇𓏤𓏰𓊖 𓋁𓃀𓏏:𓏭 𓋁𓃀𓏏𓏭 𓋁𓃀𓏤 𓋁𓃀𓏤 𓋁𓃀𓏤𓊖 𓋁𓃀𓏤𓊖 𓋁𓃀𓏤𓏰:𓊖 𓋁𓃀𓏤𓏰𓊖 𓋁𓃀𓏰:𓊖 𓋁𓃀𓏰𓊖 𓋉 𓋉 𓋉:𓊾 𓋉𓊾 𓋉:𓊾:𓏭*𓏭 𓋉 𓊾 𓏭𓏭 𓋉:𓊾𓏏*𓏰 𓋉𓊾𓏏𓏰 𓋉:𓊾𓏏:𓏭 𓋉𓊾𓏏𓏭 𓋉:𓊾𓏭 𓋉𓊾𓏭 𓋋:𓏏*𓆇 𓋋𓏏𓆇 𓋖 𓋖 𓋛 𓋛 𓋛:𓏏*𓏰 𓋛𓏏𓏰 𓋞:𓈒*𓏥 𓋞𓈒𓏥 𓋨 𓋨 𓋩 𓋩 𓋴 𓋴 𓋴+𓏏:𓏥 𓋴+𓏏𓏥 𓋴:𓅨:𓂋*𓏰 𓋴 𓅨 𓂋𓏰 𓋴𓀀 𓋴𓀀 𓋴𓂧+𓄢 𓋴𓂧+𓄢 **𓋴𓃀*𓏲𓅆**:𓎡 𓋴𓃀𓏲𓅆:𓎡 𓋴𓃀𓅆**:𓎡 𓋴𓃀𓅆**:𓎡 **𓋴𓃀𓅆**:𓎡 𓋴𓃀𓅆𓎡 𓋴𓃀𓏲𓅆**:𓎡 𓋴𓃀𓏲𓅆**:𓎡 **𓋴𓃀𓏲𓅆**:𓎡 𓋴𓃀𓏲𓅆𓎡 𓋴𓅓:𓂧 𓋴𓅓𓂧 𓋴𓅓𓄧 𓋴𓅓𓄧 𓋴𓅓𓆮 𓋴𓅓𓆮 𓋴𓅨:𓂋*𓏰 𓋴𓅨𓂋𓏰 𓋴𓆰:𓈖𓏪 𓋴𓆰𓈖𓏪 𓋴𓇋𓅨:𓂋*𓏰 𓋴𓇋𓅨𓂋𓏰 𓋴𓈅 𓋴𓈅 𓋴𓈖:𓆰:𓈖𓏪 𓋴 𓈖 𓆰 𓈖 𓏪 𓋴𓋴𓇳𓏤 𓋴𓋴𓇳𓏤 𓋴𓌌 𓋴𓌌 𓋴𓌶:𓂝 𓋴𓌶𓂝 𓋴𓌶:𓂝𓀢 𓋴𓌶𓂝𓀢 𓋴𓌶:𓂝𓇋𓏲𓏭:𓏛𓀁 𓋴𓌶𓂝𓇋𓏲𓏭𓏛𓀁 𓋴𓌶:𓂝𓏭:𓄑𓀁 𓋴𓌶𓂝𓏭𓄑𓀁 𓋴𓌶:𓂝𓏭:𓏛 𓋴𓌶𓂝𓏭𓏛 𓋴𓍁:𓂡 𓋴𓍁𓂡 𓋴𓍯 𓋴𓍯 𓋴𓏏 𓋴𓏏 𓋴𓏏:𓏥 𓋴𓏏𓏥 𓋴𓏏𓃭𓏤𓌉𓋞:𓈒*𓏥 𓋴𓏏𓃭𓏤𓌉𓋞𓈒𓏥 𓋴𓏏𓋴𓏏 𓋴𓏏𓋴𓏏 𓋴𓏏𓏏 𓋴𓏏𓏏 𓋴𓏏𓏏:𓏥 𓋴𓏏𓏏𓏥 𓋴𓏏𓏏𓃭 𓋴𓏏𓏏𓃭 𓋴𓏏𓏏𓃭𓌉𓋞:𓈒*𓏥 𓋴𓏏𓏏𓃭𓌉𓋞𓈒𓏥 𓋴𓏤 𓋴𓏤 𓋴𓏤𓄹:𓏭 𓋴𓏤𓄹𓏭 𓋴𓏰 𓋴𓏰 𓋷𓈖:𓏏*𓏭 𓋷𓈖𓏏𓏭 𓋸𓋸 𓋸𓋸 𓋸𓋸𓄹:𓏭 𓋸𓋸𓄹𓏭 𓋹 𓋹 𓋹𓈖:𓐍 𓋹𓈖𓐍 𓋹𓈖:𓐍𓆑 𓋹𓈖𓐍𓆑 𓋹𓍑 𓋹𓍑 𓋹𓍑𓋴 𓋹𓍑𓋴 𓋹𓍑𓋴𓏏 𓋹𓍑𓋴𓏏 𓋹𓐍:𓂋 𓋹𓐍𓂋 𓌀 𓌀 𓌂 𓌂 𓌂𓐍:𓏏*𓏰 𓌂𓐍𓏏𓏰 𓌃 𓌃 𓌃𓂧:𓏏*𓏰 𓌃𓂧𓏏𓏰 𓌃𓂧:𓏏*𓏰𓀁 𓌃𓂧𓏏𓏰𓀁 𓌃𓂧:𓏏*𓏰𓏏 𓌃𓂧𓏏𓏰𓏏 𓌃𓂧:𓏏*𓏰𓏭:𓏛 𓌃𓂧𓏏𓏰𓏭𓏛 𓌃𓏏:𓏤 𓌃𓏏𓏤 𓌃𓏤 𓌃𓏤 𓌉 𓌉 𓌉𓋞:𓈒*𓏥 𓌉𓋞𓈒𓏥 𓌉𓋞:𓈒*𓏥𓎡 𓌉𓋞𓈒𓏥𓎡 𓌌 𓌌 𓌕 𓌕 𓌕𓏌𓏲 𓌕𓏌𓏲 𓌗 𓌗 𓌙 𓌙 𓌙:𓈉 𓌙𓈉 𓌙𓅓 𓌙𓅓 𓌞:𓊃 𓌞𓊃 𓌞:𓊃𓂻 𓌞𓊃𓂻 𓌞:𓊃𓇋𓏲𓂻 𓌞𓊃𓇋𓏲𓂻 𓌟 𓌟 𓌟𓏤 𓌟𓏤 𓌡:𓂝*𓏤 𓌡𓂝𓏤 𓌢 𓌢 𓌢𓀀 𓌢𓀀 𓌢𓁐 𓌢𓁐 𓌢𓇋𓏲𓀀 𓌢𓇋𓏲𓀀 𓌢𓏏 𓌢𓏏 𓌢𓏲𓀀 𓌢𓏲𓀀 𓌤𓏲𓏲 𓌤𓏲𓏲 𓌤𓏲𓏲𓏴:𓂡 𓌤𓏲𓏲𓏴𓂡 𓌦 𓌦 𓌨:𓂋𓏭:𓏛 𓌨𓂋𓏭𓏛 𓌪 𓌪 𓌪:𓂡 𓌪𓂡 𓌰 𓌰 𓌳 𓌳 𓌳:**𓂂𓂂** 𓌳𓂂𓂂 𓌳𓄛 𓌳𓄛 𓌳𓇋𓇋𓏲 𓌳𓇋𓇋𓏲 𓌳𓇋𓏲 𓌳𓇋𓏲 𓌶:𓂝 𓌶𓂝 𓌶:𓂝𓀢 𓌶𓂝𓀢 𓌶:𓂝𓆄 𓌶𓂝𓆄 𓌶:𓂝𓏲𓆄 𓌶𓂝𓏲𓆄 𓌻 𓌻 𓌻𓀁 𓌻𓀁 𓌻𓃭 𓌻𓃭 𓌻𓇋𓏭:𓏛𓀁 𓌻𓇋𓏭𓏛𓀁 𓌻𓇋𓏲 𓌻𓇋𓏲 𓌻𓏭:𓏛 𓌻𓏭𓏛 𓌻𓏭:𓏛𓀁 𓌻𓏭𓏛𓀁 𓌽 𓌽 𓌽:𓏥 𓌽𓏥 𓌽:𓏥𓏤 𓌽𓏥𓏤 𓍁 𓍁 𓍁:𓂝 𓍁𓂝 𓍁:𓂝𓉐𓏤 𓍁𓂝𓉐𓏤 𓍁:𓂝𓏤𓉐𓏤 𓍁𓂝𓏤𓉐𓏤 𓍁:𓂡 𓍁𓂡 𓍃 𓍃 𓍃𓅓𓏭:𓏛 𓍃𓅓𓏭𓏛 𓍃𓏭:𓏛 𓍃𓏭𓏛 𓍅 𓍅 𓍊𓏤 𓍊𓏤 𓍋 𓍋 𓍍 𓍍 𓍍𓅓 𓍍𓅓 𓍍𓅓𓆱:𓏏*𓏤 𓍍𓅓𓆱𓏏𓏤 𓍍𓅓𓏲𓏲 𓍍𓅓𓏲𓏲 𓍍𓆱:𓏏*𓏤 𓍍𓆱𓏏𓏤 𓍍𓏤 𓍍𓏤 𓍍𓏲𓏲𓆱:𓏏*𓏤 𓍍𓏲𓏲𓆱𓏏𓏤 𓍑 𓍑 𓍑𓄿 𓍑𓄿 𓍑𓄿𓅓𓎱:𓇳 𓍑𓄿𓅓𓎱𓇳 𓍑𓄿𓌶:𓂝𓏰:𓇳 𓍑𓄿𓌶𓂝𓏰𓇳 𓍑𓅓𓎱:𓇳 𓍑𓅓𓎱𓇳 𓍑𓍑 𓍑𓍑 𓍑𓍑𓏌:𓏏*𓏰 𓍑𓍑𓏌𓏏𓏰 𓍓 𓍓 𓍓𓄿 𓍓𓄿 𓍓𓉐𓏤 𓍓𓉐𓏤 𓍔 𓍔 𓍘 𓍘 𓍘𓇋 𓍘𓇋 𓍘𓇋:𓆑 𓍘𓇋𓆑 𓍘𓈖:𓏏 𓍘𓈖𓏏 𓍘𓈖:𓏏𓈖:𓏏 𓍘𓈖𓏏𓈖𓏏 𓍘𓎟:𓏏 𓍘𓎟𓏏 𓍘𓏪 𓍘𓏪 𓍛 𓍛 𓍟 𓍟 𓍟:𓊃 𓍟𓊃 𓍟𓋴𓏏 𓍟𓋴𓏏 𓍢 𓍢 𓍣 𓍣 𓍤 𓍤 𓍥 𓍥 𓍦 𓍦 𓍧 𓍧 𓍨 𓍨 𓍩 𓍩 𓍪 𓍪 𓍬:𓂻 𓍬𓂻 𓍬:𓏏*𓈇 𓍬𓏏𓈇 𓍬:𓏏*𓈇𓍘 𓍬𓏏𓈇𓍘 𓍯 𓍯 𓍰 𓍰 𓍱 𓍱 𓍱:𓂡 𓍱𓂡 𓍱:𓂡𓁐 𓍱𓂡𓁐 𓍱:𓂡𓅓 𓍱𓂡𓅓 𓍱:𓂡𓅓𓊃:𓈞𓁐 𓍱𓂡𓅓𓊃𓈞𓁐 𓍱:𓂡𓊃:𓈞𓁐 𓍱𓂡𓊃𓈞𓁐 𓍱:𓂡𓏏 𓍱𓂡𓏏 𓍱𓋴𓏏 𓍱𓋴𓏏 𓍱𓏤 𓍱𓏤 𓍱𓏤𓀀:𓏥 𓍱𓏤𓀀𓏥 𓍱𓏤𓏛:𓏫 𓍱𓏤𓏛𓏫 𓍲 𓍲 𓍴 𓍴 𓍴𓈖:𓈖 𓍴𓈖𓈖 𓍴𓈖:𓈖:𓏏*𓏰 𓍴 𓈖 𓈖 𓏏𓏰 𓍴𓈖:𓏏*𓏰 𓍴𓈖𓏏𓏰 𓍴𓈖:𓏏*𓏰𓋩 𓍴𓈖𓏏𓏰𓋩 𓍴𓋩 𓍴𓋩 𓍸𓏛 𓍸𓏛 𓍸𓏛𓏏 𓍸𓏛𓏏 𓍹 𓍹 𓍹𓉐:𓉻 𓍹𓉐𓉻 𓍹𓉐:𓉻𓅆 𓍹𓉐𓉻𓅆 𓍺 𓍺 𓍻 𓍻 𓍻𓋹𓍑𓋴𓏏 𓍻𓋹𓍑𓋴𓏏 𓍼 𓍼 𓍼:𓏤 𓍼𓏤 𓍼:𓏥 𓍼𓏥 𓎀 𓎀 𓎀:𓈖 𓎀𓈖 𓎀:𓈖𓆑:𓏭 𓎀𓈖𓆑𓏭 𓎀:𓎡 𓎀𓎡 𓎃 𓎃 𓎃𓅆 𓎃𓅆 𓎃𓏪 𓎃𓏪 𓎅 𓎅 𓎆 𓎆 𓎆𓏻 𓎆𓏻 𓎇 𓎇 𓎇𓏽 𓎇𓏽 𓎈 𓎈 𓎉 𓎉 𓎊 𓎊 𓎋 𓎋 𓎌 𓎌 𓎍 𓎍 𓎎 𓎎 𓎔 𓎔 𓎔:𓂝 𓎔𓂝 𓎔:𓎆 𓎔𓎆 𓎔:𓏏*𓏏 𓎔𓏏𓏏 𓎔:𓏏*𓏏𓍘𓇋 𓎔𓏏𓏏𓍘𓇋 𓎔:𓏏*𓏏𓏤𓏰:𓊖 𓎔𓏏𓏏𓏤𓏰𓊖 𓎔:𓏏*𓏏𓏰:𓊖 𓎔𓏏𓏏𓏰𓊖 𓎔:**𓏏𓏏** 𓎔𓏏𓏏 𓎔:**𓏏𓏏**𓏤𓏰:𓊖 𓎔𓏏𓏏𓏤𓏰𓊖 𓎔:𓏺 𓎔𓏺 𓎔:𓏻 𓎔𓏻 𓎔:𓏼 𓎔𓏼 𓎔:𓏽 𓎔𓏽 𓎔:𓏾 𓎔𓏾 𓎔:𓏿 𓎔𓏿 𓎔:𓐀 𓎔𓐀 𓎔:𓐁 𓎔𓐁 𓎔:𓐂 𓎔𓐂 𓎔𓍘 𓎔𓍘 𓎔𓍘𓇋 𓎔𓍘𓇋 𓎔𓏤 𓎔𓏤 𓎔𓏰:𓊖 𓎔𓏰𓊖 𓎛 𓎛 𓎛*𓎿*𓋴:𓊃 𓎛𓎿𓋴𓊃 𓎛*𓎿*𓋴:𓊃𓁻 𓎛𓎿𓋴𓊃𓁻 𓎛*𓎿*𓋴:𓊃𓄑:𓏛𓁻 𓎛𓎿𓋴𓊃𓄑𓏛𓁻 𓎛*𓎿*𓋴:𓊃𓋴 𓎛𓎿𓋴𓊃𓋴 𓎛*𓎿*𓋴:𓊃𓋴𓏏 𓎛𓎿𓋴𓊃𓋴𓏏 𓎛*𓎿*𓋴:𓊃𓏭:𓄑𓀁 𓎛𓎿𓋴𓊃𓏭𓄑𓀁 𓎛*𓎿*𓋴:𓊃𓏭:𓏛 𓎛𓎿𓋴𓊃𓏭𓏛 𓎛𓂝:𓏏𓄹 𓎛𓂝𓏏𓄹 𓎛𓆳𓊗 𓎛𓆳𓊗 𓎛𓆳𓏏:𓊗 𓎛𓆳𓏏𓊗 𓎛𓆳𓏏:𓊗𓆳𓏏:𓊗 𓎛𓆳𓏏𓊗𓆳𓏏𓊗 𓎛𓇋𓆵 𓎛𓇋𓆵 𓎛𓇋𓆵𓀔 𓎛𓇋𓆵𓀔 𓎛𓇋𓆵𓃭𓀔 𓎛𓇋𓆵𓃭𓀔 𓎛𓈇𓏤 𓎛𓈇𓏤 𓎛𓈖:𓂝 𓎛𓈖𓂝 𓎛𓋴𓏠:𓈖:**𓈒𓈒** 𓎛𓋴 𓏠 𓈖 𓈒𓈒 𓎛𓎛 𓎛𓎛 𓎛𓎛*𓎿*𓋴:𓊃 𓎛𓎛𓎿𓋴𓊃 𓎛𓎛𓏰:𓇳 𓎛𓎛𓏰𓇳 𓎛𓏌 𓎛𓏌 𓎛𓏌:𓏏*𓏰 𓎛𓏌𓏏𓏰 𓎛𓏌:𓏏*𓏰𓏌𓏲 𓎛𓏌𓏏𓏰𓏌𓏲 𓎛𓏏:𓂋 𓎛𓏏𓂋 𓎛𓏏:𓂋𓀐 𓎛𓏏𓂋𓀐 𓎛𓏏:𓂋𓃭 𓎛𓏏𓂋𓃭 𓎛𓏏:𓂋𓇋𓆵 𓎛𓏏𓂋𓇋𓆵 𓎛𓏏:𓂋𓇋𓆵𓇋 𓎛𓏏𓂋𓇋𓆵𓇋 𓎛𓏏:𓈇𓏤 𓎛𓏏𓈇𓏤 𓎛𓏤 𓎛𓏤 𓎛𓏰:𓏛 𓎛𓏰𓏛 𓎛𓐑:𓊪 𓎛𓐑𓊪 𓎛𓐑:𓊪𓅆 𓎛𓐑𓊪𓅆 𓎛𓐑:𓊪𓏲 𓎛𓐑𓊪𓏲 𓎝 𓎝 𓎝𓎛 𓎝𓎛 𓎝𓎛𓎛 𓎝𓎛𓎛 𓎝𓎛𓎛𓏰:𓏛 𓎝𓎛𓎛𓏰𓏛 𓎝𓎛𓏰:𓏛 𓎝𓎛𓏰𓏛 𓎟 𓎟 𓎟:𓏏 𓎟𓏏 𓎡 𓎡 𓎡:𓇋𓇋𓀀 𓎡𓇋𓇋𓀀 𓎡:𓍘𓇋 𓎡𓍘𓇋 𓎡:**𓍘𓏏** 𓎡𓍘𓏏 𓎡:𓏏 𓎡𓏏 𓎡𓃭𓎡𓃭𓏤𓌉𓋞:𓈒*𓏥 𓎡𓃭𓎡𓃭𓏤𓌉𓋞𓈒𓏥 𓎡𓃭𓏤𓌉𓋞:𓈒*𓏥 𓎡𓃭𓏤𓌉𓋞𓈒𓏥 𓎤 𓎤 𓎤𓃀 𓎤𓃀 𓎤𓃀𓏲 𓎤𓃀𓏲 𓎨 𓎨 𓎨𓈖:𓏌*𓏲 𓎨𓈖𓏌𓏲 𓎭 𓎭 𓎮 𓎮 𓎯 𓎯 𓎯𓅆 𓎯𓅆 𓎯𓏏:𓆇 𓎯𓏏𓆇 𓎯𓏲𓏏:𓆇 𓎯𓏲𓏏𓆇 𓎱 𓎱 𓎱:𓇳 𓎱𓇳 𓎱:𓏰:𓇳 𓎱 𓏰 𓇳 𓎸 𓎸 𓎸𓅆 𓎸𓅆 𓎸𓅓 𓎸𓅓 𓎸𓅓𓅆 𓎸𓅓𓅆 𓎸𓅓𓏰:𓇳 𓎸𓅓𓏰𓇳 𓎸𓏰:𓇳 𓎸𓏰𓇳 𓎺 𓎺 𓎼 𓎼 𓎼:𓂋 𓎼𓂋 𓎼:𓂋𓍅 𓎼𓂋𓍅 𓎼:𓈙 𓎼𓈙 𓎼:𓊃𓇋𓋴𓏏 𓎼𓊃𓇋𓋴𓏏 𓎿 𓎿 𓏇 𓏇 𓏇𓇋 𓏇𓇋 𓏇𓇋𓇋 𓏇𓇋𓇋 𓏇𓇋𓇋𓇋 𓏇𓇋𓇋𓇋 𓏇𓇋𓏏:𓏏*𓏰 𓏇𓇋𓏏𓏏𓏰 𓏇𓇋𓏭 𓏇𓇋𓏭 𓏇𓏏:𓏏*𓏰 𓏇𓏏𓏏𓏰 𓏊 𓏊 𓏌 𓏌 𓏌:𓇳 𓏌𓇳 𓏌:𓈖 𓏌𓈖 𓏌:𓈖𓉐 𓏌𓈖𓉐 𓏌:𓈖𓉐𓏤 𓏌𓈖𓉐𓏤 𓏌:𓈖𓏤 𓏌𓈖𓏤 𓏌:𓈖𓏤𓉐𓏤 𓏌𓈖𓏤𓉐𓏤 𓏌:𓏏*𓏰 𓏌𓏏𓏰 𓏌:𓏏*𓏰𓏌𓏲 𓏌𓏏𓏰𓏌𓏲 𓏌:𓏤 𓏌𓏤 𓏌𓏲 𓏌𓏲 𓏌𓏲𓍖:𓏛 𓏌𓏲𓍖𓏛 𓏎:𓈖 𓏎𓈖 𓏎:𓈖𓇋𓏌:𓇳 𓏎𓈖𓇋𓏌𓇳 𓏎:𓈖𓇋𓏌:𓇳*𓏤 𓏎𓈖𓇋𓏌𓇳𓏤 𓏎:𓈖𓏌:𓇳*𓏤 𓏎𓈖𓏌𓇳𓏤 𓏎:𓈖𓏤 𓏎𓈖𓏤 𓏏 𓏏 𓏏*𓏤 𓏏𓏤 𓏏*𓏰 𓏏𓏰 𓏏:𓂋 𓏏𓂋 𓏏:𓂋𓇋𓆵 𓏏𓂋𓇋𓆵 𓏏:𓂋𓇋𓆵𓇋 𓏏𓂋𓇋𓆵𓇋 𓏏:𓄿 𓏏𓄿 𓏏:𓄿↑𓇋*𓇋:𓎡 𓏏𓄿𓇋𓇋𓎡 𓏏:𓄿𓂞𓏲 𓏏𓄿𓂞𓏲 𓏏:𓄿𓇋*𓇋:𓎡 𓏏𓄿𓇋𓇋𓎡 𓏏:𓄿𓇋𓇋 𓏏𓄿𓇋𓇋 𓏏:𓄿𓇋𓇋𓆑 𓏏𓄿𓇋𓇋𓆑 𓏏:𓄿𓇋𓇋𓇋*𓇋:𓎡 𓏏𓄿𓇋𓇋𓇋𓇋𓎡 𓏏:𓄿𓈖:𓄿𓏲𓏛:𓏥 𓏏𓄿𓈖𓄿𓏲𓏛𓏥 𓏏:𓄿𓏏:𓄿𓏲𓏛:𓏥 𓏏𓄿𓏏𓄿𓏲𓏛𓏥 𓏏:𓄿𓏭 𓏏𓄿𓏭 𓏏:𓄿𓏭𓂞𓏲 𓏏𓄿𓏭𓂞𓏲 𓏏:𓄿𓏭𓇋𓇋 𓏏𓄿𓏭𓇋𓇋 𓏏:𓄿𓏲𓏛:𓏥 𓏏𓄿𓏲𓏛𓏥 𓏏:𓆇 𓏏𓆇 𓏏:𓆑 𓏏𓆑 𓏏:𓆑𓏌𓏲 𓏏𓆑𓏌𓏲 𓏏:𓇼 𓏏𓇼 𓏏:𓇼𓅆 𓏏𓇼𓅆 𓏏:𓇾:𓏤 𓏏 𓇾 𓏤 𓏏:𓈇 𓏏𓈇 𓏏:𓈇𓏤 𓏏𓈇𓏤 𓏏:𓈇𓏤𓊖 𓏏𓈇𓏤𓊖 𓏏:𓈇𓏤𓏏:𓈇𓏤 𓏏𓈇𓏤𓏏𓈇𓏤 𓏏:𓈇𓏤𓏰:𓊖 𓏏𓈇𓏤𓏰𓊖 𓏏:𓈖 𓏏𓈖 𓏏:𓈖:𓏥 𓏏 𓈖 𓏥 𓏏:𓈖𓅆 𓏏𓈖𓅆 𓏏:𓈖𓍯 𓏏𓈖𓍯 𓏏:𓈖𓏌𓏲 𓏏𓈖𓏌𓏲 𓏏:𓈙 𓏏𓈙 𓏏:𓈙𓏤𓊖 𓏏𓈙𓏤𓊖 𓏏:𓈙𓏤𓏰:𓊖 𓏏𓈙𓏤𓏰𓊖 𓏏:𓈙𓏴:𓂡𓏤𓊖 𓏏𓈙𓏴𓂡𓏤𓊖 𓏏:𓏏*𓏰 𓏏𓏏𓏰 𓏏:𓏤𓏰𓏰 𓏏𓏤𓏰𓏰 𓏏:𓏥 𓏏𓏥 𓏏:𓏭 𓏏𓏭 𓏏:𓏴 𓏏𓏴 𓏏𓏏 𓏏𓏏 𓏒 𓏒 𓏒:𓏥 𓏒𓏥 𓏙 𓏙 𓏙𓏤 𓏙𓏤 𓏛 𓏛 𓏛:𓏥 𓏛𓏥 𓏛:𓏫 𓏛𓏫 𓏛𓏏 𓏛𓏏 𓏞 𓏞 𓏞𓍼:𓏤 𓏞𓍼𓏤 𓏞𓏞𓍼:𓏤 𓏞𓏞𓍼𓏤 𓏞𓏲𓍼:𓏤 𓏞𓏲𓍼𓏤 𓏠 𓏠 𓏠:𓈖 𓏠𓈖 𓏠:𓈖:𓈖𓏌𓏲𓍖:𓏛 𓏠 𓈖 𓈖 𓏌𓏲𓍖𓏛 𓏠:𓈖𓂝:𓏏*𓏰 𓏠𓈖𓂝𓏏𓏰 𓏠:𓈖𓈖:𓐍:𓏏*𓏰𓍊𓏤 𓏠𓈖 𓈖 𓐍 𓏏𓏰 𓍊𓏤 𓏠:𓈖𓍘𓇋 𓏠𓈖𓍘𓇋 𓏠:𓈖𓏌𓏲𓍖:𓏛 𓏠𓈖𓏌𓏲𓍖𓏛 𓏠:𓈖𓏌𓏲𓍖:𓏛𓐍:𓏏*𓏰𓍊𓏤 𓏠𓈖𓏌𓏲𓍖𓏛𓐍𓏏𓏰𓍊𓏤 𓏠:𓈖𓐍:𓍊𓏤 𓏠𓈖𓐍𓍊𓏤 𓏠:𓈖𓐍:𓏏*𓏰 𓏠𓈖𓐍𓏏𓏰 𓏠:𓈖𓐍:𓏏*𓏰𓍊𓏤 𓏠𓈖𓐍𓏏𓏰𓍊𓏤 𓏠:𓈖𓐍:𓐍:𓏏*𓏰𓍊𓏤 𓏠𓈖 𓐍 𓐍 𓏏𓏰 𓍊𓏤 𓏣 𓏣 𓏣𓏏 𓏣𓏏 𓏤 𓏤 𓏤𓀀 𓏤𓀀 𓏤𓅆 𓏤𓅆 𓏤𓇳 𓏤𓇳 𓏤𓈘:𓈇 𓏤𓈘𓈇 𓏤𓉐 𓏤𓉐 𓏤𓉐𓏤 𓏤𓉐𓏤 𓏤𓊖 𓏤𓊖 𓏤𓋴𓏏 𓏤𓋴𓏏 𓏤𓏛:𓏫 𓏤𓏛𓏫 𓏤𓏤 𓏤𓏤 𓏤𓏰:𓇳 𓏤𓏰𓇳 𓏤𓏰:𓊖 𓏤𓏰𓊖 𓏥 𓏥 𓏥:**𓇾:𓇾:𓏤*𓈇𓏤 𓏥:** 𓇾 𓇾 𓏤𓈇 𓏤 𓏪 𓏪 𓏫 𓏫 𓏭 𓏭 𓏭:𓂋*𓏤 𓏭𓂋𓏤 𓏭:𓂋*𓏤𓉐𓏤 𓏭𓂋𓏤𓉐𓏤 𓏭:𓂋*𓏤𓏤𓉐𓏤 𓏭𓂋𓏤𓏤𓉐𓏤 𓏭:𓂋𓏤 𓏭𓂋𓏤 𓏭:𓂢 𓏭𓂢 𓏭:𓄑 𓏭𓄑 𓏭:𓄑𓀁 𓏭𓄑𓀁 𓏭:𓏛 𓏭𓏛 𓏰:𓀀 𓏰𓀀 𓏰:𓇳 𓏰𓇳 𓏰:𓇳𓅆 𓏰𓇳𓅆 𓏰:𓇳𓏤 𓏰𓇳𓏤 𓏰:𓇳𓏤 𓂋 𓏰𓇳𓏤 𓂋 𓏰:𓊖 𓏰𓊖 𓏰:𓊖𓏤 𓏰𓊖𓏤 𓏰:𓏛 𓏰𓏛 𓏰𓏤 𓏰𓏤 𓏰𓏰 𓏰𓏰 𓏰𓏰𓋴 𓏰𓏰𓋴 𓏲 𓏲 𓏲:𓏏 𓏲𓏏 𓏲:𓏏:𓎡 𓏲 𓏏 𓎡 𓏲:𓏏:𓏤 𓏲 𓏏 𓏤 𓏲:𓏏𓀀 𓏲𓏏𓀀 𓏲:𓏏𓏤 𓏲𓏏𓏤 𓏲:𓏏𓏤𓀀 𓏲𓏏𓏤𓀀 𓏲𓀀 𓏲𓀀 𓏲𓆑 𓏲𓆑 𓏲𓆼 𓏲𓆼 𓏲𓆼𓄿𓐍:𓂻 𓏲𓆼𓄿𓐍𓂻 𓏲𓆼𓐍:𓂻 𓏲𓆼𓐍𓂻 𓏲𓆼𓐍:𓂻𓄿 𓏲𓆼𓐍𓂻𓄿 𓏲𓏏:𓆇 𓏲𓏏𓆇 𓏲𓏛:𓏥 𓏲𓏛𓏥 𓏲𓏪 𓏲𓏪 𓏲𓏭:𓏛 𓏲𓏭𓏛 𓏲𓏲 𓏲𓏲 𓏲𓏲𓏭:𓏛 𓏲𓏲𓏭𓏛 𓏴 𓏴 𓏴:𓂡 𓏴𓂡 𓏴:𓂡𓍘 𓏴𓂡𓍘 𓏴:𓂡𓍘𓇋 𓏴𓂡𓍘𓇋 𓏴:𓄙 𓏴𓄙 𓏴:𓄙𓏲 𓏴𓄙𓏲 𓏴:𓈅 𓏴𓈅 𓏴:𓏛 𓏴𓏛 𓏴:𓏛𓀁 𓏴𓏛𓀁 𓏴:𓏛𓏭:𓏛𓀁 𓏴𓏛𓏭𓏛𓀁 𓏴:𓏿 𓏴𓏿 𓏶 𓏶 𓏶𓅓 𓏶𓅓 𓏶𓅓:𓏭 𓏶𓅓𓏭 𓏶𓅓𓏭 𓏶𓅓𓏭 𓏶𓅓𓏭:𓏛 𓏶𓅓𓏭𓏛 𓏶𓇋𓅓𓏭 𓏶𓇋𓅓𓏭 𓏶𓏤𓅓𓏭 𓏶𓏤𓅓𓏭 𓏺 𓏺 𓏺:𓏏 𓏺𓏏 𓏻 𓏻 𓏻:𓏌 𓏻𓏌 𓏻:𓏏 𓏻𓏏 𓏻𓋴𓈅 𓏻𓋴𓈅 𓏼 𓏼 𓏼:𓏌 𓏼𓏌 𓏽 𓏽 𓏽:𓏌 𓏽𓏌 𓏾 𓏾 𓏾:𓏌 𓏾𓏌 𓏾:𓏏 𓏾𓏏 𓏿 𓏿 𓐀 𓐀 𓐀𓎛𓈖:𓂝𓐝 𓐀𓎛𓈖𓂝𓐝 𓐁 𓐁 𓐁:𓐋𓏌𓏲 𓐁𓐋𓏌𓏲 𓐁:𓐋𓏌𓏲𓀼 𓐁𓐋𓏌𓏲𓀼 𓐂 𓐂 𓐅 𓐅 𓐆 𓐆 𓐇 𓐇 𓐈 𓐈 𓐉 𓐉 𓐊 𓐊 𓐋 𓐋 𓐋𓈖:𓏌𓏲 𓐋𓈖𓏌𓏲 𓐌 𓐌 𓐍 𓐍 𓐍:𓂋 𓐍𓂋 𓐍:𓂋𓀁 𓐍𓂋𓀁 𓐍:𓂧 𓐍𓂧 𓐍:𓂻 𓐍𓂻 𓐍:𓅓 𓐍𓅓 𓐍:𓅓𓅪 𓐍𓅓𓅪 𓐍:𓆑 𓐍𓆑 𓐍:𓈖 𓐍𓈖 𓐍:𓈖𓇓𓅆 𓐍𓈖𓇓𓅆 𓐍:𓈖𓇓𓏲 𓐍𓈖𓇓𓏲 𓐍:𓈖𓇓𓏲𓅆 𓐍𓈖𓇓𓏲𓅆 𓐍:𓈖𓇓𓏲𓏭:𓏛𓅆 𓐍𓈖𓇓𓏲𓏭𓏛𓅆 𓐍:𓈖𓏌𓏲 𓐍𓈖𓏌𓏲 𓐍:𓊪 𓐍𓊪 𓐍:𓏏*𓏰 𓐍𓏏𓏰 𓐍:𓏭 𓐍𓏭 𓐍:𓏭𓅓𓅪 𓐍𓏭𓅓𓅪 𓐎 𓐎 𓐎:𓏏*𓏤 𓐎𓏏𓏤 𓐏 𓐏 𓐑 𓐑 𓐑:𓊪 𓐑𓊪 𓐑:𓊪𓏲 𓐑𓊪𓏲 𓐝 𓐝 𓐠𓏤𓏰:𓏛 𓐠𓏤𓏰𓏛 𓐩 𓐩 𓐪 𓐪 𓐪𓂧 𓐪𓂧 𓐪𓂧:𓏏*𓏰 𓐪𓂧𓏏𓏰 𓐪𓏏:𓊌 𓐪𓏏𓊌 𔍢 𔍢 𔎷 𔎷 ... ... α α β β γ γ δ δ ε ε η η η̅ η̅ θ θ ι ι κ κ λ λ μ μ ν ν ο ο π π ρ ρ ς ς σ σ τ τ υ υ φ φ ω ω ϛ ϛ 𐅹 𐅹 𐆆 𐆆
I 1 XXV 25 ?...?-ỉmnt ?...? des Westens [ON] ?...?-m.w ?...? der Ma(xyer) [ON] .w [Endung Qualitativ] .n [Infix der mitteläg. sḏm.n⸗f Relativform] .kw [Endung Qualitativ] .ṱ [= tw, old passive ending] .ṱ / .ṱy [Qualitativ-Endung] ⸗y / ⸗ỉ [suffix pron. 1. sg. c.] ⸗w [suffix pron. 3. pl. c.] ⸗f he [suffix pron. 3. sg. m.] ⸗n [suffix pron. 1. pl. c.] ⸗s [suffix pron. 3. sg. f.] ﹖﹖﹖⸗s﹖-n-pr-wp-wꜣ.wt ["Sie? ??? im Haus des Wepwawet"] ⸗st [old suffixpron. 3. pl. c.] ⸗k [suffix pron. 2. sg. m.] ⸗t [suffix pron. 2. sg. f.] ⸗tw [old suffixpron. 3. sg. c.] ⸗tn / ⸗tw.tn [suffix pron. 2. pl. c.] immediately [< ꜣ.t, in compound: ḥr pꜣ ꜣ] ꜣyꜣtws Aetos [PN] ꜣyꜣtws Aetos [PN] ꜣystrs Isidoros [PN] ꜣystrs Isidoros [PN] ꜣyṱ / ꜣyt / ꜣyty needy man; fool ꜣytm / ỉyṱm Freude ꜣw.t⸗ / ꜣwy.t⸗ / ꜣwe.ṱ⸗ 'hail!', 'praised is ...' ꜣwnwms / ꜣwnws Eunomos [PN] ꜣwnwms / ꜣwnws Eunomos [PN] ꜣwrrs Aurelius [RN] ꜣwš / ꜣwh̭ resin, incense ꜣwš / ỉwš gruel (of bread or lentils) ꜣwtwgrtr / ꜣtꜣgrṱwr / ꜣwtwgrꜥtwr / ꜣwtꜣḳrꜣṱr Autocrator [RN] ꜣwṱs Eutychos [PN] ꜣwṱs Eutychos [PN] ꜣwtḳese Eutychos [PN] ꜣwtḳese Eutychos [PN] ꜣb / ỉꜣb left ꜣbꜣ / ꜣbw to be dumb, unable to speak [adjective verb] ꜣbꜣ / bꜣ Ebos [PN] ꜣby panther ꜣby to thirst ꜣby.t thirst ꜣbyn poor man ꜣbwsn [a type of stone] ꜣbrṱ bond ꜣbrṱy Abratoye (meroit.) [PN] ꜣbḫ / ꜣbh̭ to forget ꜣbd month ꜣbd-1 / ꜣbd 1 first month ꜣbd-2 / ꜣbd 2 second month ꜣbd-3 / ꜣbd 3 third month ꜣbd-4 / ꜣbd 4 fourth month ꜣbd-5 / ꜣbd 5 fifth month ꜣbdy / nbty second day of the lunar month; festival in Buto ꜣpwlwnys / ꜣplwnes / ꜣpls Apollonios [PN] ꜣpwlpns Apollophanes [PN] ꜣpwlpns Apollophanes [PN] ꜣplwꜣ Apollos [PN] ꜣplwꜣ Apollos [PN] ꜣpls / ꜣpyl Apelles [PN] ꜣpls / ꜣpyl Apelles [PN] ꜣfꜥ / ꜥfꜥ greedy [adjective] ꜣmy.t / ỉmy.t character ꜣmwnys / ꜣmns / ꜣmnys Ammonios [PN] ꜣmwnys / ꜣmns / ꜣmnys Ammonios [PN] ꜣmwr Crocodilopolis (at Pathyris) [TN] ꜣmwr Crocodilopolis (at Pathyris) [TN] ꜣnbꜣ / nb Ombos [TN] ꜣnbꜣ / nb Ombos [TN] ꜣnpe desert(?) ꜣnṱ to hold back, repel ꜣntỉwghs Antiochos [PN] ꜣntỉwghs Antiochos [PN] ꜣntymḳws Antimachos [PN] ꜣntymḳws Antimachos [PN] ꜣntygns Antigenes [PN] ꜣntwnyns / ꜣntnn / ꜣtwns Antoninus [RN] ꜣntptrs / ꜣntypꜣtrws Antipatros [PN] ꜣntptrs / ꜣntypꜣtrws Antipatros [PN] ꜣnḏrꜣ bean ꜣrꜣgsygrts Alexikrates [PN] ꜣrꜣtwmꜣns Aratomenes [PN] ꜣry / ꜣrs Areios [PN] ꜣryꜣ Areia [PN] ꜣryꜣ Areia [PN] ꜣrwy stalk, stem ꜣrb / ꜣlb / ꜥrb pledge ꜣrmneygw Armeniacus (epithet) [KN] ꜣrl / ꜣll cry ꜣrly / ꜣlly / ỉwlly grape, grapevine ꜣrsyn / ꜣrsynꜣ / ꜣrsnꜣ Arsinoë [PN] ꜣrsyn / ꜣrsynꜣ / ꜣrsnꜣ Arsinoë [PN] ꜣrsyn / ꜣrsynꜣ / ꜣrsnꜣ / ꜣrsỉnꜥ / ꜣrsnyn Arsinoë [RN] ꜣrsnꜣy Arsenai [PN] ꜣrsnꜣy Arsenai [PN] ꜣrgwn purple-dyed wool ꜣrglws Archelaos [PN] ꜣrglws Archelaos [PN] ꜣrgsntrs / ꜣlgsꜣndrs / ꜣlgsntrws / ꜣlgsꜣndrwys / ꜣrgsntr Alexander [RN] ꜣrtꜣys Aretaios [PN] ꜣrtmꜣ / ꜣrꜣtynꜣ Artemo [PN] ꜣrtmꜣ / ꜣrꜣtynꜣ Artemo [PN] ꜣrtms / ꜣrṱemy.t Artemis [PN] ꜣrtms / ꜣrṱemy.t Artemis [PN] ꜣrtmtrs Artemidoros [PN] ꜣrṱḫšsš Artaxerxes [RN] ꜣl-ẖ.t / ỉ.ỉr-ẖ.t people ꜣly up! ꜣlbyn ? ꜣlbḥ [TN, north of Busiris] ꜣlmnsḳe Almeneskes [PN] ꜣlmnsḳe Almeneskes [PN] ꜣhw misery; woe! ꜣḥ field, agricultural land ꜣḥ / ꜣyḥ fight ꜣḥ / ꜣyḥ misery ꜣḥ-ꜣrly / ꜣḥ-ꜣlly vineyard ꜣḥ-wy ceded field ꜣḥ-mꜣy island field ꜣḥ-ḥtp donation field ꜣḥ-ẖbs lamp field ꜣḥ-šnꜥ / ꜣḥ-šn wasteland field ꜣḥ-ḳy / ꜣḥ-ḳ high lands field ꜣḥ-tn [a type of field] ꜣḫ.t inundation season ꜣḫ.t / ỉh̭y.t horizon ꜣs.t Isis [DN] ꜣs.t Isis [PN] ꜣs.t-ỉ:ỉri̯-ḏi̯⸗s / ꜣs.t-ỉ:ỉri̯-di̯⸗s Esortais [PN] ꜣs.t-ỉ:ỉri̯-ḏi̯⸗s / ꜣs.t-ỉ:ỉri̯-di̯⸗s Esortais [PN] ꜣs.t-wr.t Esoeris [PN] ꜣs.t-wr.t Esoeris [PN] ꜣs.t-wr.t Isis, the Great One [DN] ꜣs.t-rš Ese-reshi [PN] ꜣs.t-rš Ese-reshi [PN] ꜣsy Schaden, Verlust ꜣsy / ꜥse.t loss, damage, fine ꜣsw.t / ꜣswꜣ.t purse, bag ꜣsr / ꜣsy tamarisk ꜣsẖ sickle ꜣsẖ to harvest ꜣskrꜣ / ꜣsklꜣ / ꜣskl Asklas [PN] ꜣskrꜣ / ꜣsklꜣ / ꜣskl Asklas [PN] ꜣst / ꜣsṱ / ỉst / ỉsṱ ground ꜣḳ / ꜥḳ to perish ꜣḳy / ỉḳy sesame ꜣḳb enclosure(?) ꜣḳlꜣw ꜣḳlꜣw [PN] ꜣḳlꜣs Akusilaos [PN] ꜣḳlꜣs Akusilaos [PN] ꜣkrre akroro (meroit. title) ꜣkl / ꜣlg grieves ꜣgtwgrs Agathokles [PN] ꜣgtwgrs Agathokles [PN] ꜣt / ꜣyṱy to be lacking, be in need ꜣt / ꜣyty / ỉwt need, lack ꜣt.t / ꜣ.t back ꜣt.t / ꜣte.t region, area ꜣṱe to be whole, to be safe (< ꜥḏ) ꜣte.t / ꜣwṱ Hügel ꜣty / ꜣṱy / ỉty sovereign ꜣty.t vulva; womb ꜣtys Adaios [PN] ꜣtys Adaios [PN] ꜣtf / ỉtf / ꜣtfeꜣ Atef-crown ꜣtnṱ to restrain, hold back ꜣtr.t / ꜣtteꜣ.t shrine ꜣṱrpn Âtrpâna [PN] ꜣtrns / ꜣtryns Hadrian [RN] ꜣtḥ to draw, pull, drag ꜣtḥ bundle ꜣtḥ / pꜣ-ntỉ-ꜣtḥ / pꜣ ntỉ ꜣtḥ Sagitarius (lit. 'The One Who Draws (the bow)' [zodiacal sign] ꜣḏ thief ꜣḏꜣ.t hoe o ỉ.ỉr / ỉ.ỉr-n to(ward), against [prep.] ỉ.ỉr⸗w / ỉ.ỉr-n⸗w to(ward) them [prep. + suffix pron. 3. pl. c.] ỉ.ỉr⸗k / ỉ.ỉr-n⸗k against you [prep. + suffix pron. 2. sg. m.] ỉ.ỉr-n before, to, at, (demand something) from, (buy) from ỉ.ỉr-n⸗y against me [prep. + suffix pron. 1. sg. c.] ỉ.ỉr-n⸗t against you [prep. + suffix pron. 2. sg. f.] ỉ.ỉr-rdṱ at the feet of [prep.] ỉ.ỉr-ḥr / ỉ.ỉr-ḥr-n to, toward [prep.] ỉ.ỉr-ḏꜣḏꜣ over [prep.] ỉ.ỉr-ḏr.t next to, near [prep.] ỉ.ỉri̯-n⸗k before you ỉ-ḥr I-hyris [PN] ỉ-ḥr I-hyris [PN] ỉꜣw old man ỉꜣw / ỉw / ꜣwy praise ỉꜣw.t / ỉꜣwe.t office ỉꜣw.t / ỉw.t old age ỉꜣw.t-n-ḥrỉ / ỉꜣw.t-ḥrỉ ỉꜣwy to become old ỉꜣb to brand (cattle) ỉꜣb (cattle) brand ỉꜣbt / ỉꜣb.tỉ / ỉꜣbṱe / ỉꜣbṱ east ỉ:ỉri̯ [second tense converter] ỉ:ỉri̯ [im Futur III vor nominalem Subjekt] ỉ:ỉri̯ / r:ỉri̯ / ỉri̯ [prefix of participle] ỉ:ỉri̯⸗f [second tense converter + suffix pron. 3. sg. m.] ỉ:ỉri̯⸗s-ḫpr it came to happen ỉ:ỉri̯⸗k [Konverter 2. Tempus + Suffixpron. 2. Sg. m.] ỉ:ỉri̯⸗k [tun + Suffixpron. 2. sg. m.] ỉ:ỉri̯-ỉri̯-nꜣ-nfr.w Eucharistos ỉyi̯ to come, to return ỉyi̯ / ỉwi̯.w kommen ỉyi̯-m-ḥtp Imouthes [PN] ỉyi̯-m-ḥtp Imouthes [PN] ỉyi̯-m-ḥtp Imhotep[DN] ỉyi̯-r⸗w Ii-rou [PN] ỉꜥḥ moon ỉꜥḥ Iah [DN] ỉꜥḥ-ỉ:ỉri̯-di̯-s Artais [PN] ỉꜥḥ-ỉ:ỉri̯-di̯-s Artais [PN] ỉꜥḥ-ms Amasis [PN] ỉꜥḥ-ms Amasis [PN] ỉꜥḥ-ms Amasis [RN] ỉꜥḥ-ms-ḥr-n-wrs Amasis-her-n-oures [PN] ỉꜥḥ-ms-ḥr-n-wrs Amasis-her-n-oures [PN] ỉꜥḥ-tꜣy⸗f-nḫṱ.t Iah-teph-nachthes [PN] ỉꜥḥ-tꜣy⸗f-nḫṱ.t Iah-teph-nachthes [PN] ỉw he [proclit. pron. / element of first present, adverbial clause, future I] ỉw receipt ỉw praise ỉw yes! ỉw / ỉ.ỉri̯ / r:ỉri̯ / ỉri̯ [future auxiliary] ỉw / r as, while [circumstancial converter] ỉw / r if [conditional auxiliary] ỉw⸗y / ỉw⸗ỉ as I, while I [circumstancial converter + suffix pron. 1. sg. c.] ỉw⸗w as she, while she [circumstancial converter + suffix pron. 3. pl. c.] ỉw⸗w [conditional auxiliary + suffix pron. 3. pl. c.] ỉw⸗w they will [future auxiliary + suffix pron. 3. pl. c.] ỉw⸗f he [proclit. pron. + suffix pron. 3. sg. m.] ỉw⸗f as he, while he [circumstancial converter + suffix pron. 3. sg. m.] ỉw⸗f [future auxiliary + suffix pron. 3. sg. m.] ỉw⸗f [conditional auxiliary + suffixpronoun 3. sg. m.] ỉw⸗f-ꜥw Efou [PN] ỉw⸗f-ꜥw Efou [PN] ỉw⸗f-ꜥw-n-ỉmn-ỉp Iou-f-aou-amenophis [PN] ỉw⸗f-ꜥnḫ Ephonychos [PN] ỉw⸗f-ꜥnḫ Ephonychos [PN] ỉw⸗f-ḫpr when (it happens that) ỉw⸗s [present I + suffix pron. 3. sg. f. ỉw⸗s [future auxiliary + suffix pron. 3. sg. f.] ỉw⸗s [conditional auxiliary + suffix pron. 3. sg. f.] ỉw⸗s / ỉw.ỉw⸗s as she, while she [circumstancial converter + suffix pron. 3. sg. f.] ỉw⸗k as you, while you [circumstancial converter + suffix pron. 2. sg. m.] ỉw⸗k [proclit. pron. + suffix pron. 2. sg. m.] ỉw⸗k [conditional auxiliary + suffixpronoun 2. sg. m.] ỉw⸗k / ỉri̯⸗k [future auxiliary + suffix pron. 2. sg. m.] ỉw-n-mḥ / ỉw.w-n-mḥ receipt(s) for payment ỉw-n-ḫꜣy / ỉw-n-ḫꜣe / ỉw-n-ẖy receipt of measurement ỉwi̯ / ỉwi̯.w / ỉn-ỉwi̯.w to come, to return [qual.] ỉwi̯-m-šsp / ỉw-m-šsp / ỉwi̯-šsp / ỉw-šsp payment ỉwỉw dog ỉwy.t / ỉw.t / ỉwe.t / ỉwꜣ.t / ꜣwꜣ.t / ꜣwꜣ district, quarter ỉwy.t / ỉwe.t / ỉw.t / ỉw security, guarantee ỉwf flesh, meat ỉwn ship's cargo, journey ỉwn color ỉwn.w Heliopolis [TN] ỉwn.w Heliopolis [TN] ỉwn.w Hermonthis [TN] ỉwn.w-mnṱ Hermonthis [TN] ỉwn.w-šmꜥ Hermonthis (Armant) [TN] ỉwn.w-šmꜥ Hermonthis (Armant) [TN] ỉwn.t Dendera [TN] ỉwn.t-tꜣ-nṯr.t Dendera [TN] ỉwr to conceive, become pregnant ỉwṱ / ỉwt / ỉwd / wṱ between [prep.] ỉwtỉ without [prep.] ỉb heart ỉb-n-rꜥ / ỉb-rꜥ 'heart of Re' (= Thot) ỉb-ls heart & tongue ỉbỉ.t beekeeper ỉbỉ.t / ỉbỉ honey ỉbḥ / ꜣbḥ tooth ỉbd / ỉbt / ỉbd.ṱ, ỉbde.ṱ Abydos [TN] ỉbd / ỉbt / ỉbd.ṱ, ỉbde.ṱ Abydos [TN] ỉp to count ỉp account; plan, thought ỉp number; account; inventory ỉp.t number, counting ỉp.t / wp.t / wp / ỉpe.t work ỉp.t / wp.t / wpy.t collection ỉp.t-wyꜥ / wp.t-wyꜥ farmland ỉp-wr / p-wr / pwr vinegar ỉpy Ipi [PN] ỉpy Ipi [PN] ỉpy / ỉp Luxor (Ope) [TN] ỉpy / ỉp Luxor (Ope) [TN] ỉpy.t / ỉypy.t / ỉyp / ỉyp.t oipe [ca. 19.2 l] ỉpw Panopolis (Akhmim) [ON] ỉpre shoot, sprig ỉpre shoot, sprig ỉpḫ.w planters (?) ỉpt tablet ỉpd / ỉp / ꜣpd / ỉpt bird, goose ỉft / ỉfd / ft / fd to be reduced to square root; square root ỉm come! [imperative of ỉyi̯] ỉmỉ / ỉm / ꜣmw / m / mw who, which is in [Nisbe] ỉmỉ-ꜣbd monthly priest ỉmỉ-wnw.t astronomer ỉmỉ-rʾ / mr overseer ỉmỉ-rʾ-ꜣḥ / mr-ꜣḥ overseer of the field ỉmỉ-rʾ-ỉḥ / mr-ỉḥ overseer of cattle ỉmỉ-rʾ-ꜥ.t overseer of the chamber ỉmỉ-rʾ-pr-ḥḏ / ỉmỉ-rʾ-pꜣ-pr-ḥḏ / mr-pr-ḥḏ / mr-pꜣ-pr-ḥḏ overseer of the treasury ỉmỉ-rʾ-mšꜥ / mr-mšꜥ / ỉmỉ-rʾ-mšꜥy general ỉmỉ-rʾ-ḥm-nṯr.w / mr-ḥm-nṯr.w chief of the prophets ỉmỉ-rʾ-ḫꜣs.t / mr-ḫꜣs.t overseer of the necropolis ỉmỉ-rʾ-šn / mr-šn lesonis ỉmỉ-rʾ-kꜣ.t / mr-kꜣ.t overseer of work ỉmỉ-rn list ỉmy / my / ỉn.my cat [m.] ỉmy.t / ỉn.my.t / mỉꜣ.t / mỉ.t cat [f.] ỉmbꜣ Omboi [TN] ỉmn Amun [DN] ỉmn / ꜣmn to hide ỉmn-ỉ:ỉri̯-ḏi̯.t-s Amortaios [PN] ỉmn-ỉ:ỉri̯-ḏi̯.t-s Amortaios [PN] ỉmn-ỉ:ỉri̯-ḏi̯.t-s Amyrtaios [KN] ỉmn-ỉwi̯.w Ameneus [PN] ỉmn-ỉwi̯.w Ameneus [PN] ỉmn-ỉpy Amun in Luxor [DN] ỉmn-ỉpy-ỉ:ỉri̯-ḳn Amenophis-ir-ken [PN] ỉmn-pꜣ-ym Amphiomis [PN] ỉmn-pꜣ-ym Amphiomis [PN] ỉmn-m-ḥꜣ.ṱ Amenemes [PN] ỉmn-m-ḥꜣ.ṱ Amenemes [PN] ỉmn-mtw⸗s-nb Amen-metou-s-neb [PN] ỉmn-mtw⸗s-nb Amen-metou-s-neb [PN] ỉmn-na-ḫmn.ỉw Amun of the Ogdoad [DN] ỉmn-rʾ-nsw-nṯr.w Amonrasonther [DN] ỉmn-rꜥ Amen-Re [DN] ỉmn-rꜥ-nb-nsw-tꜣ.wỉ / ỉmn-rꜥ nb nsw-tꜣ.wỉ Amun-Re, lord of the thrones of the Two Lands ỉmn-hb Amun of Hibis [PN] ỉmn-ḥtp Amenothes [PN] ỉmn-ḥtp Amenothes [PN] ỉmn-ḥtp Amenophis (deified son of Hapu) [DN] ỉmnt / ỉmnṱ / ỉmn.tỉ / ỉmnṱe west ỉmnt.w / ỉmnṱ.w westerners ỉmnṱ.t the west ỉmḥ.t / ꜣmḥꜣ.t cavern, hole, naos ỉmsṱ / ꜣmsṱ Imsety [DN] ỉn [interrogative particle] ỉn [postnegation] ỉn by [prep.] ỉn.nw / ỉnšn (a type of cloth) ỉn.nfr / m.nfr benefit, good thing ỉn.t / ỉny.t valley ỉn-ỉwi̯.ṱ kommen ỉn-bn / ỉn-bỉn / ỉn-bꜣn evil ỉn-nꜣ.w / ỉn-ỉw if [conditional auxiliary] ỉn-ḳdy.ṱ.k / ỉnḳd / ỉn.ḳdy to sleep ỉni̯ to bring ỉni̯ / ỉny levy, income ỉni̯-ww / ỉni̯-wwy / ỉni̯-wwꜣ / ỉni̯-wꜣwꜣ counsellor, Isionomos ỉni̯-ḥr / ỉn-ḥr Onuris [DN] ỉny / ỉne stone ỉnb to fortify ỉnp Anubis [DN] ỉnn [indep. pron. 1. pl. c.] ỉnr.tỉ / nṯr.wỉ Pathyris, Gebelein [TN] ỉnḥ courtyard, yard ỉnk / ỉnky [independent pron. 1. sg. c.] ỉr action, ceremony ỉr.t eye ỉr.t⸗w-r⸗w / ỉr.t⸗w-r.r⸗w Ithoroys [PN] ỉr.t⸗w-r⸗w / ỉr.t⸗w-r.r⸗w Ithoroys [PN] ỉr.t⸗w-rḏ / ỉr.t⸗w-rṯ / ỉr.t-rṯ Iretu-redj [PN] ỉr.t⸗w-rḏ / ỉr.t⸗w-rṯ / ỉr.t-rṯ Iretu-redj [PN] ỉr.t-ḥr Horusauge ỉr.t-ḥr-r.r⸗w Inaros [hero] ỉr.t-ḥr-r⸗w / ỉr.t-ḥr-r.r⸗w Inaros [PN] ỉr.t-ḥr-r⸗w / ỉr.t-ḥr-r.r⸗w Inaros [PN] ỉrỉ companion ỉri̯ / to do, to act ỉrỉ.t / ỉr.t companion ỉri̯⸗f [to do, act + suffix pron. 3. sg. masc.] ỉri̯-ỉp.t / ỉri̯-wp.t to do work ỉri̯-ꜥ.wỉ to the end of [prep.] ỉrỉ-ꜥꜣ shrine opener, pastophoros [former reading wn] ỉrỉ-ꜥꜣ-n-ỉmn-ỉpy-n-pr-ỉmntỉ-n-nw.t shrine opener of Amun in Ope in the west of Thebes ỉrỉ-ꜥꜣ-n-ỉmn-n-ḏmꜣꜥ shrine opener of Amun of Djeme ỉrỉ-wꜥb / ỉry-wꜥb Priesterkollege ỉri̯-bnr to escape, avoid ỉrỉ-pš / ỉrỉ-n-pš partner, co-heir ỉrỉ-mšꜥ travelling companion ỉrỉ-n-ḏꜣḏy / ỉrỉ-ḏḏy enemy ỉri̯-ḥꜣṱ to reflect, regret ỉri̯-ḥꜣt⸗w-n-ḥr Ir-hat-ou-n-her [PN] ỉrỉ-ḥms-nfr Arensnuphis [DN] ỉri̯-ḥrỉ rulership, regency ỉri̯-sḫy / ỉri̯-sh̭y / ỉri̯-syh̭e to have control over ỉry.n machen + [Infix der mitteläg. sḏm.n⸗f Relativform] ỉrb / ꜣrb / ꜥrf / ꜥrfe to enclose ỉrp wine ỉrm with, and, as [prep.] ỉrm pꜣ ḫpr ꜥn furthermore ỉrm.n⸗t mit dir ỉrte.t / ỉrty.t / ỉrtꜣ.t milk ỉhy stall, stable ỉhy hey! ỉhy / ỉhꜥyꜣ jubilation, joy ỉḥ ox ỉḥ.t cow ỉḥy Ihy (son of Hathor) [DN] ỉḫ / ỉh̭ what?, who? ỉḫ.t / ꜣḫ.t / ỉḫy Libra (lit. 'horizon') [zodiacal sign] Ỉh̭-Ỉmn-r.r⸗w Chimnaraus [PN] Ỉh̭-Ỉmn-r.r⸗w Chimnaraus [PN] ỉḫy / ỉh̭y / ꜣḫt / ỉḫt / ỉh̭yꜣ thing, property, income ỉḫy / ỉh̭y / ỉyẖ spirit ỉḫy.t Horizont ỉs workplace ỉs / ỉsy / ꜣs old [adjective] ỉsw ram, sheep ỉsw / pꜣ-ỉsw Aries (lit. 'ram') [zodiacal sign] ỉshe.w canvas (?) ỉsḳ / ꜣsyḳ / ꜣsḳ / ꜣsk to hesitate, delay, linger ỉšwr Syrian ỉšr / ỉšwl Syria; Syrian; Assyria ỉšd / šd / ỉšte ished-tree ỉḳr / ỉgr / ꜣgy / ꜣkr excellent ỉkš Ekysis [PN] ỉkš / ỉgš Ethiopia, Nubia; Ethiopian, Nubian ỉt barley ỉṱ / ỉt / ỉt.ṱ father ỉṱ⸗w ihren Vater ỉt-m-ỉt(?) 'barley as barley' ỉt-nṯr / ỉṱ-nṯr god's father [title of priest] ỉtb Edfa [TN] ỉtb Edfa [TN] ỉtm / tm Atum [DN] ỉtm-ỉ:ỉri̯-ḏi̯.t-s Atym-ortaios [PN] ỉtm-ḥtp Atym-othes [PN] ỉtmy.t (dark) red linen ỉtn ground ỉtn / ỉtm (celestial) disc ỉtny to be glorious(?) ỉdb riverbank ỉdnw / ỉtn agent, deputy yꜥby.t / yꜥbꜣ.t illness yb / ybꜣ Elephantine [TN] yb / ybꜣ Elephantine [TN] ym wine vat (?) ym / yꜥm sea, Fayum, Nil, waters ym / yꜥm sea, Fayum, Nil, waters yr / yꜥr river, canal yr-ꜥꜣ / yꜥr-ꜥꜣ 'great river', Nile yl.t mirror, glass ys to hurry, hasten ꜥ / ꜥꜣ condition; way ꜥ.wỉ both arms ꜥ.wỉ pair, portion ꜥ.wỉ-n-wḫꜣ / ꜥ.wỉ-wḫꜣ pair of pendants(?), amulet(?) ꜥ.wỉ-n-mnḳ-md.t / ꜥ.wỉ-mnḳ-md.t / ꜥwỉ-n-mnḳ-md.t / ꜥwỉ-mnḳ-md.t place of deliberations ꜥ.wỉ-n-ḥp / ꜥ.wỉ n ḥp hidden place ꜥ.wỉ-n-ḥmt handcuffs ꜥ.wỉ-n-ḏr.t / ꜥ.wỉ-ḏr.t effort ꜥ.wỉ-šlm [a pair of metal things] ꜥ.t room ꜥ.t canal ꜥ.t / ꜥe.t / ꜥy.t / ꜥy / ꜥꜥe limb ꜥ.t-n-pꜣ-mw canal ꜥ.t-nmꜣ.t slaughter room ꜥꜣ great one; (the) elder ꜥꜣ / ỉꜥꜣ / ꜥꜣy donkey ꜥꜣ / ꜥ excess ꜥꜣ / ꜥꜣ.t / ꜥꜣy.w / ꜥw great [adjective] ꜥꜣ / ꜥꜣy / nꜣ-ꜥꜣ / ꜥw to be great [adjective verb] ꜥꜣ.t female donkey ꜥꜣ.t Große; (die) Ältere ꜥꜣ-ꜥꜣ the twice great [DN] ꜥꜣ-pḥṱ great of power [DN] ꜥꜣ-pḥṱ Apathes [PN] ꜥꜣ-pḥṱ Apathes [PN] ꜥꜣ-pḥṱ.t / ꜥꜣ-pḥṱ.ṱ / ꜥꜣ-pḥṱ great of strentgh [adjective] ꜥꜣ-n-wꜥb chief of priests ꜥꜣ-n-pr 'chief of the house', majordomo ꜥꜣ-n-mr harbor master ꜥꜣ-n-sṯꜣ-80-ꜣḥ chief of 80 arouras of land ꜥꜣy precious mineral ꜥꜣm herdsman ꜥꜣm-n-mnṱ herdsman of Montu ꜥꜣgꜥthe Agatha [PN] ꜥꜣgꜥthe Agatha [PN] ꜥy to be big, old [adjective verb] ꜥyš auction ꜥyš reciter, herald ꜥyḳ festival, dedication ꜥꜥ to grow old ꜥꜥ / ꜥꜥꜣe / ꜥꜥe sacred animal ꜥꜥꜣ.t (beer-)mash ꜥꜥy.wt⸗k deine Körperteile, Glieder ꜥꜥn ape ꜥw to be, become great, old ꜥw greatness ꜥw surplus ꜥw-n-ỉr.t / ꜥw-ỉr.t fortune, good luck ꜥw-n-ms / ꜥw-ms / ꜥy-n-ms / ꜥy-ms to become old, to be old ꜥw-n-ḥꜣṱ / ꜥw-ḥꜣṱ to be (self-)confident ꜥw-n-ḫꜣy greatness of belly ꜥw-n-ẖ.t / ꜥw-ẖ.t / ꜥy-n-ẖ.t to be greedy ꜥwỉ / ꜥ.wỉ house ꜥwỉ-n-ꜥnḫ / ꜥwỉ-ꜥnḫ / ꜥ.wỉ-n-ꜥnḫ / ꜥ.wỉ-ꜥnḫ place to live ꜥwỉ-n-wꜣḥ / ꜥwỉ-wꜣḥ / ꜥwỉ.w-n-wꜣḥ (temporary) dwelling place, camp ꜥwỉ-n-wpy / ꜥwỉ-wpy / ꜥ.wỉ-n-wpy / ꜥ.wỉ-wpy court ꜥwỉ-n-wrr / ꜥwỉ-wrr / ꜥ.wỉ-n-wrr / ꜥ.wỉ-wrr house of waiting, prison ꜥwỉ-n-pꜣ-ꜥš-sḥny / ꜥ.wỉ-n-pꜣ-ꜥš-sḥny battleground ꜥwỉ-n-rpy / ꜥ.wỉ-n-rpy house of rejuvenation ꜥwỉ-n-swnw / ꜥ.wỉ-n-swnw / ꜥwỉ-swnw / ꜥ.wỉ-swnw house of the physician ꜥwỉ-n-sẖꜣ / ꜥwỉ-sẖꜣ / ꜥ.wỉ-n-sẖꜣ / ꜥ.wỉ-sẖꜣ house of writing, records office ꜥwỉ-n-sḏr / ꜥwỉ-sḏr / ꜥ.wỉ-n-sḏr / ꜥ.wỉ-sḏr house of rest; tomb ꜥwỉ-n-ḳs / ꜥ.wỉ-n-ḳs / ꜥwỉ-ḳs / ꜥ.wỉ-ḳs burial place ꜥwỉ-n-ḏi̯.t / ꜥ.wỉ-n-ḏi̯.t / ꜥwỉ-ḏi̯.t / ꜥ.wỉ-ḏi̯.t battleground ꜥwỉ-rmṯ / ꜥwỉ-n-rmṯ / ꜥ.wỉ-rmṯ / ꜥ.wỉ-n-rmṯ tomb ꜥwỉ-ḥtp / ꜥ.wỉ-ḥtp resting place, grave ꜥwy to rob ꜥwmꜣylw aA]um'ilu ꜥwmꜣylw aA]um'ilu ꜥb / ꜥꜥb dish ꜥb / ꜥꜥb cleanliness ꜥb / ꜥby to offer ꜥb.t / ꜥby.t / ꜥb offering ꜥby.t-n-ꜣs.t / ꜥb-n-ꜣs.t chapel of Isis (at Djeme) [TN] ꜥby.t-n-ꜣs.t / ꜥb-n-ꜣs.t chapel of Isis (at Djeme) [TN] ꜥbḳ raven ꜥbḳ Abykis [PN] ꜥbḳ Abykis [PN] ꜥpy winged scarab ꜥpp Apophis, Apep [DN] ꜥfꜥ to be greedy ꜥfṱy.t / ꜥfṱe.t chest ꜥm.t / ꜥme / ꜥmy canal, dyke ꜥmꜣṱ.t [part of a ship] ꜥmꜥm / ꜥmꜣꜥm shrew mouse ꜥmr baker ꜥn again [adverb] ꜥn beautiful [adjective] ꜥn / ꜥn.y / nꜣ-ꜥn / nꜣ.w-nw to be beautiful [adjective verb] ꜥn / ꜥny beauty ꜥn-m-ḥr Anemos [PN] ꜥn-m-ḥr Anemos [PN] ꜥn-smy to report ꜥnꜥn to turn back, return, to obstruct, to delay ꜥnn [a bird] ꜥnḫ to live ꜥnḫ by [beginning of oath] ꜥnḫ ꜥnḫ-sign ꜥnḫ life ꜥnḫ bouquet, wreath ꜥnḫ mirror ꜥnḫ oath ꜥnḫ ear(s) ꜥnḫ.t goat ꜥnḫ.t Anches [PN] ꜥnḫ.t Anches [PN] ꜥnḫ⸗f Anchophis [PN] ꜥnḫ⸗f Anchophis [PN] ꜥnḫ⸗f-(n)-Ḫnsw Chapochonsis [PN] ꜥnḫ⸗f-(n)-Ḫnsw Chapochonsis [PN] ꜥnḫ-wn-nfr Chaonnophris [PN] ꜥnḫ-wn-nfr Chaonnophris [PN] ꜥnḫ-wḏꜣ-snb life, prosperity, and health ꜥnḫ-pꜣ-ẖrd Chapochrates [PN] ꜥnḫ-pꜣ-ẖrd Chapochrates [PN] ꜥnḫ-pꜣy⸗f-ḥrỉ Anch-pef-heri [PN] ꜥnḫ-mr-wr Achomneuis [PN] ꜥnḫ-mr-wr Achomneuis [PN] ꜥnḫ-ḥp Achoapis [PN] ꜥnḫ-ḥp Achoapis [PN] ꜥnḫ-ḥr Chahyris [PN] ꜥnḫ-ḥr Chahyris [PN] ꜥnḫ-ẖrd-nfr Anch-chered-nepher [PN] ꜥnḫ-ẖrd-nfr Anch-chered-nepher [PN] ꜥnḫ-ššḳ / ꜥnḫ-ššnḳy Cha-sheshonk [PN] ꜥnḫ-ššḳ / ꜥnḫ-ššnḳy Cha-sheshonk [PN] ꜥnḫ-ḏ.t living forever ꜥnṱ / ꜥntꜣỉ myrrh ꜥrꜥy.t / ꜥry.t / ỉꜥry.t / ꜥwrꜣ.t / ỉrꜥy.t uraeus ꜥrꜥr to carry out, deliver ꜥrꜥr / ꜥlꜥl / ꜥrr / ꜥll Alilis [PN] ꜥrꜥr.t basket(?) ꜥrw / ꜥrwy maybe [adverb] ꜥrbṱ trustee, document holder ꜥrf to enclose, wrap up ꜥrš cult service ꜥršn lentils ꜥrḳ / ꜥlḳ to swear ꜥrḳy last day of the month ꜥrṱ upper room ꜥrḏ certainty ꜥrḏ to make fast, make certain, protect ꜥl stone ꜥl association dues ꜥl / ꜥr / ꜥlꜣ to ascend ꜥlꜥl shrew ꜥlꜥl / ꜥlꜥlꜣ Alilis [PN] ꜥlḳ / hlḳ ring ꜥlḳ-ḥḥ [TN, sacred locality at Abydos] ꜥḥꜥ to stand ꜥḥꜥ lifetime ꜥḥꜥ.w station; position ꜥḥꜥ- rd.ṱ to prove, be valid [adjective verb] ꜥḥꜥ-n-ꜥnḫ lifetime ꜥḥꜥ-rd.ṱ proof, evidence ꜥḥꜥyꜣ.t tomb, grave ꜥḫ / ꜥš brazier, oven ꜥḫm to extinguish; to go out ꜥẖy.t chapel-with-aviary, Ibion ꜥẖm falcon ꜥs behold ꜥs-my / ꜥs-me / ỉs-my as for ꜥsṱrṱ Astarte [DN] ꜥš to call ꜥš call; consent (in legal documents) ꜥš-sḥn order, affair ꜥš-sḏm / ꜥš-sḏm⸗f Assythmis [DN] ꜥš-šlly to pray ꜥšꜣ numerously, very [adverb] ꜥšꜣ / ꜥšꜣy numerous [adjective] ꜥšꜣ / ꜥšꜣy / nꜣ-ꜥšꜣ to be numerous [adjective verb ꜥšꜣ-ỉh̭ Asychis [PN] ꜥšꜣ-ỉh̭ Asychis [PN] ꜥḳ loaf, ration ꜥḳ to enter, to let enter ꜥḳ-wsỉr / ꜥḳ-n-wsỉr loaf of Osiris ꜥḳ-psy baked bread ꜥḳ-ḥbs subsistence, ration ꜥt side, region ꜥte to be healthy ꜥte fat ꜥtꜥt attack, threaten, menace ꜥḏ falsehood, injustice ꜥḏ schuldig sein, im Unrecht sein, lügen ꜥḏ.t falsehood, injustice, lie ꜥḏnꜣ to destroy, dry up w [depend. pron. 1. sg. c.] w / wyꜣ divine bark [former reading wtn] wꜣ.t way wꜣḥ answer wꜣḥ to put, to place wꜣḥ [auxiliary of perfect tense] wꜣḥ increase, addition wꜣḥ / wh way chapel wꜣḥ-ỉb-rꜥ throne name of Psammetichus I; birthname of Apries [RN] wꜣḥ-ỉb-rꜥ / wꜣḥ-ỉb-pꜣ-rꜥ Oaphres [PN] wꜣḥ-ỉb-rꜥ / wꜣḥ-ỉb-pꜣ-rꜥ Oaphres [PN] wꜣḥ-ỉb-rꜥ-mri̯-rꜥ Oaphre-meri-ra [PN] wꜣḥ-ỉb-rꜥ-mri̯-rꜥ Oaphre-meri-ra [PN] wꜣḥ-ỉb-rꜥ-mh̭y Oaphremchois [PN] wꜣḥ-ỉb-rꜥ-mh̭y Oaphremchois [PN] wꜣḥ-ỉh̭yꜣ wealth, power (lit. 'to make an offering') wꜣḥ-mw choachyte wꜣḥ-mw-n-tꜣ-ỉn.t choachyte of the valley wꜣḥ-r / n-wꜣḥ-r in addition to [prep.] wꜣḥ-sḥn to order, command wꜣs.t Thebes (Waset) [TN] wꜣs.t Thebes (Waset) [TN] wꜣḏ.t papyrus wꜣḏ(.t) Schiffsbug wꜣḏ.t / wꜣḏy.t / wt.t / wꜥt.t Uto (Wadjet) [DN] wꜣḏ.t-ỉyi̯ Wadjit-etis [PN] wꜣḏ.t-ỉyi̯ Wadjit-etis [PN] wꜣḏ-wr / wt-wr Lake Moeris wy / wꜣy / wꜥy / ww to be far wy / wꜥꜣ woe! wy / wꜥꜣ woe! wyꜥ / wꜥ farmer wyn / ỉn.nw / wn light wyn-n-ššṱ light well wynn Greek wyngyꜣ Wayekiye (meroit.) [PN] wyngyꜣ Wayekiye (meroit.) [PN] wylw Wâ'ilu [PN] wylw Wâ'ilu [PN] wyt papyrus wyt / wyṱ / wty / wṱ stela wyd / wyt / wyte embalmer wꜥ / wꜥ.t / 1 / 1.t one wꜥ sp-2 / wꜥ sp-sn one by one wꜥ.w solitude wꜥ.ṱ⸗ / wꜥe.ṱ⸗ single, alone wꜥy to slander, give offense wꜥw slander, curse wꜥw(?) soldier wꜥb priest wꜥb purity wꜥb sanctuary, shrine wꜥb to be pure wꜥb pur [adjective] wꜥb.w Reiner, Toter wꜥb.t embalming place wꜥb.t priestess wꜥb.t death wꜥb.t-n-ꜣrsynꜣ priestess of Arsinoe wꜥb-ꜣlgsndrs / wꜥb-ꜣrgstrs priest of Alexander wꜥb-ꜥḥꜣw.tỉ / wꜥb-ḥwṱ male priest wꜥb-wḏꜣ priestly novice wꜥb-bn decay, rot wꜥb-ptwlms / wꜥb-n-ptwlms priest of Ptolemy wꜥb-mḥ-2 / wꜥb mḥ-2 second priest wꜥb-sḥm.t female priest wꜥt / wṱ to be different wbꜣ opposite, against [prep.] wbꜣ / wbw forecourt, portal, sanctuary, holy district wbꜣ / wbr [concerning the quality of barley?] wbyw Vibius [RN] wbn rise, appearance wbn to shine, rise wp.t / wpeꜣ.t pate of head wp-wꜣ.wt Wepwawet [DN] wp-wꜣ.wt-ỉ:ỉri̯-ḏi̯.t-s Ophiertaios [PN] wp-wꜣ.wt-ỉ:ỉri̯-ḏi̯.t-s Ophiertaios [PN] wp-wꜣ.wt-ỉwi̯.w Ophieus [PN] wp-wꜣ.wt-mꜣꜥ Oph-maa [PN] wp-wꜣ.wt-mꜣꜥ Oph-maa [PN] wp-wꜣ.wt-rs Ophoiroisis [PN] wp-wꜣ.wt-rs Ophoiroisis [PN] wp-wꜣ.wt-ḥtp Wepwawet-hotep [PN] wp-wꜣ.wt-ḥtp Wepwawet-hotep [PN] wp-wꜣw.t-nꜥ Oph-na [PN] wp-st specification wpy / wpye to open wpy / wpṱy judge wpy.t judgment wpy.t / wpy / wpe festival, festival joy wpy.t-rʾ / wp.t-rʾ / wpy-rʾ opening of the mouth wpy-tꜣ.w who judges the Two Lands wpyt / ꜣpwṱ messenger wpḳꜣ / w-pkꜣ Upoke (Umm el-Qa‛ab, Abydos) [TN] wpḳꜣ / w-pkꜣ Upoke (Umm el-Qa‛ab, Abydos) [TN] wpte messenger wfꜥy / wef lung wmṱy.t tower, pylon wn to be, to exist wn to open wn part wn list, inventory wn / wne wall, dyke wn-ꜣḥ piece of agricultural land, piece of land wn-ꜣs.t Onesis [PN] wn-ꜣs.t Onesis [PN] wn-ỉmn On-amounis [PN] wn-ỉmn On-amounis [PN] wn-pr.w [a festival] wn-m-tw / wn-mtw to belong to, to possess wn-m-tw⸗k / wn-mtw⸗k to you belong, you possess wn-mꜣꜥ.t truth wn-nꜣ.w / wn-nꜣ.w.ỉw [imperfect converter] wn-nꜣ.w-ỉw⸗w [imperfect converter] + suffix pron. 3. pl. c. wn-nꜣ.w-m-tw / wn-nꜣ.w-mtw to had belonged to [imperfect converter + possess] wn-nfr Onnophris [DN] wn-nfr Onnophris [PN] wn-nfr Onnophris [PN] Wn-Rꜥ(?) Wen-Re Wn-Rꜥ(?) Wen-Re wn-ḫm / wn-h̭m Wenkhem [TN] wn-ḫm / wn-h̭m Wenkhem [TN] wny / wny-mḥy / wny-n-mḥy Wenu of Lower Egypt, Hermopolis Parva [TN] wny / wny-mḥy / wny-n-mḥy Wenu of Lower Egypt, Hermopolis Parva [TN] wnw.t / wnwe.t hour wnf to be joyful wnm right, right side wnm to eat wnm.t festival meal wnm(.t) Festessen wnḥ to reveal wnš wolf wnš.t female-wolf wnṱ ship's belly wnḏw / wnty sacrificial animal wr great one, chief wr groß sein [Adjektivverb] wr great thing; greatness wr / wry.t great [adjective] wr.t the great one (fem.) wr.t-nsw-tp.t / wr.t-nsw-ṱp.t first Great one of the king (epitheton of Isis) [DN] wr-mšꜥ / wr-mšs general wr-ḥtp Werhotep [PN] wr-swnw chief physician wry.t / wly.t evil genius, misfortune [6th astrological house] wry.t / wly.t evil genius, misfortune wrr / ḥrr to lag, to delay; (with negation:) to hurry wrr / ḥrr waiting; delay wrḥ / ỉwrḥ vacant land wrs to throw down wrs headrest wrš / wrše lunar month, monthly service wrš / wrše / wš to spend the day wrše / wrh̭ Orseus [PN] wrše / wrh̭ Orseus [PN] wrše-nfr / wrš-nfr / wrh̭-nfr Orsenouphis [PN] wrše-nfr / wrš-nfr / wrh̭-nfr Orsenouphis [PN] wrše-nfr / wrš-nfr / wrh̭-nfr Orsenouphis [PN] wrt / wrṱ to be weary wl / wle to flee, flow, inundate wlṱ / wrṱ wool beater(?) why to be cruel why / why.ṱ cruel (person), unsuccessful, sinner (also name of Seth) why / whꜥ cruelty whr dog wḥy / why oasis wḥy / wḥe fisherman wḥm / wḥmꜣ repetition wḥm / wḥmꜥ / wḥmꜣ to repeat wḥm / n-wḥm / wḥmꜣ / n-wḥmꜣ again [adv.] wḫꜣ column wḫꜣ letter, document wḫꜣ earring wḫꜣ / wḫꜣe to wish, to search wḫꜣ / wš to empty; to be empty wh̭r.t dockyard wsỉr Osiris [DN] wsỉr-ỉ:ỉri̯-ḏi̯.t-s Osortaios [PN] wsỉr-ỉ:ỉri̯-ḏi̯.t-s Osortaios [PN] wsỉr-wr Osoreris, Osoroeris [PN] wsỉr-wr Osoreris, Osoroeris [PN] wsỉr-ḥp Osiris-Apis, Serapis [DN] wsỉr-ḫꜥ Osor-cha [PN] wsỉr-ḫꜥ Osor-cha [PN] wsỉr-skr Osiris-Sokar [DN] wsỉr-gn / wsỉr-tn / wslkn / wsrkn Osorkon [PN] wsỉr-gn / wsỉr-tn / wslkn / wsrkn Osorkon [PN] wsỉr-tn Osorkon [RN] wsỉr-ḏi̯.t-ḥbs / wsỉr-di̯.t-ḥbs Osiris, giver of Sed festivals wsr to be strong, powerful wsr strong one wsr strength, power wsr-ỉmn-rꜥ Ose-amounres [PN] wsr-mꜣꜥ.t-rꜥ Zmanres [PN] wsr-mꜣꜥ.t-rꜥ Zmanres [PN] wsr-ḥr Ouser-Hor [PN] wsḫ width, breadth wsḫ / wsh̭e to be broad wsḫ.t / wsh̭ꜣ.t / wsh̭y.t broad hall, court wsh̭ꜣ.t-mꜣꜥ.ṱ.w Halle der beiden Wahrheiten wstn / wsṱn to be free, unhindered time wš / wše hole, lack wš-pš / n-wš-pš undivided wšb cup wšb to answer wšt / wšd / wšde to adore, to greet wšd.t / wšde.t adoration wkp / wgp to be destroyed, to collapse wgy Wgy (sanctuary of Mut) [TN] wgy Wgy (sanctuary of Mut) [TN] wgp desaster wt green, fresh, prosperous [adjective] wt papyrus wt to command wt / wꜣḏ.ṱ to be green, fresh [adjective verb] wt / wṱ command, decree (m.) wt / wṱ / wd to send, to surcharge payment wt.t / wte.t utterance, command, decree wt-md.t command, decree, judicial decision wty.t / wt.t / wty / wt / wꜣḏ.t destruction wtb a substance wtb / wṱb to move, shift (of an event in time), revert wtn / wdn libation wtḥ Opfertisch wtḥ / wdḥ dish, cup wṯs-rꜥ carrier of Re wdḥ / wtḥ / wṱh̭ refined wḏꜣ to be sound, healthy wḏꜣ storehouse wḏꜣ / wḏꜣy wellbeing, health wḏꜣ.t remainder wḏꜣ.t / wḏꜣ Oudjat-eye wḏꜣ-pr-ꜥꜣ royal storehouse wḏꜣ-ḥr Otehyris [PN] wḏꜣ-ḥr Otehyris [PN] wḏꜣ-smꜣ-tꜣ.wỉ Oudja-semtheus [PN] wḏꜣ-smꜣ-tꜣ.wỉ Oudja-semtheus [PN] wḏꜣ-smꜣ-tꜣ.wỉ Oudja-semtheus wḏꜥ / wṱ to separate, appoint, judge; choice wḏs to lift up, to carry b.t / bꜣ.t bush, tree bꜣ.t / by character bꜣ-ꜥꜣ-m-p.t ram bꜣ-tt / bꜣ-ḏd / bꜣ-dd Naucratis [TN] bꜣn / bỉn / bn evil [adjective] bꜣst.t Bastet [DN] bꜣst.t-ỉyi̯.ṱ Oubastetis [PN] bꜣst.t-ỉyi̯.ṱ Oubastetis [PN] bꜣk servant bꜣk to work bꜣk work, labor bꜣk tax, recompense bꜣk document bꜣk.t female servant bꜣk.t support bꜣk.t woof(?) bꜣk-rn⸗f / bꜣk-n-rn⸗f Bokchorinis [PN] bꜣk-rn⸗f / bꜣk-n-rn⸗f Bokchorinis [PN] bỉk / bkꜣ falcon bỉk-lyl Bakloulou [PN] Beces Pbekis [PN] by / bꜥy / bꜥ ba, spirit by-ꜥnḫ living ba by-ꜥnḫ / bꜥ-ꜥnḫ / bꜥy-ꜥnḫ / b-ꜥnḫ Bienchis [PN] by-ꜥnḫ / bꜥ-ꜥnḫ / bꜥy-ꜥnḫ / b-ꜥnḫ Bienchis [PN] byꜣ(?) [part of a ship] byꜣn Bion [PN] byn.t harp byry / byre / br fleet byllws Billos [PN] bꜥy to rage (against) bꜥy / bꜥꜣꜣ palm branch bw / bwe heap, elevated land bw / bwt / bwꜣ atrocity, divine anger bw.nꜣy / bw.nꜣỉ there [adverb] bw-ỉri̯ [negative aorist] bw-ỉri̯⸗f [negative aorist + suffix pron. 2. sg. m.] + bw-ỉri̯-rḫ / bw-rḫ to not know bw-ỉri̯-rḫ⸗f name unknown, anonymus bw-ỉri̯-rḫ⸗f / bw-rḫ⸗f Bou-ir-rech-f [PN] bw-ỉri̯-rḫ⸗f / bw-rḫ⸗f Bou-ir-rech-f [PN] bw-rꜥ-tw / bw-ỉri̯-tw not yet [negation] bbl Babylon [TN] bbl Babylon [TN] bn evil bn / ỉn-bn / nꜣ-bn / n-bn to be bad [adjective verb] bn / byn bad [adjective] bn / bn.ỉw [negation] bn.ỉw [negative present I] bn.ỉw / bn.ỉw-nꜣ.w [negative future III] bn.ỉw.ỉw⸗k [Negation Futur III + Suffixpron. 2. sg. m.] bn.ỉw⸗w [negative future III + suffix pron. 3. pl. c.] bn.ỉw⸗w-th Ben-iou-ou-teh [PN] bn.ỉw⸗w-th.ṱ⸗s Ben-iou-ou-tehet-s[PN] bn.ỉw⸗w-th.ṱ⸗s Ben-iou-ou-tehet-s[PN] bn.ỉw⸗f [negative future III + suffix pron. 3. sing. m.] bn.t evil, misfortune bn.t / bny.t date palm bn-p / n.bn-p [negation of perfect] bn-p-ẖnm-ḫꜣꜥ-r⸗w Ben-pou-chnoum-chaa-roys [PN] bn-p-ẖnm-ḫꜣꜥ-r⸗w Ben-pou-chnoum-chaa-roys [PN] bnw / byn phoenix bnbn obelisk bnpy / bnypy iron bnr / bl exterior bnr⸗k von dir abgesehen bnr-n / bnr apart from [prep.] br / bl Belles [PN] br / bl Belles [PN] bry young brngꜣ / bꜣrnygꜣ / brꜣnygꜣ / brnyk / brnygꜣ Berenike [RN] brngꜣ / bꜣrnygꜣ / brꜣnygꜣ / brnyk / brnygꜣ Berenike [PN] brngꜣ / bꜣrnygꜣ / brꜣnygꜣ / brnyk / brnygꜣ Berenike [PN] brḥ provisioner, fodderer brkt.t / brgṱ.t pool, lake bl eye bl Baal [DN] blꜣ to loosen blhmwt / brhmwt Blemmye blḏꜥ.t potsherd, ostracon bhg spotted (describing a cow) bhṱ flame bḥd / bḥṱ throne bḥd.t / bḥtt Edfu [TN] bẖ Buchis [DN] bẖ Bakhu [TN] bẖ Bakhu [TN] bẖn pylon bẖn / nꜣ-bẖn to be firm, solid(?) [adjective verb] bs [a metal vessel] bs Besas [PN] bs Besas [PN] bs Bes [DN] Bs Bubastis [ON] Bs Bubastis [ON] bs panther , panther skin bs-mw.t Besmouthis [PN] bs-mw.t Besmouthis [PN] bš / bše to loosen, release, strip bḳy Egypt [TN] bḳy Egypt [TN] bḳr / pḳr Beqer / Peqer [PN] bḳr / pḳr Beqer / Peqer [PN] bkꜣl / bkn Bakal (libyan tribe) bky to sink bks / bꜣks to tax bgy / bḳ oil tree bgs / bḳs / bks to rebel, revolt bty to hate, abominate bty.t abomination bty.t / btꜣ.t abomination btw punishment bd.t emmer p.t heaven, sky pꜣ the [def. art. sing. masc.] pꜣ tꜣ n rsỉ / pꜣ tꜣ rsỉ the Southland {Pꜣ} Ta-Wsỉr Teseiris [PN] {Pꜣ} Ta-Wsỉr Teseiris [PN] {Pꜣ} Ta-Wsỉr Teseiris [PN] pꜣ-ỉ:ỉri̯-ỉmn Parammon [PN] pꜣ-ỉ:ỉri̯-ỉmn Parammon [PN] pꜣ-ỉyi̯-šw Pa-ii-schu [TN] pꜣ-ỉyi̯-šw Pa-ii-schu [TN] pꜣ-ỉwỉw Peeus [PN] pꜣ-ỉwỉw Peeus [PN] pꜣ-ỉwỉw-ḥr Pinhyris [PN] pꜣ-ỉwỉw-ḥr Pinhyris [PN] pꜣ-ỉwỉw-ḫnsw P-iouiou-chonsou [PN] pꜣ-ỉwỉw-ḫnsw P-iouiou-chonsou [PN] pꜣ-ỉmỉ-rʾ-ỉḥ Pelaias [PN] pꜣ-ỉmỉ-rʾ-ỉḥ Pelaias [PN] Pꜣ-ỉrw[...] (?) Pꜣ-ỉrw(?) [PN] pꜣ-ỉhy Pois [TN] pꜣ-ỉhy-n-pꜣ-mhn-n-ỉmn "The Stall of the Milk Jug of Amun" [TN] pꜣ-ỉhy-n-pꜣ-mhn-n-ỉmn "The Stall of the Milk Jug of Amun" [TN] pꜣ-ỉgš / pa-gš Pakysis [DN] pꜣ-ym / pꜣ ym Fayyum [TN] pꜣ-ꜥwỉ-pꜣ-ꜥꜣm The quarter of the shepherd [TN] pꜣ-ꜥwỉ-n-ꜣlgsꜣntrs Alexandria [TN] pꜣ-ꜥwỉ-tꜣ-mri̯-sn / pꜣ-ꜥwỉ-n-tꜣ-mri̯-sn Philadelphia [TN] pꜣ-ꜥbš Pa-abesch [PN] pꜣ-ꜥbš Pa-abesch [PN] pꜣ-ꜥnḫ Ponches [PN] pꜣ-ꜥnḫ Ponches [PN] pꜣ-ꜥnḫ-m-ḏr-ỉmn P-anch-m-ter-amounis [PN] pꜣ-ꜥnḫ-m-ḏr-ỉmn P-anch-m-ter-amounis [PN] pꜣ-ꜥlꜥl / pꜣ-ꜥrꜥr Pelilis [PN] pꜣ-ꜥlꜥl / pꜣ-ꜥrꜥr Pelilis [PN] pꜣ-ꜥẖm Pachoumis [PN] pꜣ-ꜥẖm Pachoumis [PN] pꜣ-ꜥẖm-n-pꜣ-yr Pakhomenpayr [PN] pꜣ-ꜥẖm-n-sws Pachumsas [PN] pꜣ-ꜥẖm-n-sws Pachumsas [PN] pꜣ-ꜥẖm-lylw Pamlilous [PN] pꜣ-ꜥẖm-lylw Pamlilous [PN] pꜣ-wꜣḥ-ỉmn P-wah-amounis [PN] pꜣ-wꜣḥ-ỉmn P-wah-amounis [PN] pꜣ-wꜣḥ-ptḥ P-wah-ptah [PN] pꜣ-wꜣḥ-mw Pa-wah-mu [PN] pꜣ-wꜣḥ-mw Pa-wah-mu [PN] pꜣ-wꜣḥ-ḥr P-wah-Hor [PN] pꜣ-wꜣḥ-ḥr P-wah-Hor [PN] pꜣ-wꜥ-n.ỉm⸗w Paouaenimou [PN] pꜣ-wꜥny / pꜣ-wny Punt [TN] pꜣ-wꜥny / pꜣ-wny Punt [TN] pꜣ-wpṱ / pꜣ-wpe P-oupet [PN] pꜣ-wpṱ / pꜣ-wpe P-oupet [PN] pꜣ-wn-ḥꜣ.ṱ⸗f P-oun-hat-f [PN] pꜣ-wr Poeris [PN] pꜣ-wr Poeris [PN] pꜣ-wr-ỉꜣb.ṱ Porieuthes [PN] pꜣ-wr-ỉꜣb.ṱ Porieuthes [PN] pꜣ-wr-5 / pꜣ-wr-tyw / pꜣ-wr-dỉw Portis [PN] pꜣ-wr-5 / pꜣ-wr-tyw / pꜣ-wr-dỉw Portis [PN] pꜣ-whr Pouoris [PN] pꜣ-whr Pouoris [PN] pꜣ-bỉk Pbekis [PN] pꜣ-bỉk Pbekis [PN] pꜣ-bw Pꜣ-bw [TN] pꜣ-bnr-n, n-pꜣ-bnr-n / pꜣ-bnr-n apart from [prep.] pꜣ-br(?) Pa-ber(?) [PN] pꜣ-pḥ-n-ꜣs.t-nꜣ.w-nfr.ỉr-s.t P-peh-n-Isis-Nepherses [ON] pꜣ-fdw-mnṱ / pꜣ-ftw-mnṱ / pꜣ-4-mnṱ Phthoumonthes [PN] pꜣ-fdw-mnṱ / pꜣ-ftw-mnṱ / pꜣ-4-mnṱ Phthoumonthes [PN] pꜣ-my Pemaus [PN] pꜣ-my Pemaus [PN] pꜣ-mw-ỉwi̯ Pamu-iu [PN] pꜣ-mw-ỉwi̯ Pamu-iu [PN] Pꜣ-mnḫ Pmenches [PN] Pꜣ-mnḫ Pmenches [PN] pꜣ-mr-wr Pamneuis [PN] pꜣ-mr-wr Pamneuis [PN] Pꜣ-Mr-wry Pamneuis [PN] pꜣ-mrl / pꜣ-mrrꜣ P-merera [PN] pꜣ-mrl / pꜣ-mrrꜣ P-merera [PN] pꜣ-msḥ Pemsais [PN] pꜣ-msḥ Pemsais [PN] pꜣ-mtỉ / pꜣ-mtr Pamet [PN] pꜣ-mtỉ / pꜣ-mtr Pamet [PN] pꜣ-nfr-ḥr Pnepheros [PN] pꜣ-nfr-ḥr Pnepheros [PN] pꜣ-nḥs Pnasis [PN] pꜣ-ntỉ-nḫṱ-šwš(?) P-enti-nechetet-shous(?) [PN] pꜣ-rꜥ Re, Pre [DN] pꜣ-rꜥ-mn Phramenis [PN] pꜣ-rm-nfr Phernouphis [TN] pꜣ-rm-nfr Phernouphis [TN] pꜣ-rmṯ-mw.t Prom-Mout [PN] pꜣ-rmṯ-mm Permamis [PN] pꜣ-rmṯ-mm Permamis [PN] pꜣ-hb Paibis [PN] pꜣ-hrw / n-pꜣ-hrw / pr-hrw today [adverb] pꜣ-ḥf Phophis [PN] pꜣ-ḥf Phophis [PN] pꜣ-ḥm-nṯr-tp Phentpis [PN] pꜣ-ḥr-ꜥnḫ / ḥr-ꜥnḫ / ꜥnḫ / pꜣ ḥr ꜥnḫ / ḥr ꜥnḫ Capricorn (lit. 'the Goat-Faced') [zodiacal sign] pꜣ-ḥr-bs P-her-bes [PN] pꜣ-ḥr-bs P-her-bes [PN] pꜣ-ḥs Phasies [PN] pꜣ-ḥtr Phatres [PN] pꜣ-ḥtr Phatres [PN] pꜣ-ḫꜣꜥ⸗s Pikas [PN] pꜣ-ḫꜣꜥ⸗s Pikas [PN] pꜣ-h̭yr Pakhir [TN, near Siut] pꜣ-h̭yr Pakhir [TN, near Siut] pꜣ-ḫnṱ-nn / pꜣ-ḫnṱ-nwn Khenty-Nun (locality in the Memphite Serapeum) [TN] pꜣ-ḫnṱ-nn / pꜣ-ḫnṱ-nwn Khenty-Nun (locality in the Memphite Serapeum) [TN] pꜣ-ẖr-ḫnsw / pꜣ-ẖl-ḫnsw Pchorchonsis [PN] pꜣ-ẖr-ḫnsw / pꜣ-ẖl-ḫnsw Pchorchonsis [PN] pꜣ-ẖre Pchoiris [PN] pꜣ-ẖre Pchoiris [PN] pꜣ-ẖrd Pakhrates [PN] pꜣ-ẖrd Pakhrates [PN] pꜣ-s-n-mṯk / psmṯk Psammetichos [RN] pꜣ-s-n-mṯk / psmṯk Psammetichos[PN] pꜣ-s-n-mṯk / psmṯk Psammetichos[PN] pꜣ-s-n-mṯk-m-ꜥ.wỉ-ꜣs.t / psmṯk-m-ꜥ.wỉ-ꜣs.t Psammetichos-m-aoui-esis [PN] pꜣ-s-n-mṯk-mnḫ / psmṯk-mnḫ Psammetichos-menech [PN] pꜣ-s-n-mṯk-mnḫ / psmṯk-mnḫ Psammetichos-menech [PN] pꜣ-s-n-mṯk-mnḫ-ỉb / pꜣ-s-n-mtk-mnḫ-ỉb Psammetichos-menech-ib [PN] pꜣ-s-n-mṯk-nb-pḥṱ Psammetichos-neb-pehty [PN] pꜣ-s-n-mṯk-nb-pḥṱ Psammetichos-neb-pehty [PN] pꜣ-s-n-mṯk-sꜣ-nỉ.t / psmṯk-sꜣ-nỉ.t Psammetichos-sa-neithes [PN] pꜣ-s-n-mṯk-dỉ-r-nḥḥ Psammetichos-di-er-neheh [PN] pꜣ-s-n-mṯk-dỉ-r-nḥḥ Psammetichos-di-er-neheh [PN] pꜣ-sꜣ-n-wsỉr / pꜣ-sꜣ-wsỉr Pa-sa-en-usir [name of Inaros] pꜣ-sỉ-n-ḥmꜣ / pꜣ-sỉ-ḥmꜣ / pꜣ-s-n-ḥmꜣ / pꜣ-s-ḥmꜣ Psanmous [PN] pꜣ-sy Ptolemais (Hermeiou-el-Mansha) [TN] pꜣ-syf Psephis [PN] pꜣ-syf Psephis [PN] pꜣ-sbt-n-pꜣ-ỉmỉ-rʾ-mšꜥ 'The general's wall' [TN] pꜣ-sbt-n-pꜣ-ỉmỉ-rʾ-mšꜥ 'The general's wall' [TN] pꜣ-sn-2 / pꜣ-sn-sn.w Psansnos [PN] pꜣ-sn-2 / pꜣ-sn-sn.w Psansnos [PN] pꜣ-sr Paser [PN] pꜣ-šy Pasais [PN] pꜣ-šy Pasais [PN] pꜣ-šy-ỉdb.wỉ-yꜣmy P-shi-ỉdebwỉ-iami [ON] pꜣ-šy-ỉdb.wỉ-yꜣmy P-shi-ỉdebwỉ-iami [ON] pꜣ-šnꜥ-ḥr-wḏꜣ The bakery of Haryothes [TN] pꜣ-šnꜥ-ḥr-wḏꜣ The bakery of Haryothes [TN] pꜣ-šrỉ-ꜣs.t / pꜣ-šrỉ-n-ꜣs.t Psenesis [PN] pꜣ-šrỉ-ꜣs.t / pꜣ-šrỉ-n-ꜣs.t Psenesis [PN] pꜣ-šrỉ-ỉ.ỉr-ꜥꜣ Psenos [PN] pꜣ-šrỉ-ỉꜥḥ / pꜣ-šrỉ-n-ỉꜥḥ Psen-iah [PN] pꜣ-šrỉ-ỉꜥḥ / pꜣ-šrỉ-n-ỉꜥḥ Psen-iah [PN] pꜣ-šrỉ-ỉmn / pꜣ-šrỉ-n-ỉmn Psenamunis [PN] pꜣ-šrỉ-ỉmn / pꜣ-šrỉ-n-ỉmn Psenamunis [PN] pꜣ-šrỉ-ỉmn-ỉpy / pꜣ-šr-ỉmn-ỉpy Psenamenophis [PN] pꜣ-šrỉ-ỉmn-ỉpy / pꜣ-šr-ỉmn-ỉpy Psenamenophis [PN] pꜣ-šrỉ-ỉnp Psenanoupis [PN] pꜣ-šrỉ-ỉnp Psenanoupis [PN] pꜣ-šrỉ-ỉḥy / pꜣ-šrỉ-n-ỉḥy Psenaies [PN] pꜣ-šrỉ-ỉḥy / pꜣ-šrỉ-n-ỉḥy Psenaies [PN] pꜣ-šrỉ-ỉtm / pꜣ-šrỉ-n-ỉtm Psenatumis [PN] pꜣ-šrỉ-ꜥꜣ-pḥṱ / pꜣ-šrỉ-n-ꜥꜣ-pḥṱ Psenapathes [PN] pꜣ-šrỉ-ꜥꜣ-pḥṱ / pꜣ-šrỉ-n-ꜥꜣ-pḥṱ Psenapathes [PN] pꜣ-šrỉ-wsỉr Psenosiris [PN] pꜣ-šrỉ-wsỉr Psenosiris [PN] pꜣ-šrỉ-bꜣst.t Psenobastis [PN] pꜣ-šrỉ-bꜣst.t Psenobastis [PN] pꜣ-šrỉ-pꜣ-wr / pꜣ-šrỉ-n-pꜣ-wr Psenpoeris [PN] pꜣ-šrỉ-pꜣ-wr / pꜣ-šrỉ-n-pꜣ-wr Psenpoeris [PN] pꜣ-šrỉ-pꜣ-rꜥ Psenpres [PN] pꜣ-šrỉ-pꜣ-h̭y / pꜣ-šrỉ-n-pꜣ-h̭y Psenpchois [PN] pꜣ-šrỉ-pꜣ-h̭y / pꜣ-šrỉ-n-pꜣ-h̭y Psenpchois [PN] pꜣ-šrỉ-pꜣ-ḳd / pꜣ-šrỉ-n-pꜣ-ḳd Psen-p-ked [PN] pꜣ-šrỉ-pꜣ-ḳd / pꜣ-šrỉ-n-pꜣ-ḳd Psen-p-ked [PN] pꜣ-šrỉ-ptḥ / pꜣ-šrỉ-n-ptḥ Psenptais [PN] pꜣ-šrỉ-ptḥ / pꜣ-šrỉ-n-ptḥ Psenptais [PN] pꜣ-šrỉ-mw.t Psammuthis [KN] pꜣ-šrỉ-mn / pꜣ-šrỉ-n-mn Pseminis, Psenminis [PN pꜣ-šrỉ-mn / pꜣ-šrỉ-n-mn Pseminis, Psenminis [PN pꜣ-šrỉ-mnṱ / pꜣ-šrỉ-n-mnṱ Psenmonthes [PN] pꜣ-šrỉ-mnṱ / pꜣ-šrỉ-n-mnṱ Psenmonthes [PN] pꜣ-šrỉ-nꜣ-nṯr.w Psenenteris [PN] pꜣ-šrỉ-nꜣ-nṯr.w Psenenteris [PN] pꜣ-šrỉ-ḥr / pꜣ-šrỉ-n-ḥr Psenhyris [PN] pꜣ-šrỉ-ḥr / pꜣ-šrỉ-n-ḥr Psenhyris [PN] pꜣ-šrỉ-ḫnsw / pꜣ-šrỉ-n-ḫnsw Psenchonsis [PN] pꜣ-šrỉ-ḫnsw / pꜣ-šrỉ-n-ḫnsw Psenchonsis [PN] pꜣ-šrỉ-stm / pꜣ-šrỉ-stme Psen-setne [PN] pꜣ-šrỉ-stm / pꜣ-šrỉ-stme Psen-setne [PN] pꜣ-šrỉ-tꜣ-ỉḥ.t / pꜣ-šrỉ-n-tꜣ-ỉḥ.t Psentaes [PN] pꜣ-šrỉ-tꜣ-ỉḥ.t / pꜣ-šrỉ-n-tꜣ-ỉḥ.t Psentaes [PN] pꜣ-šrỉ-tꜣ-ỉsw Psentesoys [PN] pꜣ-šrỉ-tꜣ-ỉsw Psentesoys [PN] pꜣ-šrỉ-tꜣ-špšy.t Psensaipsis [PN] pꜣ-šrỉ-tꜣ-špšy.t Psensaipsis [PN] pꜣ-šrỉ-ta-ỉmn / pꜣ-šrỉ-n-ta-ỉmn Psentamounis [PN] pꜣ-šrỉ-ḏḥw.tỉ / pꜣ-šrỉ-n-ḏḥw.tỉ Psenthotes [PN] pꜣ-šrỉ-ḏḥw.tỉ / pꜣ-šrỉ-n-ḏḥw.tỉ Psenthotes [PN] pꜣ-šteꜣ-n-ỉmn-ỉpy / pꜣ-šde-n-ỉmn-ỉpy Pestemenophis (The Scrubland of Amenophis) pꜣ-šteꜣ-n-ỉmn-ỉpy / pꜣ-šde-n-ỉmn-ỉpy Pestemenophis (The Scrubland of Amenophis) pꜣ-ḳꜣ Pekos [PN] pꜣ-ḳrry / pꜣ-ḳrwry Pkrouris [PN] pꜣ-ḳrry / pꜣ-ḳrwry Pkrouris [PN] pꜣ-kp / pꜣ-kꜣp Pchoiphis [PN] pꜣ-kp / pꜣ-kꜣp Pchoiphis [PN] pꜣ-tꜣ-ẖr land of Syria [TN] pꜣ-ṯnf Psomphis [PN] pꜣ-ṯnf Psomphis [PN] pꜣ-di̯-ꜣs.t / pꜣ-ḏi̯-ꜣs.t Peteesis [PN] pꜣ-di̯-ꜣs.t / pꜣ-ḏi̯-ꜣs.t Peteesis [PN] pꜣ-di̯-ỉyi̯-m-ḥtp / pꜣ-ḏi̯-ỉyi̯-m-ḥtp Petemouthes [PN] pꜣ-di̯-ỉyi̯-m-ḥtp / pꜣ-ḏi̯-ỉyi̯-m-ḥtp Petemouthes [PN] pꜣ-di̯-ỉmn / pꜣ-ḏi̯-ỉmn Peteamounis [PN] pꜣ-di̯-ỉmn / pꜣ-ḏi̯-ỉmn Peteamounis [PN] pꜣ-di̯-ỉmn-ỉpe / pꜣ-ḏi̯-ỉmn-ỉpe / pꜣ-di̯-ỉmn-ỉpy / pꜣ-ḏi̯-ỉmn-ỉpy Peteamenophis [PN] pꜣ-di̯-ỉmn-ỉpe / pꜣ-ḏi̯-ỉmn-ỉpe / pꜣ-di̯-ỉmn-ỉpy / pꜣ-ḏi̯-ỉmn-ỉpy Peteamenophis [PN] pꜣ-di̯-ỉmn-nsw-tꜣ.wỉ / pꜣ-ḏi̯-ỉmn-nsw-tꜣ.wỉ Petemestous [PN] pꜣ-di̯-ỉmn-nsw-tꜣ.wỉ / pꜣ-ḏi̯-ỉmn-nsw-tꜣ.wỉ Petemestous [PN] pꜣ-di̯-ỉrỉ-ḥms-nfr / pꜣ-ḏi̯-ỉrỉ-ḥms-nfr Petearensnouphis [PN] pꜣ-di̯-ỉrỉ-ḥms-nfr / pꜣ-ḏi̯-ỉrỉ-ḥms-nfr Petearensnouphis [PN] pꜣ-di̯-ỉḥy / pꜣ-ḏi̯-ỉḥy Pete-ihi [PN] pꜣ-di̯-ỉtm / pꜣ-di̯-tm / pꜣ-ḏi̯-ỉtm / pꜣ-ḏi̯-tm Petetymis [PN] pꜣ-di̯-ỉtm / pꜣ-di̯-tm / pꜣ-ḏi̯-ỉtm / pꜣ-ḏi̯-tm Petetymis [PN] pꜣ-di̯-ꜥš-sḏm / pꜣ-di̯-ꜥš-sḏm⸗f / pꜣ-ḏi̯-ꜥš-sḏm / pꜣ-ḏi̯-ꜥš-sḏm⸗f Peteassytmis [PN] pꜣ-di̯-ꜥš-sḏm / pꜣ-di̯-ꜥš-sḏm⸗f / pꜣ-ḏi̯-ꜥš-sḏm / pꜣ-ḏi̯-ꜥš-sḏm⸗f Peteassytmis [PN] pꜣ-di̯-wp-wꜣ.wt / pꜣ-ḏi̯-wp-wꜣ.wt Peteophois [PN] Pꜣ-di̯-Wpy (= Pꜣ-di̯-Wp-wꜣ.wt) Petophois [PN] Pꜣ-di̯-Wpy (= Pꜣ-di̯-Wp-wꜣ.wt) Petophois [PN] pꜣ-di̯-wsỉr / pꜣ-ḏi̯-wsỉr Petosiris [PN] pꜣ-di̯-wsỉr / pꜣ-ḏi̯-wsỉr Petosiris [PN] pꜣ-di̯-wsỉr-ỉwi̯ / pꜣ-ḏi̯-wsỉr-ỉwi̯ Peteesoreus [PN] pꜣ-di̯-wsỉr-wn / pꜣ-ḏi̯-wsỉr-wn Pete-osor-wen [PN] pꜣ-di̯-wsỉr-wn-nfr / pꜣ-ḏi̯-wsỉr-wn-nfr Petosoronnophris [PN] pꜣ-di̯-wsỉr-wn-nfr / pꜣ-ḏi̯-wsỉr-wn-nfr Petosoronnophris [PN] pꜣ-di̯-wsỉr-ns-pꜣ-mtr / pꜣ-ḏi̯-wsỉr-ns-pꜣ-mtr Petosorsmethis [PN] pꜣ-di̯-wsỉr-ns-pꜣ-mtr / pꜣ-ḏi̯-wsỉr-ns-pꜣ-mtr Petosorsmethis [PN] pꜣ-di̯-bꜣst.t / pꜣ-ḏi̯-bꜣst.t Petoubastis [PN] pꜣ-di̯-bꜣst.t / pꜣ-ḏi̯-bꜣst.t Petoubastis [PN] pꜣ-di̯-pꜣ-nṯr / pꜣ-ḏi̯-pꜣ-nṯr Petepnoutis [PN] pꜣ-di̯-pꜣ-hb / pꜣ-ḏi̯-pꜣ-hb Petephibis [PN] pꜣ-di̯-pꜣ-hb / pꜣ-ḏi̯-pꜣ-hb Petephibis [PN] pꜣ-di̯-ptḥ / pꜣ-ḏi̯-ptḥ Pete-ptah [PN] pꜣ-di̯-ptḥ / pꜣ-ḏi̯-ptḥ Pete-ptah [PN] pꜣ-di̯-mn / pꜣ-ḏi̯-mn Peteminis [PN] pꜣ-di̯-mn / pꜣ-ḏi̯-mn Peteminis [PN] pꜣ-di̯-mn-pꜣ-šy / pꜣ-ḏi̯-mn-pꜣ-šy Petemin-p-shai [PN] pꜣ-di̯-mn-pꜣ-šy / pꜣ-ḏi̯-mn-pꜣ-šy Petemin-p-shai [PN] pꜣ-di̯-mnṱ / pꜣ-ḏi̯-mnṱ Petemonthes [PN] pꜣ-di̯-mnṱ / pꜣ-ḏi̯-mnṱ Petemonthes [PN] pꜣ-di̯-mḥy / pꜣ-ḏi̯-mḥy Petemous [PN] pꜣ-di̯-mḥy / pꜣ-ḏi̯-mḥy Petemous [PN] Pꜣ-di̯-nfr-ỉw{tm} Petenephies [PN] Pꜣ-di̯-nfr-ỉw{tm} Petenephies [PN] pꜣ-di̯-nfr-ḥtp / pꜣ-ḏi̯-nfr-ḥtp Petenephotes [PN] pꜣ-di̯-nfr-ḥtp / pꜣ-ḏi̯-nfr-ḥtp Petenephotes [PN] pꜣ-di̯-nfr-tm / pꜣ-ḏi̯-nfr-tm Petenephtimis [PN] pꜣ-di̯-nfr-tm / pꜣ-ḏi̯-nfr-tm Petenephtimis [PN] pꜣ-di̯-nṯr.wỉ / pꜣ-ḏi̯-nṯr.wỉ Pete-neterwỉ [PN] pꜣ-di̯-ḥw.t-ḥr / pꜣ-ḏi̯-ḥw.t-ḥr Petehathyris [PN] pꜣ-di̯-ḥr / pꜣ-ḏi̯-ḥr Petehyris [PN] pꜣ-di̯-ḥr / pꜣ-ḏi̯-ḥr Petehyris [PN] pꜣ-di̯-ḥr-pꜣ-bỉk / pꜣ-ḏi̯-ḥr-pꜣ-bỉk Peteharpbekis [PN] pꜣ-di̯-ḥr-pꜣ-bỉk / pꜣ-ḏi̯-ḥr-pꜣ-bỉk Peteharpbekis [PN] pꜣ-di̯-ḥr-pꜣ-rꜥ / pꜣ-ḏi̯-ḥr-pꜣ-rꜥ Peteharpres [PN] pꜣ-di̯-ḥr-pꜣ-rꜥ / pꜣ-ḏi̯-ḥr-pꜣ-rꜥ Peteharpres [PN] pꜣ-di̯-ḥr-pꜣ-ẖrd / pꜣ-ḏi̯-ḥr-pꜣ-ẖrd Peteharpochrates [PN] pꜣ-di̯-ḥr-pꜣ-ẖrd / pꜣ-ḏi̯-ḥr-pꜣ-ẖrd Peteharpochrates [PN] pꜣ-di̯-ḥr-m-ḥb / pꜣ-ḏi̯-ḥr-m-ḥb Peteharmais [PN] pꜣ-di̯-ḥr-m-ḥb / pꜣ-ḏi̯-ḥr-m-ḥb Peteharmais [PN] Pꜣ-di̯-Ḥr-mtn Petearmouthes [PN] pꜣ-di̯-ḥr-n-py / pꜣ-ḏi̯-ḥr-n-py Peteharenpois [PN] pꜣ-di̯-ḥr-n-py / pꜣ-ḏi̯-ḥr-n-py Peteharenpois [PN] pꜣ-di̯-ḥr-rsn / pꜣ-ḏi̯-ḥr-rsn Pete-har-resen [PN] pꜣ-di̯-ḥr-rsn / pꜣ-ḏi̯-ḥr-rsn Pete-har-resen [PN] pꜣ-di̯-ḥr-sꜣ-ꜣs.t / pꜣ-ḏi̯-ḥr-sꜣ-ꜣs.t Pete-harsiesis [PN] pꜣ-di̯-ḥr-smꜣ-tꜣ.wỉ / pꜣ-ḏi̯-ḥr-smꜣ-tꜣ.wỉ Peteharsemtheus [PN] pꜣ-di̯-ḥr-smꜣ-tꜣ.wỉ / pꜣ-ḏi̯-ḥr-smꜣ-tꜣ.wỉ Peteharsemtheus [PN] pꜣ-di̯-ḫnsw / pꜣ-ḏi̯-ḫnsw Petechonsis [PN] pꜣ-di̯-ḫnsw / pꜣ-ḏi̯-ḫnsw Petechonsis [PN] pꜣ-di̯-ḫnsw-pꜣ-ẖrd.ṱ Petechespochrates [PN] pꜣ-di̯-ḫnsw-pꜣ-ẖrd.ṱ Petechespochrates [PN] pꜣ-di̯-ẖnm / pꜣ-ḏi̯-ẖnm Petechnoumis [PN] pꜣ-di̯-ẖnm / pꜣ-ḏi̯-ẖnm Petechnoumis [PN] pꜣ-di̯-sbk / pꜣ-ḏi̯-sbk Petesuchos [PN] pꜣ-di̯-sbk / pꜣ-ḏi̯-sbk Petesuchos [PN] pꜣ-di̯-sbk-ḥꜥpỉ Petesokonopis [PN] pꜣ-di̯-šmꜥ-rs / pꜣ-ḏi̯-šmꜥ-rs Pete-shema-res [PN] pꜣ-di̯-šmꜥ-rs / pꜣ-ḏi̯-šmꜥ-rs Pete-shema-res [PN] pꜣ-ḏi̯⸗w / pꜣ-di̯⸗w Petheus [PN] pꜣ-ḏi̯⸗w / pꜣ-di̯⸗w Petheus [PN] pꜣ-ḏi̯-... Pete... [PN] pꜣ-ḏi̯-ỉmn-npy 'The one whom Amun ... has given' pꜣ-ḏi̯-ỉmn-hb Pete-amen-heb [PN] pꜣ-ḏi̯-ỉmn-hb Pete-amen-heb [PN] pꜣ-ḏi̯-pꜣ(?)-rwy(?) Peteparui(?) [PN] pꜣ-ḏi̯-ḥꜥpỉ / pꜣ-di̯-ḥꜥpỉ Peteapis [PN] pꜣ-ḏi̯-ḥꜥpỉ / pꜣ-di̯-ḥꜥpỉ Peteapis [PN] pꜣ-ḏi̯-ḥr-wr Peteharoeris [PN] pꜣ-ḏi̯-ḥr-wr Peteharoeris [PN] pꜣ-ḏi̯-ssw(?) Pete-sesu(?) [PN] pꜣ-ḏi̯-gb Pete-Geb [PN] pꜣ-ḏw Petautos [PN] pꜣ-ḏw Petautos [PN] pꜣỉ [copula sg. m.] pꜣỉ this [demonstrat. sg. m.] pꜣỉ [def. Art. sg. m. + Präfix der Relativform] pꜣỉ-ỉni̯⸗ das, was gebracht wurde pꜣỉ-wr Pioueris [PN] pꜣỉ-bs / pꜣy-bs Pibes [PN] pꜣỉ-bs / pꜣy-bs Pibes [PN] pꜣỉ-mn Phiminis [PN] pꜣỉ-mn Phiminis [PN] pꜣỉ-mḥy.t Pi-mehi [PN] pꜣỉ-mḥy.t Pi-mehi [PN] pꜣỉ-msi̯ (= pꜣ r:msi̯) der, den gebar pꜣỉ-šy Pisais [PN] pꜣỉ-šy Pisais [PN] pꜣỉ-kꜣ / pꜣ-kꜣ Pikos [PN] pꜣỉ-kꜣ / pꜣ-kꜣ Pikos [PN] pꜣỉ-ṯꜣi̯ der, den x genommen hat [def. Art. sg. m. + Bildungselement der Relativform] pꜣy / pꜥy / py / pꜥ to run, hurry; to fly; to rise up pꜣy⸗ [possessive article sg. m.] pꜣy⸗ỉ / pꜣy⸗y my pꜣy⸗ỉ-šrỉ Pi-i-sher [PN] pꜣy⸗w their pꜣy⸗f his pꜣy⸗f-ḥrỉ-ꜥ.wỉ-wp-wꜣ.wt Pef-heri-aoui-wepwawet [PN] pꜣy⸗f-ḥrỉ-ꜥ.wỉ-wp-wꜣ.wt Pef-heri-aoui-wepwawet [PN] pꜣy⸗f-ḥrỉ-ꜥ.wỉ-pꜣ-mdw-šps Pef-heri-aoui-p-med-shepes [PN] pꜣy⸗f-ḥrỉ-ꜥ.wỉ-pꜣ-mdw-šps Pef-heri-aoui-p-med-shepes [PN] pꜣy⸗f-ṯꜣw-ꜥ.wỉ-ỉmn Pef-tjaou-aoui-amounis [PN] pꜣy⸗f-ṯꜣw-ꜥ.wỉ-ỉmn Pef-tjaou-aoui-amounis [PN] pꜣy⸗f-ṯꜣw-ꜥ.wỉ-bꜣst.t Pef-tjaou-m-aoui-obastis [PN] pꜣy⸗f-ṯꜣw-ꜥ.wỉ-bꜣst.t Pef-tjaou-m-aoui-obastis [PN] pꜣy⸗f-ṯꜣw-ꜥ.wỉ-nt Pef-tjaou-m-aoui-neith [PN] pꜣy⸗f-ṯꜣw-ꜥ.wỉ-nt Pef-tjaou-m-aoui-neith [PN] pꜣy⸗f-ṯꜣw-ꜥ.wỉ-ḫnsw Pef-tjaou-aoui-chonsou [PN] pꜣy⸗f-ṯꜣw-ꜥ.wỉ-ḫnsw Pef-tjaou-aoui-chonsou [PN] pꜣy⸗n our pꜣy⸗s her pꜣy⸗s-smt likewise pꜣy⸗s-ṯꜣw Pes-tjaou [PN] pꜣy⸗k your pꜣy⸗t your pꜣy⸗tn your pꜣwṱ primeval goddess pꜣwt primeval god pꜣwṱ-tpỉ "die erste Urzeit" pa the one of, son of pa-ꜣs.t / pa-n-ꜣs.t Paesis / Phanesis [PN] pa-ỉwỉw Paieus [PN] pa-ỉwỉw Paieus [PN] pa-ỉmn Pamounis [PN] pa-ỉmn Pamounis [PN] pa-ỉmn-ỉp Pamenophis [PN] pa-ỉmn-ỉp Pamenophis [PN] pa-ỉnp Panoupis [PN] pa-ỉnp Panoupis [PN] pa-ỉrỉ Paeris [PN] pa-ỉrỉ Paeris [PN] pa-ỉtm Patymis [PN] pa-ỉtm Patymis [PN] pa-ꜥw / pꜣỉ-ꜥw Paous [PN] pa-ꜥw / pꜣỉ-ꜥw Paous [PN] pa-wn Pagonis [PN] pa-wn Pagonis [PN] pa-wr Paueris [PN] pa-wr Paueris [PN] pa-wr.t / pa-wrꜣ Paueris [PN] pa-wr.t / pa-wrꜣ Paueris [PN] pa-wsr Pa-ouser [PN] pa-wsr Pa-ouser [PN] pa-wš Paoush [PN] pa-wš Paoush [PN] pa-bꜣst.t Paubastis [PN] pa-by / pa-bꜣ Pabis [PN] pa-by / pa-bꜣ Pabis [PN] pa-bḥt Pabachtis [PN] pa-bẖ Pabouchis [PN] pa-bẖ Pabouchis [PN] pa-pay Papais [PN] pa-pay Papais [PN] pa-ptḥ Paptais [PN] pa-ptḥ Paptais [PN] pa-mn Pamenis [PN] pa-mn Pamenis [PN] pa-mn-n⸗s / pa-mn⸗s / pꜣ-mn⸗s Pamonnasis [PN] pa-mn-n⸗s / pa-mn⸗s / pꜣ-mn⸗s Pamonnasis [PN] pa-mnḫ Pamenches [PN] pa-mnḫ Pamenches [PN] pa-mnṱ Pamonthes [PN] pa-mnṱ Pamonthes [PN] pa-mḥy.t Pa-mehit [PN] pa-mtr Pamethis [PN] pa-mtr Pamethis [PN] pa-n.t Paneithes [PN] pa-n.t Paneithes [PN] pa-n-ꜣs.t Phanēsis [PN] pa-n-ꜣs.t Phanēsis [PN] pa-nꜣ Panas [PN] pa-nꜣ Panas [PN] pa-nꜣ.w-nfr-ỉmy / pa-nꜣ-nfr-ỉmy / pa-nfr-ỉmy / pa-nꜣ.w-nfr-ỉri̯-ỉmy Panephremmis [PN] pa-nꜣ.w-nfr-ỉmy / pa-nꜣ-nfr-ỉmy / pa-nfr-ỉmy / pa-nꜣ.w-nfr-ỉri̯-ỉmy Panephremmis [PN] pa-nꜣ.w-ḫṱ.w Panechotes [PN] pa-nꜣ.w-ḫṱ.w Panechotes [PN] pa-nꜣ-ḏbꜣ.w Panetbeus [PN] pa-nb-bẖn.w / pa-nꜣ-bẖn.w Panebchounis [PN] pa-nb-bẖn.w / pa-nꜣ-bẖn.w Panebchounis [PN] pa-nb-tn Patynis [PN] pa-nfr Pnouphis [PN] pa-nfr Pnouphis [PN] pa-rꜥ Pares [PN] pa-rꜥ Pares [PN] pa-rhw / pa-lhw Paleuis [PN] pa-rhw / pa-lhw Paleuis [PN] pa-rsy Paresi [PN] pa-rṱ Parates [PN] pa-rṱ Parates [PN] pa-lwꜣ / pa-rʾ Palous [PN] pa-lwꜣ / pa-rʾ Palous [PN] Pa-<Tꜣ>-rmwṱ Pa(te)rmuthis [PN] Pa-<Tꜣ>-rmwṱ Pa(te)rmuthis [PN] pa-hb Paibis [PN] pa-hb Paibis [PN] pa-ḥꜣ.t Paes [PN] pa-ḥꜣ.t Paes [PN] pa-ḥy Pais [PN] pa-ḥy Pais [PN] pa-ḥꜥpỉ Pahopis [PN] pa-ḥꜥpỉ Pahopis [PN] pa-ḥp Paapis [PN] pa-ḥp Paapis [PN] pa-ḥr Paos [PN] pa-ḥr Paos [PN] pa-ḥr / pꜣ-ḥr Pahyris [PN] pa-ḥr / pꜣ-ḥr Pahyris [PN] pa-ḥr-ḫby Pa-harchebis [PN] pa-ḥtr Pahathres [PN] pa-h̭y / pa-h̭ꜣ Pachois [PN] pa-h̭y / pa-h̭ꜣ Pachois [PN] pa-ẖnm Pachnoumis [PN] pa-ẖnm Pachnoumis [PN] pa-ẖr Pacher [PN] pa-ẖr Pacher [PN] pa-ẖrd.ṱ Pachrates [PN] pa-ẖrd.ṱ Pachrates [PN] pa-sy Pasis [PN] pa-sy Pasis [PN] pa-sbk Pasuchos [PN] pa-smꜣ-tꜣ.wỉ Pasomtous [PN] pa-smꜣ-tꜣ.wỉ Pasomtous [PN] pa-sny Pa-seni [PN] pa-sny Pa-seni [PN] pa-šꜣ Pasas [PN] pa-šꜣ Pasas [PN] pa-ḳs Pakeis [TN] Pa-kmy Pakemis [PN] Pa-kmy Pakemis [PN] pa-gb / pa-gbk Pakebkis [PN] pa-gb / pa-gbk Pakebkis [PN] pa-tꜣ.wỉ Patous [PN] pa-tꜣ.wỉ Patous [PN] pa-tꜣ-s.t-ꜥꜣ.t / pa-tꜣ-s.t-ꜥꜣ Patseous [PN] pa-tꜣ-s.t-ꜥꜣ.t / pa-tꜣ-s.t-ꜥꜣ Patseous [PN] pa-tꜣ-grmy Pa-t-germi [PN] pa-tꜣ-grmy Pa-t-germi [PN] pa-tw / pꜣ-ḏi̯ Pates [PN] pa-tw / pꜣ-ḏi̯ Pates [PN] pa-tm Patemis [PN] pa-tm Patemis [PN] pa-tn Patynis [PN] pa-tn Patynis [PN] pa-tn / pa-ṱn Patinis (Patinios Dioryx) [TN] pa-tn / pa-ṱn Patinis (Patinios Dioryx) [TN] pa-ḏmꜣ / pa-ḏmꜣꜥ Pasemis [PN] pa-ḏmꜣ / pa-ḏmꜣꜥ Pasemis [PN] pa-ḏḥw.tỉ Pathotes [PN] pa-ḏḥw.tỉ Pathotes [PN] pay(ni) Payni Pachvmsas Pachumsas [PN] py seat, bench py / p Pe, Buto [TN] pyrpws Philippos (Arrhidaios) [RN] pylyns Philinos [PN] pylyns Philinos [PN] pylwlyꜣ Philullio [PN] pyln Philon [PN] pyln Philon [PN] pyt / pyṱ Libyan, Libya pꜥ [a cake or bread] pwlynws Polyainos [PN] pwlygrts / pwlwgrts Polykrates [PN] pwlygrts / pwlwgrts Polykrates [PN] pn / ỉpn this [demonstrat. sg. m.] pn / pyn mouse pnꜥꜣ.t threshold pnḳ to scoop pr house pr the [definite article sg. m., mostly with cardinal points] pr.t winter season, peret pr-ỉw-wꜥb / pr-wꜥb Abaton (Biggeh) [TN] pr-ỉw-wꜥb / pr-wꜥb Abaton (Biggeh) [TN] pr-ỉw-lḳ / pr-ỉw-rḳ / pr-rḳ Philae [TN] pr-ỉw-lḳ / pr-ỉw-rḳ / pr-rḳ Philae [TN] pr-ỉmn temple of Amun pr-ỉnpw temple of Anubis pr-ỉs incense workshop pr-ꜥꜣ king pr-ꜥꜣ.t queen pr-ꜥnḫ house of life pr-wꜣḏ.t Buto [TN] pr-wꜣḏ.t Buto [TN] pr-wp-wꜣ.wt / pr-n-wp-wꜣ.wt temple of Wepwawet pr-wr / pryw Great House pr-wrm(?) [place near Edfu] pr-wrm(?) [place near Edfu] pr-wsỉr-n-rʾ-ỉs.t / pr-wsỉr-rʾ-ỉs.t Osirieion of Rʾ-ỉs.t [TN] pr-b-n-twtw Mendes [TN] pr-bw-pa-ḥꜥ Bompae [TN] pr-bw-pa-ḥꜥ Bompae [TN] pr-pr-ꜥꜣ royal palace Pr-Ptḥ 'Haus des Ptah', Hephaisteion Pr-Ptḥ 'Haus des Ptah', Hephaisteion pr-nb.t-ṱp-ỉḥ / pr-nb-tp-ỉḥ Aphroditopolis, Atfih [TN] pr-nb.t-ṱp-ỉḥ / pr-nb-tp-ỉḥ Aphroditopolis, Atfih [TN] pr-nfr place of mummification pr-nsw kings palace pr-nsw kings palace pr-nsṱ house of the flame pr-rꜥ Haus des Re pr-ršy house of joy pr-ḥꜣ [part of a temple] pr-ḥꜥpỉ Nilopolis [TN] pr-ḥꜥpỉ Nilopolis [TN] pr-ḥw.t-ḥr Pathyris (Gebelein) [TN] pr-ḥw.t-ḥr Pathyris (Gebelein) [TN] pr-ḥr-šf Perherischef [TN] pr-ḥḏ treasury pr-ḥḏ-ỉrp / pr-ḥḏ-n-ỉrp wine cellar pr-ḥḏ-ptḥ / pr-ḥḏ-n-ptḥ treasury of Ptah pr-ḥḏ-n-nw.t treasury of Thebes pr-ḫnsw Tempel des Chons pr-sy / pa-sy Ptolemais (Hermeiou-El-Mansha) [TN] pr-sy / pa-sy Ptolemais (Hermeiou-El-Mansha) [TN] pr-gnḏb Schinschîf [TN; near Akhmim] pr-gnḏb Schinschîf [TN; near Akhmim] pr-grg-nt Per-Gereg-Neith [TN] pr-grg-nt Per-Gereg-Neith [TN] pr-grg-ḥr / grg-ḥr Kerkeuris [TN] pr-grg-ḥr / grg-ḥr Kerkeuris [TN] pr-grg-sbk / pr-grg-n-sbk Kerkesoucha [TN] pr-grg-sbk / pr-grg-n-sbk Kerkesoucha [TN] pr-tn-pa-pꜣ-ỉny Mompapynis [TN] pr-tn-pa-pꜣ-ỉny Mompapynis [TN] pr-dwꜣ house of the morning pr-ḏ.t house of eternity pr-ḏwf Per-Djuf [TN] pr-ḏmꜣꜥ temple of Djeme prꜣ Pyrrha [PN] prꜣ Pyrrha [PN] pri̯ / pyr / pry to go forth, out pri̯-m-hrw / pr-m-hrw book of the dead pry / py / pre to see (in a dream) prnw Farnavâ [PN] prnw Farnavâ [PN] prntt Pherendates [PN] prntt Pherendates [PN] prh̭ / prḫ blanket, cover prḫ / plš / prh̭ to spread out prstmꜣ penalty, fine prḳ / plk detach, free, liberate prgtr / prktr / pregtwr praktor prt / pr.t grain prt-sḫ.t / pr.t-sḫ.t seed grain prtꜣ.t / plṱy.t honor prty / plṱy to honor prṱwme.t bust (greek προτομή) prtẖ / pr.t-ḫrw funerary offerings prtsygw Parthicus (epithet) [KN] prḏꜣ chin(?) plw Pelou [PN] phyrwtws Philotas [PN] phyle.t bowl, saucer (greek φιάλη) phs / pḥs cake, bread pḥ / pḥy / pḥ.ṱ to reach, to arrive [qual.] pḥ / pḥw end, rear pḥ-ꜥḥꜥ.t lock bar pḥ-nṯr oracle pḥrr laufen, umhergehen, zirkulieren pḥs / psḥ to bite pḥs / psḥ bite pḥṱ.t / pḥṱ / pḥ.t strength, honor pẖr / pẖl / pḥrr / pẖrꜣ to encircle, go around pẖr.t remedy, prescription pẖṱ to bend, fall down psy to cook psly [an item] psṱ Pesti [PN] psṱ Pesti [PN] psṱ psḏ.t spine psḏ.t ennead pš / pše to divide pše.t / pše / pš.t / pšy division, half pšn to invade, penetrate pgy / pk to tear, break pt / pte / pd to run pty.t bow ptwlmys / ptlwmys Ptolemy [PN] ptwlmys / ptlwmys Ptolemy [PN] ptwlmys / ptlwmys / ptlwms / ptlwmes / ptrwmys Ptolemy [RN] ptmy [an item] pṱlwmꜣ Ptolema [PN] pṱlwmꜣ Ptolema [PN] ptḥ Ptah [DN] ptḥ-ỉ:ỉri̯-ḏi̯.t-s Ptah-ortaios [PN] ptḥ-ỉ:ỉri̯-ḏi̯.t-s Ptah-ortaios [PN] ptḥ-m-ḥꜣ.t Ptah-emes [PN] ptḥ-nfr Ptah-nefer [PN] ptḥ-nfr Ptah-nefer [PN] Ptḥ-Srḳ-Wsỉr Ptah-Sokar-Osiris [GN] ptḥ-tny Ptah-Tatenen [DN] pd / pt knee, foot fy to carry fy delivery, income fy / fy.t carrier, porter (m.+f.) fy.t-ỉn.nw / fy.t-wyn / fy-ỉn.nw / fy-wyn light-bearer, Phosphoros fy.t-šp-ḳny / fy-šp-ḳny prize-bearer, Athlophoros (of Berenice) fy.t-ḳn-nꜥše / fy.t-ḳny-nꜥš / fy-ḳn-nꜥše / fy-ḳny-nꜥš prize-bearer, Athlophore (of Berenice II.) fy.t-ḳlm / fy-ḳlm garland-bearer, Stephanophoro fy.t-tn-nb / fy.t-tn-n-nb / fy-tn-nb / fy-tn-n-nb gold basket-bearer, Kanephoros fy-mhn Milchkannenträger fy-sḳ sack carrier fꜥe hair fw weight fnt / fnt.ṱ nose fte to wash off, wipe off, erase, cleanse m see, behold m / mꜥ Ma [< Ma(xyer), libyan tribe] m / n.m / ỉm in (>n) [prep.] m-ỉri̯ do not [negative imperative] m-wyt / m-wyṱ he who is in his wrappings (epithet) [GN] m-bꜣḥ before (god or king) [prep.] m-mỉ.tt / m-mỉ-tꜣy likewise [adverb] m-mỉt.t / my.t / mỉ.t / mỉ.ṱ / n-mỉ.t likewise [adverb] m-nṯry Emnithes (< ḥm-N.t "prophet of Neith") [title] m-h̭ꜣ behind [prep.] m-ḫnṱ in the face of [prep.] m-ẖ.t out of [prep.] m-sꜣ / n.m-sꜣ behind [prep.] m-sꜣ⸗s afterwards m-sꜣ-nꜣỉ / m-sꜣ-nꜣy afterwards [adverb] m-sꜣ-ḫpr but m-sẖꜣ / r-sẖꜣ / sẖꜣ / sẖyꜣ written by (lit.: in the writing) m-šs very [adverb] m-ḳdy / m-ḳdy.ṱ around [prep.] m-ḳdy / m-ḳdy.ṱ / m-ḳde like [prep.] m-tw / mtw / n.m-tw / n.mtw / m-ḏi̯ / m-ḏr of, with, belonging to [prep.] m-tw⸗ durch [Präp.] m-tw⸗k / mtw⸗k of you, with you, belonging to you [prep.] m-ḏr bei, durch [Präp.] m-ḏr.t from the hand (of), by [prep.] mꜣ canal mꜣ-wr Moëris (Fayum) [TN] mꜣ-wr Moëris (Fayum) [TN] mꜣꜣ / mn to see mꜣỉ-mḥ.ṱ / mꜣy-mḥ.ṱ Maimehet [PN] mꜣỉ-mḥ.ṱ / mꜣy-mḥ.ṱ Maimehet [PN] mꜣỉ-rsỉ / mꜣy-rsy Miresis [PN] mꜣỉ-rsỉ / mꜣy-rsy Miresis [PN] mꜣe-ḥs / mꜣy-ḥs Miysis [DN] mꜣe-ḥsꜣ Miysis [PN] mꜣe-ḥsꜣ Miysis [PN] mꜣy to become new mꜣy / mꜣe lion mꜣy / mꜣe Leo (lit. 'lion') [zodiacal sign] mꜣy.t / mꜣy island mꜣy.t / n-mꜣy.t new [adjective] mꜣy.t-n-ꜣry / tꜣ-mꜣy.t-n-ꜣry Tmonarei [TN] mꜣꜥ place mꜣꜥ true; real [adjective] mꜣꜥ truth, justice [m.] mꜣꜥ / mꜣꜥ.kw to be justified mꜣꜥ.t truth mꜣꜥ.ṱ righteous one mꜣꜥ-rꜥ Marres [PN] mꜣꜥ-rꜥ Marres [PN] mꜣꜥ-rꜥ-pꜣ-ỉꜣw Marrephagoes [PN] mꜣꜥ-rꜥ-pꜣ-ỉꜣw Marrephagoes [PN] mꜣꜥ-rꜥ-pꜣ-mꜣe Marrepmois [PN] mꜣꜥ-rꜥ-pꜣ-mꜣe Marrepmois [PN] mꜣꜥ-rꜥ-pꜣ-ll Marreplilis [PN] mꜣꜥ-rꜥ-pꜣ-h̭m Marepsemis [PN] mꜣꜥ-rꜥ-pꜣ-h̭m Marepsemis [PN] mꜣꜥ-rꜥ-pꜣ-ḳmꜣ / mꜣꜥ-rꜥ-ḳmꜣ Marepkemis [PN] mꜣꜥ-rꜥ-pꜣ-ḳmꜣ / mꜣꜥ-rꜥ-ḳmꜣ Marepkemis [PN] mꜣꜥ-rꜥ-sꜣ-sbk Maresisuchos [PN] mꜣꜥ-rꜥ-sꜣ-sbk Maresisuchos [PN] mꜣꜥ-rsỉ southern part, area mꜣꜥ-ḫrw justified mꜣꜥ-ḫrwy justification, triumph mꜣꜥḥꜥe.t tomb, grave mꜣnw / mnw western mountains mꜣḳnys Magnes [PN] mꜣtn / mꜣdw Medamud [ON] mꜣtn / mꜣdw Medamud [ON] mỉ / mw / n.mw / m like mỉ.t / mỉꜣ.t road, instruction, kind mỉ.t-n-ỉmn / tꜣ-mỉ.t-n-ỉmn the road of Amun [TN] mỉ-nn likewise, as before my give! [imperative of ḏi̯.t] my [enclitic particle after imperative] mylṱ milesian (wool) myh.t / myḥ.t wonder myḥ [unit of measure for fodder] mys bouquet mysl / mlys must myt / myṱ / myṱe path myt-pr / mỉt-pr exit mꜥḏy profit mw water mw Aquarius (lit. 'water') [zodiacal sign] mw in [Präp.] mw.t Mut [DN] mw.t / mw.ṱ / mw.t.ṱ mother mw.t⸗f his mother mw.t-ỉ:ỉri̯-ḏi̯.t-s Mouthortaios [PN] mw.t-ỉ:ỉri̯-ḏi̯.t-s Mouthortaios [PN] mw.t-nṯr god's mother (epithet) [DN] mw-ḥr vor [Präp.] mwy to think mwy / mꜣwy thought mwr blühen, gedeihen (o.ä.) mws liver mwt to die mwt death mwt death [8th astrological house] mwt / ỉn-mwt / ỉn-mwt.ṱ dead person mm dom palm mn to establish, to test mn Min [DN] mn NN, such-&-such mn to pasture, graze mn landing, death mn / bn.ỉw there is no [negation of existence] mn / mne to remain mn.t thigh mn-ỉ:ỉri̯-ḏi̯.t-s Min-ortaios [PN] mn-ỉ:ỉri̯-ḏi̯.t-s Min-ortaios [PN] mn-m-tw / mn-mtw to have not [negation of possession] mn-nb-ḫm Min, Lord of Letopolis [DN] mn-nfr Memphis [TN] mn-nfr Memphis [TN] mnꜣs Menneas [PN] mnꜣs Menneas [PN] mni̯ to land; to die; to (successfully) complete mnỉ herdsman mnỉ-ꜣpd / mnỉ-ỉpd gooseherd mny / n-mny / mne daily [adverb] mnꜥ.t / mn-ỉry nurse mnwꜣmsymꜣ Mnemosyne [PN] mnpyn Nymphion [PN] mnpyn Nymphion [PN] mnḥ youth, novice mnḫ good deed mnḫ / mnh̭e excellent [adjective] mnḫ / nꜣ-mnḫ / mnh̭e / mnh̭ excellent, effective [adjective verb] mnḫ.t excellent one mnḫ.t / mnh̭ꜣ.t cloth, clothing mnḫ-ꜣs.t / nꜣ-mnḫ-ꜣs.t Menech-esis [PN] mnḫ-ꜣs.t / nꜣ-mnḫ-ꜣs.t Menech-esis [PN] mnḫ-pꜣ-rꜥ / mnḫ-rꜥ Mechphres [PN] mnḫ-pꜣ-rꜥ / mnḫ-rꜥ Mechphres [PN] mnḳ to finish mnḳ completion mnq-rꜥ Monkores [PN] mnq-rꜥ Monkores [PN] mnṱ Montu [DN] mnṱ doorkeeper mnṱ.t / mnṱ dove mnṱ-m-ḥꜣ.t Montemes [PN] mnṱ-m-ḥꜣ.t Montemes [PN] mnṱ-nb-wꜣs.t Montu, lord of Thebes [DN] mnṱ-rꜥ Month-Re [DN] mnṱ-ḥtp Menthotes [PN] mnṱ-ḥtp Menthotes [PN] mnṱ-sw⸗f Mentesouphis [PN] mnṱ-sw⸗f Mentesouphis [PN] mnṱꜣ.t / mnṱꜣ / mntꜥꜣ.t / mꜥnḏꜣ / mꜥte.t / mnt 'night bark' mnṱꜣ.t / mnṱꜣ / mntꜥꜣ.t / mꜥnḏꜣ / mꜥte.t / mnt 'night bark' mntys / mntyꜣs Menoitios [PN] mntys / mntyꜣs Menoitios [PN] mr to bind, to gird mr.t harbor, riverbank mr.t / mr / mre will, wish mr.t / mlꜥ / mꜥl ship, board mr-wr Mnevis [DN] mr-nfr Mernefer [TN] mr-nfr Mernefer [TN] mri̯ / mre to love mri̯-ỉb-ptḥ Bereneptis [PN] mri̯-ỉb-ptḥ Bereneptis [PN] mri̯-ỉt / mri̯-ỉṱ / mri̯-ỉṱ.ṱ father-loving, Philopator mrỉ-ỉt⸗f / mrỉ-ỉṱ⸗f / mri̯-ỉṱ.ṱ⸗f father-loving, Philopator mri̯-ỉṱ⸗s / mri̯-ỉṱ.ṱ⸗s father-loving, Philopator mri̯-mw.t mother-loving, Philometor mri̯-mw.ṱ⸗f / mri̯-mw.t.ṱ⸗f mother-loving, Philometor mri̯-rmṯ benevolent mri̯-sn brother-loving, Philadelphos mrwe Meroë [TN] mrwe Meroë [TN] mrn Maron [PN] mrn Maron [PN] mrḥ asphalt mrh̭.t / mrḫ.t sieve mršy.t / mlš.t red ochre mrḳws Marcus [RN] mrṱ / mry.ṱ preferred one, desired one [m.] mrṱ.t preferred one, desired one [f.] ml / mr / mrꜣ chapel, Maru-house [< mꜣr.w, cult-place of the deified Amenophis, son of Hapu] mlm Melem [TN] mlm Melem [TN] Mll Melel [PN] mlẖ strife, battle mlẖ / mẖly to struggle, contest mhw.t / mhwꜣ.t family mhwe grave mhn milk jug mhl.w kahle Stelle (o.ä.) mḥ wreath mḥ flood mḥ [prefix of ordinal numbers] mḥ / m-ḥꜣ.t in (>n) [Präp.] + Spitze mḥ / mḥe to fill, to pay fully mḥ / mḥe / mḥṱ to seize, to capture mḥ-ꜥ / mḥ cubit mḥ-ꜥ-ỉtn / mḥ-ꜥ-n-ỉtn / mḥ-n-ỉtn / mḥ-ỉtn ground cubit mḥ-ꜥ-nṯr / mḥ-nṯr divine cubit mḥ-ꜥ-ḫt / mḥ-ꜥ-ḫty / mḥ-ꜥ-šdy.t / mḥ-šdy.t / mḥ-ꜥ-n-ḫdy square cubit mḥ-ꜥ-sp-2 / mḥ-sp-2 real cubit mḥ-ꜥ-ḏḥw.tỉ / mḥ-ḏḥw.tỉ cubit of Thoth mḥ-1 / mḥ-1.t first mḥ-10 / mḥ-10.t tenth mḥ-11 eleventh mḥ-12 twelfth mḥ-13 thirdteenth mḥ-2 deputy, second-in-command mḥ-2 / mḥ-2.t second mḥ-3 / mḥ-3.t third mḥ-4 fourth mḥ-5 / mḥ-5.t fifth mḥ-6 sixth mḥ-7 / mḥ-7.t seventh mḥ-72 seventysecond mḥ-8 / mḥ-8.t eighth mḥ-9 / mḥ-9.t ninth mḥy / mḥ flax mḥy.t Mehit [DN] mḥy.t feather mḥy.t / mḥ.t / mḥt.t / mḥꜥ.t northwind mḥy-wsḫy Mehit-m-ousechet [PN] mḥy-wsḫy Mehit-m-ousechet [PN] mḥw / mḥꜣ Lower Egypt [TN] mḥwl / mḥwrꜣ dovecote, poultry farm mḥr dung mḥr / nꜣ-mḥr / mr / nꜣ-mr to be ill, to suffer [adjective verb] mḥṱ ergreifen, sich bemächtigen, erobern mḥṱ / mḥt / mḥ.tỉ / mḥtt / mḥyṱe / mḥtỉ north mh̭ ? mh̭y / mḫy to be similar mḫy / mh̭y / myḫ to beat, to fight mḫy / mh̭r storehouse mh̭y.t / mḫy.t / mtḫy / mꜣḫe.t / mh̭e.t scales mẖ to see mẖrr / mẖll scarab mẖṱe intestines ms birth ms calf ms child, offspring ms.t interest ms.t-n-ms.t compound interest ms-wr Mesoeris [PN] ms-wr Mesoeris [PN] ms-rd.ṱ⸗f Mes-r-retoui-f [PN] ms-ḥr child of Horus msi̯ to bear, to give birth msi̯ to bear interest msi̯-n-kmy born in Egypt [adjective] msms Mesmes [PN] msms Mesmes [PN] msḥ crocodile msh̭ṱ Ursa Major (constellation) mst / msd hatred msty / msdy / msṱ / mst / msd to hate mstṱ.t hated msḏr ear; handle msḏr-sḏm Mestasytmis [DN] mšꜥ army, people mšꜥ to go, to travel mšꜥ journey mšḥṱ strap, cable mšt / mšd to inspect, examine mšt / mšd inspector mḳy / mky to protect, pamper mḳy.t ladder mḳmḳ memorandum, petition mḳḥ greef mḳḥ to be sad mḳḥ back of the head, neck mky.t / mḳyꜣ.t protection mkwṱ.t / mkwt.t / mgwṱ.t chariot; bier mkwṱ.t / mkwt.t / mgwṱ.t chariot; bier mkṱr / mkṱl tower mtỉ / mtr flood, water mtỉ / mtr / mty to be content, satisfied mtỉ / mtr / mty depth, length mty vessel, muscle, phallus mty to be deep mty.t / mtỉ.t / mtr.t center, middle mtw [Relativkonverter + Bildungselement des Futur III] mtw / n.mtw / ntỉ.ỉw [auxiliary of conjunctive] mtw.t poison, venom mtw⸗ [element of independent pron.] mtw⸗f [independent pron. 2. sg. m.] mtw⸗s [independent pron. 3. sg. f.] mtw⸗k [auxiliary of conjunctive + suffixpron. 2. sg. m.] mtw⸗k [independent pron. 2. sg. m.] mtw⸗t [independent pron. 2. sg. f.] mtw⸗tn [independent pron. 2. pl. c.] mtwr ? mtn pay, compensation mtn / mdn to inscribe mtn / mdn inscription, note of registration mtn.t resting place mtn.t piece(?) mtny to rest; die mtnw / mdnw Medenit (22. Upper Egyptian nome) [TN] mtr to witness mtr / mtre / mtry / mty / mtỉ witness mtr / mtry / mty correctness, exactitude mtr.t / mtr / mtry.t instruction mtr-sẖꜣ witness scribe mtre.t / mtr.t / mtỉ.t midday mth wreath mtḥ.t / mtḥꜣ.t salve, unguent mtgṱ.t / mtkṱ.t army mṯk / mṱk mixed wine md.t matter, thing md.t-ỉmỉ-rʾ-šn affair of the lesonis; fee for serving as lesonis md.t-ꜥꜣ.t / md.t-ꜥꜣ / md-ꜥꜣ important thing md.t-ꜥḏ / md.t-n-ꜥḏ lie md.t-bn.t evil md.t-pr-ꜥꜣ matter of Pharaoh md.t-pḥṱ honor md.t-mꜣꜥ.t truth, justice md.t-n-ḏꜣ.t evil md.t-nfr.t / md.t-nfr good thing, goodness md.t-rmṯ-nmḥ independent status md.t-ḥḳr starvation, poverty md.t-ḫm.t insignificant thing mdy / mty Mede, Persian mdw to speak mdw / mtỉ / mtr staff mḏꜣ(?) Medja(?) [PN] mḏꜣ(?) Medja(?) [PN] mḏꜣ.t / mꜥḏꜣ.t unit of dry measure [= 1/12 artaba] mḏꜣ.t / mḏꜣ bookroll mḏꜣ.t-nṯr / mḏy-nṯr divine book mḏb.t bailer, scoop, dipper mḏḳn weaver n of [genitive] n namely [before a noun in apposition] n [depend. pron. 1. pl. c.] n / n.ỉm⸗ in (< m) [prep.] n / n⸗ to, for (< n; dative) n.ỉm / n.ỉm.w / n.ỉm⸗w there [adverb] n.ỉm⸗ in (< m) [Präp.] n.t / ny.t / nt Neith [DN] n.t-ỉyi̯.ṱ / nt-ỉyi̯.ṱ Niteitis [PN] n.t-ỉyi̯.ṱ / nt-ỉyi̯.ṱ Niteitis [PN] n.t-ỉgr / nt-ỉgr Nitokris [PN] n.t-ỉgr / nt-ỉgr Nitokris [PN] n⸗ỉ / n⸗y to me n⸗w / n.n⸗w to them n⸗w / n.n⸗w [preposition + suffixpron. 3. pl. c.] n⸗f to him n⸗n to us n⸗s / n.n⸗s to her n⸗k to you n⸗t to you n⸗tn to you n-ỉ:ỉr-ḥr / n-ỉ.ỉr-ḥr in presence of, before [prep.] n-wꜥ-rʾ together n-wꜥ-sp / n wꜥ sp / wꜥ-sp at the same time, all together n-wš-n / n-wš / wš without [prep.] n-bnr except for [prep.] n-bnr / bnr / n-bl / bl outside [adverb] n-pꜣ-mtỉ-n / pꜣ-mtỉ-n before n-pꜣ-s-2 / pꜣ-s-2 the two people n-mꜣy anew [adverb] n-rn / n-rn-n / rn aforesaid n-rn=f / rn=f aforesaid n-ḥw-r / n-ḥw / n-ḥwꜣ-r / n-ḥwꜣ more than [prep.] n-ẖ.t-n / ẖ.t-n in [prep.] n-ẖr (equipped) with [prep.] n-ge / n-gr / ge / gr / n-ga / gꜣ / n-gꜣ or n-tꜣ-ḥꜣ.t / tꜣ-ḥꜣ.t previously [adverb] n-tꜣỉ-ḥty.t immediately [adverb] n-ṯꜣi̯-n / ṯꜣi̯-n / n-ṯꜣi̯ / ṯꜣi̯ / ṯꜣi̯-nꜣ.w / nꜣ-ṯꜣi̯ / n-ṯꜣi̯-nꜣ.w since, from, apart from [prep.] n-ḏꜣḏꜣ before, at all [adverb] n-ḏr.t / n-ḏr.ṱ / ḏr.t / n-tꜣ-ḏr.t by, from the hand of, in possession of [prep.] n-ḏr.t / ḏr.t / ḏr.ṱ / ntỉ.ỉw / n-tꜣỉ / mtw when, after [temporalis] n-ḏr.t-ḫpr⸗f / n-ḏr.ṱ-ḫpr⸗f / ḏr.ṱ-ḫpr⸗f / n-tꜣỉ-ḫpr⸗f because (it happened) [adverb] nꜣ / nꜣ.w the [def. art. pl. c.] nꜣ.w [copula plural] nꜣ.w nꜣ.w-wn-nꜣ.w [def. Artikel pl. c. + Präfix der Relativform + Imperfektkonverter] nꜣ-m-šs to be more than [adjective verb] nꜣ-nfr-ỉb-rꜥ Nepherpres [PN] nꜣ-nfr-ỉb-rꜥ Nepherpres [PN] nꜣ-nfr-pꜣ-s-n-mṯk / nꜣ-nfr-psmṯk / nfr-pꜣ-s-n-mṯk / nfr-psmṯk Nepher-psammetichos [PN] nꜣ-nfr-s.t / nꜣ-nfr.ỉr-s.t / nfr-s.t Nepherses [epithet of Isis] nꜣ-nfr-kỉỉ-skr Naneferkasokar [PN] nꜣ-nḫṱ⸗f / nꜣ.w-nḫṱ⸗f / nḫṱ⸗f Nechoutes [PN] nꜣ-nḫṱ⸗f / nꜣ.w-nḫṱ⸗f / nḫṱ⸗f Nechoutes [PN] nꜣ-nḫṱ⸗s Nechoutis [PN] nꜣ-nḫṱ⸗s Nechoutis [PN] nꜣ-šꜥṱ to be cut [adjective verb] nꜣ-ḏd-kꜣ-rꜥ Na-djed-ka-ra [PN] nꜣ-ḏd-kꜣ-rꜥ Na-djed-ka-ra [PN] nꜣỉ / nꜣy / nꜣ.w / nꜣ.wy these [demonstrat. pl. c.] nꜣy.t / nyꜣ time, term nꜣy⸗ [poss. article pl. c.] nꜣy⸗ỉ my nꜣy⸗w their nꜣy⸗w-mw die, welche sich befinden in [def. Art. pl. c. + Nisbe ỉmỉ] nꜣy⸗f his nꜣy⸗f-ꜥw-rd.wỉ Nepherites [KN] nꜣy⸗n our nꜣy⸗s her nꜣy⸗k your nꜣy⸗t your nꜣy⸗tn your na / nꜣ.w the ones of na-nꜣ-pr.w / nꜣy⸗w-nꜣ-pr.w householders na-ḫmn.ỉw / nꜣ.w-ḫmn.ỉw The (gods of the) Ogdoad na-ḳrṯ / nꜣy⸗w-ḳrṯ / na-ḳrḏ / nꜣy⸗w-ḳrḏ Naucratis [TN] na-tꜣ-ḥw.t Natho [TN] nyn shake, tremble nylws Neilos [PN] nyš spleen nygphyls Nikophilos [PN] nygnr Nikanor [PN] nygnr Nikanor [PN] nygntrws Nikandros [PN] nyt flour nꜥ to be merciful nꜥ to be smooth, (legally) clear nꜥ / ỉn-nꜥ.k to go nꜥ / nꜣ.w [auxiliary of futur tens nꜥ⸗s-n⸗f Na-s-n-f [PN] nꜥ-n⸗f-ỉmn Na-n-f-amounis [PN] nꜥy extract(?), liquid(?) nꜥy.t / nꜣy.t landing place, stake nꜥš to be strong nꜥš / nꜥše power, strength nw to look nw look, glance nw time nw / ỉn.nw spear, lance nw.t nw.t Thebes (Nout) [TN] nw.t / ỉn.nw.t Nut [DN] nwn Nun, primordial water, abyss nwḥ / ỉn.nwḥ cord, rope nb each, all; any nb lord, owner nb gold nb goldsmith nb care, grief nb.t Frevel, Sünde nb.t / nb basket nb.t / npe.t lady, mistress nb.t-ḥw.t Nephthys [DN] nb.t-ḳny mistress of victory nb.t-ṱꜣ mistress of all nb.t-tꜣ.wỉ nb-ꜣḥ field owner nb-ỉwn.w lord of Heliopolis nb-ỉbd / nb-ỉbde.ṱ / nb-ỉbt / nb-ỉbd.ṱ Lord of Abydos [DN] nb-ỉmn.ṱ lord of the west nb-ꜥꜣ great lord nb-ꜥḳ katoikos nb-wꜥb 'possessor of purity' (priestly title) nb-bẖn lord of the pylon [DN] nb-p.t lord of the sky nb-n-ḫꜥi̯ lord of appearance nb-nb each and every nb-nṯr.w lord of the gods nb-ḫm small gold nb-ḳꜣe nb-ḏd lord of Busiris nby to swim nby / nb culpable damage, sin nby-ꜥḥw.tỉ / nby-n-ꜥḥw.tỉ fault of a famer nbw care nbw basket Nbwnn Nabunun, Nb-wnn⸗f [PN] nblw Nabla [TN] nbṱ Evil one (Seth) [DN] nf sailor, skipper nfy to blow nfr good [adjective] nfr / pꜣ nfr beautiful one, perfect one (epithet Osiris) [DN] nfr / nꜣ-nfr to be good [adjective verb] nfr.w / ỉn-nfr.w / nfr good things, beauty nfr.t good thing nfr-ỉw Nephies [PN] nfr-ỉw Nephies [PN] nfr-ỉb-rꜥ thonename of Psamtik II [RN] nfr-ỉri̯-šdy.t / nꜣ-nfr-ỉri̯-šdy.t / nꜣ.w-nfr-ỉri̯-šdy.t / nꜣ-nfr-šdy.t / nꜣ.w-nfr-šdy.t Nephersatis [DN] nfr-ḥtp Neferhotep [DN] nfr-tm Nefertem [DN] nm to travel, transport nm who? nm.t / nme.t / nmꜣ.t slaughtering block nmꜣy.t(?) 'wanderer' (?) nmpyꜣs / npꜣs Nymphais [PN] nmpyꜣs / npꜣs Nymphais [PN] nmḥ free [adjective] nms [befindlich in (Nisbe) + Suffixpron. 3. sg. f.] nms(.t) Nemset-Krug nmṱ to stride nmṱꜣ.t strength, power nn child nn not, there is not [Negation, Middle Egyptian nn] Nnꜣwlf [Ort im Herakleopolites] Nnꜣwlf [Ort im Herakleopolites] nnm to go astray, be in error; wandering [subst. inf.] (=mnmn) nnmy.t / mꜣnme.t bier nr.t vulture nrwy / nrwꜥ / nrwꜣy Nerva [RN] nrnꜣ / nꜥrwn / nꜣrwn Nero [RN] nhy.t / nhy sycamore nhm to exult nhr / nhwl terror nhs to wake up, get up nḥm / nḥm.ṱ⸗ / nhm to seize, to save nḥm-s-ꜣs.t Nemesesis [PN] nḥm-s-ꜣs.t Nemesesis [PN] nḥm-s-mw.t Nehem-s-mout [PN] nḥḥ eternity nḥḥ oil nḥs Nubian nḥṱ / nḥṱe to believe, to trust nḫy.t / nḫ.t lamentation, mourning nḫb El-Kab [TN] nḫb El-Kab [TN] nḫb.t Nekhbet [DN] nḫn child nḫṱ / nꜣ-nḫṱ / nḫt to be strong [adjective verb] nḫṱ.t protection nḫṱ⸗w-s Nechthaus [PN] nḫṱ⸗w-s Nechthaus [PN] nḫṱ⸗f-r⸗w / nḫṱ⸗f-r.r⸗w / nꜣ-nḫṱ⸗f-r.r⸗w Nechthpheros [PN] nḫṱ⸗f-r⸗w / nḫṱ⸗f-r.r⸗w / nꜣ-nḫṱ⸗f-r.r⸗w Nechthpheros [PN] nḫṱ-ỉmn Nechtamounis [PN] nḫṱ-ꜥ-ỉmn Nechet-amounis [PN] nḫṱ-ꜥ-ỉmn Nechet-amounis [PN] nḫṱ-mn Nechtminis [PN] nḫṱ-mn Nechtminis [PN] nḫṱ-mnṱ Nekhtmonthes [PN] nḫṱ-mnṱ Nekhtmonthes [PN] nḫṱ-nb⸗f Nectanebo I [RN] nḫṱ-nb⸗f / nꜣ-nḫṱ-nb⸗f Nechthenibis [PN] nḫṱ-nb⸗f / nꜣ-nḫṱ-nb⸗f Nechthenibis [PN] nḫṱ-nb⸗f / nꜣ-nḫṱ-nb⸗f Nechthenibis [PN] nḫṱ-ḥr Nechthyris [PN] nḫṱ-ḥr Nechthyris [PN] nḫṱ-ḫnsw Nechtchonsis [PN] nḫṱ-ḫnsw Nechtchonsis [PN] nḫṱ-sbk / nꜣ.w-nḫṱ-sbk Nechtsouchos [PN] nḫṱ-sbk / nꜣ.w-nḫṱ-sbk Nechtsouchos [PN] nḫṱ-šw Nechet-Schu [PN] nẖb priesthood nẖb.t / nẖb / nẖbꜣ royal titulary ns / ỉw⸗s / ỉs belonging to ns-ỉ:ỉri̯-ḏi̯.t-s Es-ortaios [PN] ns-ỉ:ỉri̯-ḏi̯.t-s Es-ortaios [PN] ns-ỉmn Esamounis [PN] ns-ỉmn Esamounis [PN] ns-ỉmn-ḥtp Es-amen-hetep [PN] ns-ỉmn-ḥtp Es-amen-hetep [PN] ns-ỉni̯-ḥr Es-anouris [PN] ns-ỉni̯-ḥr Es-anouris [PN] ns-ỉri̯-ḳy Es-ir-kai [PN] ns-wn-nfr Esonnophris [PN] ns-wn-nfr Esonnophris [PN] ns-wr-nfr Nes-wer-nefer [PN] Ns-b-ntỉ.ỉw-d (= Ns-bꜣ-nb-ḏd.t) Esbendetis [PN] Ns-b-ntỉ.ỉw-d (= Ns-bꜣ-nb-ḏd.t) Esbendetis [PN] Ns-b-ntỉ.ỉw-d (= Ns-bꜣ-nb-ḏd.t) Esbendetis [PN] ns-pꜣ-ỉḥy Es-p-ihi [PN] ns-pꜣ-ỉḥy Es-p-ihi [PN] ns-pꜣ-mnḫ Es-p-menech [PN] ns-pꜣ-mtỉ / ns-pꜣ-mtr / ns-mtỉ / ns-mtr Espemetis , Espmetis [PN] ns-pꜣ-mtỉ / ns-pꜣ-mtr / ns-mtỉ / ns-mtr Espemetis , Espmetis [PN] ns-pꜣ-mdw-šps / ns-pꜣ-mtỉ-šps / ns-pꜣ-mtr-šps Nespamedushepes [PN] ns-pꜣ-mdw-šps / ns-pꜣ-mtỉ-šps / ns-pꜣ-mtr-šps Nespamedushepes [PN] ns-pꜣ-ntỉ-n-sny Es-p-enti-seni [PN] ns-pꜣ-ntỉ-n-sny Es-p-enti-seni [PN] ns-pꜣ-nṯr Espnoutis [PN] ns-pꜣ-nṯr Espnoutis [PN] ns-pꜣ-h̭y / ns-pꜣ-ḫy Es-pchois [PN] ns-pꜣ-h̭y / ns-pꜣ-ḫy Es-pchois [PN] ns-pꜣ-ẖrd Es-pochrates [PN] ns-pꜣ-ẖrd Es-pochrates [PN] ns-pꜣ-sfy / ns-pꜣ-syf Es-p-sefi [PN] ns-pꜣ-sfy / ns-pꜣ-syf Es-p-sefi [PN] ns-pꜣ-sr Es-p-ser [PN] ns-pꜣy⸗w-tꜣ.wỉ Spotous [PN] ns-pꜣy⸗w-tꜣ.wỉ Spotous [PN] ns-mn Esminis [PN] ns-mn Esminis [PN] ns-mnḫ-... Es-menech-... [PN] ns-nꜣy⸗w-ḫmn.ỉw / ns-na-ḫmn.ỉw Esnachomneus [PN] ns-nꜣy⸗w-ḫmn.ỉw / ns-na-ḫmn.ỉw Esnachomneus [PN] ns-nb-ꜥnḫ Esnebonychos [PN] ns-nb-ꜥnḫ Esnebonychos [PN] ns-nb-ḥtp Es-neb-hetep [PN] ns-nb-tš Es-neb-tesh [PN] ns-nb-tš Es-neb-tesh [PN] ns-ḥr Eshyris [PN] ns-ḥr Eshyris [PN] ns-ḥr-bḥtt Es-harbachtis [PN] ns-ḥr-bḥtt Es-harbachtis [PN] ns-ḥr-pꜣ-mtỉ Es-har-p-meter [PN] ns-ḥr-pꜣ-ẖrd Esharpochrates [PN] ns-ḥr-pꜣ-ẖrd Esharpochrates [PN] ns-ḫnsw Eschonsis [PN] ns-ḫnsw Eschonsis [PN] ns-ẖnm-pꜣ-mtỉ Eschnoumpmetis [PN] ns-ẖnm-pꜣ-mtỉ Eschnoumpmetis [PN] ns-šw-tfn.t Estphenis [PN] ns-šw-tfn.t Estphenis [PN] ns-ḳy-šw.tỉ / ns-ḳꜣy-šw.tỉ Eskasothes [PN] ns-ḳy-šw.tỉ / ns-ḳꜣy-šw.tỉ Eskasothes [PN] ns-tꜣ.wỉ Es-tawi [PN] ns-tfn.t Esthephenis [PN] ns-tfn.t Esthephenis [PN] ns-ḏḥw.tỉ Esthotes [PN] ns-ḏḥw.tỉ Esthotes [PN] nsw king nsw-nṯr.w King of the gods (epithet) [DN] nsw-tꜣ.wỉ "throne of the Two Lands" (Karnak) [TN] nsw-tꜣ.wỉ king of the two lands nsṱf "His throne"[unetymological spelling for ns.t=f, Name of the divine throne of Geb or Re] nšy.t hairdresser nšm.t / nšmꜣ.t / nšme.t holy bark nḳpls Nikephoros (epithet of Khnum) [DN] nk / nyḳ adulterer nk / nḳ to have sexual intercourse with nkꜣw / nkw / nꜣ.w-kꜣ.w / nꜣ-kꜣ.w Necho [PN] nkꜣw / nkw / nꜣ.w-kꜣ.w / nꜣ-kꜣ.w Necho [PN] nkꜣw / nkw / nꜣ.w-kꜣ.w / nꜣ-kꜣ.w Necho [RN] nkꜣw-mn-sny(?) Nekaou-men-n-seni(?) [PN] nkꜣw-mn-sny(?) Nekaou-men-n-seni(?) [PN] nkt thing nkt-nb / nkt-n-nb thing of gold nkt-rỉ.t / nkt-n-rỉ.t domestic property nkt-rmṯ(?) property of a man(?) nkt-ḥwrꜥ loot nkt-ḥmt / nkt-n-ḥmt thing of copper nkt-ḥḏ / nkt-n-ḥḏ thing of silver nkt-ḫt / nkt-n-ḫt thing of wood nkt-sḥm.t / nkt-n-sḥm.t bridal property nt / nd loom nt-ꜥ / nṱe / nṱ habit, ritual, ceremony nt-ꜥ-n-š-wr-n-ḫnsw / nṱe-n-š-wr-n-ḫnsw ritual of the great lake of Khonsu ntỉ / mtw [relative converter] ntỉ.ỉw [relative converter] ntỉ.ỉw.ỉw⸗s / ntỉ.ỉw⸗s [relative converter + suffix pron. 3. sg. f.] ntỉ.ỉw⸗w [relative converter + suffix pron. 3. pl. c.] ntỉ.ỉw⸗f [relative converter + suffix pron. 3. sg. m.] ntỉ.ỉw⸗k [Relativkonverter + Suffixpron. 2 sg. m.] ntỉ.ỉw⸗k / ntỉ.ỉw.ỉw⸗k / ntỉ.ỉw.ỉ⸗k [relative converter + suffix pron. 2. sg. m.] ntỉ-ỉ:ỉri̯ [relative converter future III] ntỉ-ỉri̯ [Relativkonverter + r im Futur III vor nominalem Subjekt] ntỉ-wꜥb sanctuary ntỉ-nb everything ntỉ-ḥrỉ the aforementioned nṯr god nṯr god [9th astrological house] nṯr.w gods nṯr.w-mnḫ.w beneficient goods, Theoi Euergeteis nṯr.w-mri̯-ỉṱ⸗w / nṯr.w-mri̯-ỉṱ.ṱ⸗w father-loving gods, Theoi Philopatores nṯr.w-mri̯-mw.ṱ⸗w motherloving gods, theoi philometores nṯr.w-mri̯-sn brother-loving gods, Theoi Adelphoi nṯr.w-ntỉ-pri̯ / nṯr.w-ntỉ-pyr / nṯr.w-pri̯ gods who come forth, Theoi Epiphaneis nṯr.w-ntỉ-nḥm / nṯr.w-nḥm savior gods, Theoi Soteres nṯr.w-sn.w brotherly gods, Theoi Adelphoi nṯr.wỉ (the god) nṯr.wỉ nṯr.t / nṯre.t / tr.t goddess nṯr.t-ꜥꜣ.t great goddess (epithet) [DN] nṯr.t-mnḫ.t beneficient goddess nṯr.t-mri̯-mw.t motherloving goddess nṯr-ꜥꜣ great god [GN] nṯr-mnḫ beneficent god, theos euergetes nṯr-mri̯-ỉṱ⸗f / nṯr-mri̯-ỉṱ.ṱ⸗f father loving god, Theos Philopator nṯr-mri̯-mw.ṱ⸗f / nṯr-mri̯-mw.t.ṱ⸗f / nṯr-mri̯-mw.ṱ mother-loving god, Theos Philometor nṯr-ntỉ-pri̯ / nṯr-pri̯ god who goes forth, Theos Epiphanes nṯr-r:tn-ỉt⸗f / nṯr-r:tn-pꜣy⸗f-ỉṱ / nṯr-tny-ỉṱ⸗f / nṯr-ntỉ-tn-ỉṱ⸗f god who elevated his father, Eupator nṯr-ḥwn youthful god nṯr-ḫm little god [DN] nṯr-dwꜣ / nṯr-tꜣỉ / nṯr dwꜣ / nṯr tꜣỉ / pꜣ-nṯr-dwꜣ / pꜣ-nṯr-tꜣỉ / pꜣ nṯr dwꜣ / pꜣ nṯr tꜣỉ god of morning, Venus [planet] nṯry / ntre divine [adjective] nḏ to protect nḏm / ntm / nꜣ-nḏm / nꜣ-ntm to be sweet, pleasant [adjective verb] nḏm / ntm / ndm sweet, pleasant [adjective] nḏs / n-tꜣỉ-s.t small [adjective] nḏs.t prostitute r [in future tense before infinitive] r to amount, to make (a quantity) r: [Präfix der Relativform bzw. des Partizips] r / ỉ.ỉri̯ / ỉw [in future tense before nominal subject] r / r.r⸗ / ỉ.r⸗ / r.ḥr⸗ / ỉ.ḥr⸗ / r.ỉr⸗ to(ward), against [prep.] r pꜣ nfr schön r.ỉp.t / r.wp.t laborer r.r⸗ỉ / r.ḥr⸗y to me r.r⸗f to him r.r⸗s to her r.r⸗k / r.ỉr⸗k / ỉ.r⸗k to you r.ḥr⸗t / ỉ.ḥr⸗t to you r.ḥr⸗tn / r.ỉr⸗tn to you r⸗w / r.r⸗w / ỉ.r⸗w to them r-ꜥ.wỉ / ꜥ.wỉ / r-ꜥ.wỉ-ỉri̯-n account of [prep.] r-wbꜣ für, wegen, gegen [Präp.] r-bw.nꜣỉ here [adverb] r-bnr / bnr / r-bnr-n (out) from [prep.] r-mḥ / r-mḥ-n in order to complete r-nꜣ.w-rdṱ / r-nꜣ.w-rd.ṱ before [prep.] r-rʾ-n / r-rʾ at; toward r-hn / r-hn-r / hn-r as far as, until [prep.] r-ḥꜣ.t previously [adverb] r-ḥꜣ.t-n before [prep.] r-ḥr on, to, before [prep.] r-ḥrỉ / ḥrỉ above (spacial), onwards (temporal) [adverb] r-ḥry-tꜣ-ḥꜣ.t-n before [prep.] r-ḫnṱ in [prep.] r-ḫrw at the behest of r-ẖ.t / r-ẖ.ṱ / r-ẖ.t-n / r-ẖ.ṱ-n according to [prep.] r-ẖ.t-n (out) of [prep.] r-ẖn / ỉ.ỉr-ẖn into [prep. / adverb] r-ẖn r-ḥr / r-ẖn ḥr against [prep.] r-ẖry down(ward) [adverb] r-šw at all, never r-tꜣ-ḥꜣ.t to the front, forwards [adverb] r-twn beside [prep.] r-ḏꜣḏꜣ on, at the expense of [prep.] r-ḏbꜣ / r-ḏbꜣ.ṱ⸗ / ḏbꜣ / ỉw-ḏbꜣ because of [prep.] r-ḏbꜣ-ḫpr / ỉw-ḏbꜣ-ḫpr because r-ḏr.t / r-ḏr.ṱ into the hand (of), to [prep.] door mouth rʾ / wḏꜣ share, portion, part rʾ-ꜥ state of, condition [prefix of nomina actionis] rʾ-ꜥ-wḫꜣ subject to demand for payment rʾ-ꜥ-ḥtp descendant [7th astrological house] rʾ-ꜥ-ḫꜥi̯ ascendant [1st astrological house] rʾ-ꜥ-ḳd Alexandria [TN] rʾ-ꜥ-ḳd Alexandria [TN] rʾ-pꜣy⸗n Lampon [PN] rʾ-ḳrr.t Ra-qereret (near Siut / Lykopolis) [TN] rʾ-ḳrr.t Ra-qereret (near Siut / Lykopolis) [TN] rʾ-10 tenth rỉ.t / lỉ.t / lꜣ.t / rỉꜣ.t room, side rỉ.t-ḥrỉ.t upper side ryt abscess rꜥ Ra [DN] rꜥ sun rꜥ / lꜥ accusation rꜥ-msi̯ Ramose [PN] rꜥ-msi̯ Ramose [PN] rꜥ-nb / ỉr.rꜥ-nby / ỉr-ꜥny daily rꜥ-ḥr-ꜣḫ.ṱ Re-Harakhty [DN] rꜥ-tꜣ.wỉ Rattaui [GN] r:wn-nꜣ.w-ỉ:ỉri̯ [relativischer Imperfektkonverter] r:wn-nꜣ.w-ỉ:ỉri̯⸗f [relativischer Imperfektkonverter + Suffixpron. 3. sg. m.] rwrw Rourou [PN] rwrw Rourou [PN] rwsgys Lysanias [PN] rwš / lwš care rwš / lwš to care for rwṱ to be firm, fresh [adjective verb] rby / ryb / lby to rave, rage rpy rejuvenation rpy / ỉrpy / rpyꜣ / ỉrp / ỉrpꜣ temple rpy / rp to become young rpy.t fresh plants rpy.t noble woman; female statue, image of goddess or queen rpy.t Virgo (lit. 'noble woman') [zodiacal sign] rpꜥy / ỉrpꜥy / ỉ.ỉr.rpꜥy / ỉr.rpyꜥ / ỉr.ỉrpꜥy / ỉr.rpyꜥ / rpe prince rpꜥy-nꜣ-nṯr.w / ỉr.rpꜥy-nꜣ-nṯr.w / ỉ.ỉr.rpꜥy-nꜣ-nṯr.w / ỉr.ỉrpꜥy-nꜣ-nṯr.w / ỉr.rpyꜥ-nꜣ-nṯr.w prince of the gods [GN] rm / rym fish rmy / rym cry, lamentation rmy / rmyꜣ / rym to weep, to cry rmy.t tear rmn-p.t-ḥbs-ḫprw [title of priests in Asyut] rms ship rmṯ man rmṯ.t woman, wife rmṯ-ỉw⸗f-mwt dead man rmṯ-ỉw⸗f-šsp-ḥbs(-ꜥḳ) man who receives (food and) clothing rmṯ-ỉw⸗f-ṯḥ(?)-r-pr-ꜥꜣ man who approaches(?) the pharaoh rmṯ-ꜥꜣ notable man, rich man rmṯ-ꜥšꜣy common man rmṯ-bn / rmṯ-byn Böser rmṯ-mšꜥ private person, privat soldier rmṯ-nmḥ free person rmṯ-nṯr / rmṯ-n-nṯr pious, god-fearing rmṯ-rḫ wise (man) rmṯ-rd.ṱ⸗f infantryman rmṯ-ḥtr cavalryman rmṯ-ḫm lowly person rmṯ-swg idiot, fool rmṯ-ḳnḳn / rmṯ-n-ḳnḳn fighting man rmṯ-kmy / rmṯ-n-kmy Egyptian rn name rn-nfr good name Rn-nfr Ranefer [ON] rnp.t year rnp.t-n-ꜥnḫ year of life rnp.t-nfr.t Rempnophris [PN] rnp.t-nfr.t Rempnophris [PN] rnn.t Ermouthis (goddess of the harvest) [DN] rnn.t / rmwṱy.t wealth, riches; (good) fortune rrꜣ / llw / rry / rr Lolous [PN] rl / ll necklace, bracelet rl-sb / ll-sb sb-bracelet rl-shr / ll-shr a bracelet or necklace made of shr rhwy / rhy evening rhm Rehem [PN] rhn.t resting place; [part of a vessel] rhs Laousis [PN] rḥ [building or part of a building] rḫ knowledge rḫ measure, measure out, confirm [r:rḫ⸗w-receipts] rḫ / ỉri̯-rḫ / ỉri̯-rḫ.ṱ to know, to be able rḫ-ỉḫy / rḫ-ỉh̭y wise, skilled in magic rḫṱ washerman rs / rsy to watch, guard rs.t fortress, camp rsꜣ.t fortress rsỉ south rsy / rse watchman, guard rswe.t / rsw.t dream rsn [in PN pꜣ-ḏi̯-ḥr-rsn] rsrs to awaken, watch over [duplex of rs] rsṱy morning rsṯꜣw necropolis ršy joy ršy / rše to rejoice rd agent rd growth; harvest rd / rwṱ to grow rd.ṱ / rd position, order, station rd.ṱ-n-ꜥḥꜥ / rd.ṱ-ꜥḥꜥ / rd.wỉ-ꜥḥꜥ station rd-n-pr-ꜥꜣ royal agent rdb artaba [ca. 32 l] rdm.t / rdm / ltm.t / ltm palm tree(?) rdṱ / rd.wỉ / rd.ṱ foot lꜣḳhs Lochos [PN] lyn steel lyl youth lyly / lylꜥy / llwl shout lytre.t [a weight (greek λίτρα)] lwby / lbyꜣ / lby Labois [PN] lwby / lbyꜣ / lby Labois [PN] lwḥ / rwḥ sin, error lwḳs Lykos [PN] lby.t bear; lion(ess) lbše / ẖ.t-lbš.w armor lmtr lantern (?) (gr. λαμπτήρ) ll [a mineral] lly Lolous [PN] lly Lolous [PN] lḫ / lh̭ / rḫ fool, sinner ls tongue lḳ lok (a type of measure) lḳnṱ frying pan(?) lkwprn / lḳwprn Lykophron [PN] lg / lyg obstacle, hindrance lg / lk / rk to stop, go away lgs / rks [a container, box] <Pꜣ>-swni Psonis [ON] <Pꜣ>-swni Psonis [ON] hꜣ time hꜣ-bn bad time hꜣ-sꜣ-trw Isidora [PN] he / h expense he-hm.t freight charge hy construction, repair work hy 'hail!' hy / hꜣy husband hy / hꜣy / hyꜣ to fall hyꜣ.t / hyꜣw brewery, bakery hypꜣlws Hippalos [PN] hyn / hyn.w some [indef. article pl. c.] hyn / hynꜥ neighbor hynyꜣḳws Heniochos [PN] hyrꜣ-plw / hyrws-plws / ꜣyrw-pwlꜣ / hyꜣrwꜣ-pꜣlwꜣ sacred foal, Hieros polos hysryꜥ Isarous [PN] hyt sailor hwn-nꜣ.w [irrealis] hwh / hwth miscarriage(?) [also type or source of revenue] hwhw scream, roar hwš to insult, abuse hwš Schmähung, Kränkung, Beleidigung hwtn to border on hb to send hb ibis hb Hibis (Kharga oasis) [TN] hb Hibis (Kharga oasis) [TN] hb letter, dispatch; thing hbr oppression, abuse hbr to abuse, oppress hp law, legal right hp-n-ḥm.t / hp-ḥm.t law of a wife hplws / hyplws Hippalos [PN] hm to trample hm.t / hmꜣ.t / hmy cargo hmy would that...! [irrealis particle] hmsp a substance hn to incline; to approach; to agree hn to extend to, to border hn hin [measure of capacity ca. 1/2 l] hn / ḥn cavity, skull hrꜣ Herais [PN] hrꜣ Herais [PN] hrꜣnꜣ Eirene [PN] hrꜣnꜣ Eirene [PN] hri̯ / hli̯ to be content hri̯⸗w Herieus [PN] hri̯⸗w Herieus [PN] hri̯⸗w-ḏḥw.tỉ Herithotes [PN] hri̯⸗w-ḏḥw.tỉ Herithotes [PN] hri̯⸗s Heri-s [PN] hri̯⸗s Heri-s [PN] hri̯⸗s-n⸗f Herisenef [PN] hri̯⸗s-n⸗f Herisenef [PN] hri̯-ỉmn Heriamounis [PN] hri̯-ỉnp Herianoupis [PN] hri̯-ỉnp Herianoupis [PN] hri̯-bꜣst.t Heriobastis [PN] hri̯-bꜣst.t Heriobastis [PN] hri̯-by Heri-bi [PN] hryrm Herirem [PN] hryrm Herirem [PN] hrw day hrw-bn evil day hrw-mw 'day of water' hrw-mwt day of death hrw-ms / hrw-msi̯ birthday hrw-nfr good day hrw-5-ḥb / hrw-5-n-ḥb 5 epagomenal days hrwṱ.t / hrwṱ / hlwt / hrwṱe festival hrme Rome [TN] hrme Rome [TN] hrmyꜣs / hrmys Hermias [PN] hrmyꜣs / hrmys Hermias [PN] hrmn Hermon [PN] hrmn Hermon [PN] hrḳ / hrk / hlk / hrg wig hrḳ-bl hohläugig, mit Augenringen (griech. κοιλόφθαλμος) hrklyds / hrklṱ / hrglts Herakleides [PN] hrklyds / hrklṱ / hrglts Herakleides [PN] hly Helia [PN] hly Helia [PN] hlytrs Heliodoros [PN] hlḳ.t / hlḳ / hlk.t / hlk ring hsꜣ / hsy Eisis [PN] hgr Hagarite, Arab; mounted courier hgr Hakoris [RN] htm / htmꜣ throne hd / ht to trespass, attack ḥꜣ behind [prep.] ḥꜣ.ṱ chief ḥꜣ.t / ḥꜣ before [prep.] ḥꜣ.t / ḥꜣ.ṱ front; beginning ḥꜣ.t-pꜣ-hrw before today ḥꜣ.t-ḥꜣ.t Haes [PN] ḥꜣ.t-ḥꜣ.t Haes [PN] ḥꜣe Hou [DN] ḥꜣṱ / pꜣ-ḥꜣṱ / pꜣ-ḥt Heart, Top [TN] ḥꜣṱ / pꜣ-ḥꜣṱ / pꜣ-ḥt Heart, Top [TN] ḥꜣṱ / ḥꜣt first, former [adjective] ḥꜣṱ / ḥꜣt / ḥꜣ.tỉ / ḥꜣ.ṱ / ḥṱe / ḥꜣ.ṱe heart ḥꜣtỉ-ꜥ-tp-nw.t governor of Thebes ḥy radiant one; light ḥyr.t / ḥr.t dung ḥꜥ wick ḥꜥ.w-nṯr divine body ḥꜥ⸗ / ḥꜣ⸗ / ḥꜥ / ḥꜥ.ṱ -self ḥꜥy to rejoice ḥꜥpỉ Hapi [DN] ḥꜥpỉ-ỉwi̯.w Hapi-iu [PN] ḥw to be(come) bad, evil ḥw / ḥwꜣ profit, surplus ḥw.ṱ / ꜥḥw.ṱ / ꜥḥw.tỉ farmer, cultivator ḥw.t / ḥ.t Hu, Diospolis parva [TN] ḥw.t / ḥ.t Hu, Diospolis parva [TN] ḥw.t / ḥw / ḥ.t house, tomb ḥw.t / ḥw / ḥe.t / ḥ.t / ḥ chapter, verse, stanza; game-box ḥw.t-ỉšr 'House of the Syrians' [TN] ḥw.t-ỉtm 'house of Atum' [TN] ḥw.t-ỉtm 'house of Atum' [TN] ḥw.t-wr.t great house (in Heliopolis) [TN] ḥw.t-wry.t Hawara [TN] ḥw.t-wry.t Hawara [TN] ḥw.t-bnbn [designation of the sun temple in Heliopolis] ḥw.t-nb Goldhaus Ḥw.t-nmꜣ(?) 'Haus des Zwergen'(?) Ḥw.t-nmꜣ(?) 'Haus des Zwergen'(?) ḥw.t-nn-nsw Herakleopolis [TN] ḥw.t-nn-nsw Herakleopolis [TN] ḥw.t-nḥḥ house of eternity, tomb ḥw.t-nt(?) house of Neith(?) ḥw.t-nṱꜣ.t house of grinding (?), mill (?) ḥw.t-nṯr temple ḥw.t-ḥr Hathor [DN] ḥw.t-ḥr-ỉyi̯.ṱ Hatheretis [PN] ḥw.t-ḥr-ỉyi̯.ṱ Hatheretis [PN] ḥw.t-sre.w 'house of nobles [in Heliopolis]' ḥw.t-tꜣ-ỉḥ.t / ḥw.t-n-tꜣ-ỉḥ.t 'temple of the cow' [TN; in nothern Thebes] ḥw.t-tꜣ-ḥri̯-ỉb / ḥw.t-tꜣ-ḥri̯-ỉb-ḥr-?wḏꜣ? Athribis, Athribis Hary?othes? [TN] ḥw.t-ḏ.t Haus der Ewigkeit, Grab ḥw-ḥwṱ / ḥw-n-ḥwṱ / ḥw-ꜥḥw.tỉ / ḥw-n-ꜥḥw.tỉ / ḥw-ꜥḥw / ḥw-ꜥḥw.ṱ rent ḥwy rain ḥwy / ḥyw to throw ḥwꜥ / ḥywꜥ scepter, staff, stick ḥwn Haunes [PN] ḥwn Haunes [PN] ḥwn youth ḥwrꜥ to rob ḥwrꜥ robbery ḥwṱ / ꜥḥꜣw.tỉ male ḥb festival ḥb sadness, mourning ḥb-wg Wag-festival ḥb-skr festival of Sokar ḥbꜥ to play ḥbb Wasser, Flut ḥbnw Hebenu [TN] ḥbnw Hebenu [TN] ḥbs cloth, clothing ḥbs Sed festival ḥbs to clothe, cover ḥbs-tp / ḥbs-ṱp mourning (clothes); [a festival] ḥp Apis [DN] ḥp Hapu (father of the deified Amenhotep) [PN] ḥp / ḥpe / hp to hide ḥp-mn Phimenis [PN] ḥp-mn Phimenis [PN] ḥp-ms Hep-mes [PN] ḥp-nb-ḳn Hep-neb-ken [PN] ḥp-nb-ḳn Hep-neb-ken [PN] ḥf snake ḥm craftsman ḥm to fish, to catch birds, (metaph.) to bestow ḥm ḥm-priest ḥm.t / ḥbs.t (?) wife ḥm.t-nsw royal wife ḥm.t-nṯr-n-ḏmꜣꜥ / ḥm-nṯr-n-ḏmꜣꜥ prophetess of Djeme ḥm-nb goldsmith ḥm-nṯr prophet [priestly title] ḥm-nṯr-ꜣs.t Phenesis [PN] ḥm-nṯr-ꜣs.t / ḥm-nṯr-n-ꜣs.t prophet of Isis ḥm-nṯr-ỉmn prophet of Amun ḥm-nṯr-ỉmn-rꜥ-nsw-nṯr.w prophet of Amen-Re, king of the gods ḥm-nṯr-wrm prophet of the greatest of seers ḥm-nṯr-wḥm "berichtender Prophet" ḥm-nṯr-ḥw.t-ḥr / ḥm-nṯr-n-ḥw.t-ḥr prophet of Hathor ḥm-nṯr-sm.w / ḥm-nṯr-n-sm.w prophet of the sm-priests ḥm-nṯr-tp first prophet ḥm-nṯr-ḏmꜣꜥ / ḥm-nṯr-n-ḏmꜣꜥ prophet of Djeme ḥm-nṯr-4.nw Vierter Prophet ḥm-ḥtt mast-maker ḥm-sw⸗f Hemsouf [PN] ḥm-sw⸗f Hemsouf [PN] ḥm-šnꜣ.t / ḥm-snꜣ carpenter, box(?)maker ḥm-ḏy ship's carpenter ḥmꜣ salt, salt tax ḥmꜣ Hema [PN] ḥmꜣ Hema [PN] ḥmꜣ.t uterus, vagina ḥmꜣ-ḏrṱ Hema-djeret [PN] Ḥmwl (= Mḥwl) Maëlis [PN] ḥmsi̯ / ḥmsy to sit ḥmt copper ḥmt-n-ẖbs / ḥmt n ẖbs lamp-copper ḥn to command, order ḥny bark ḥny.t spices, aromatics, thing ḥny.t steering oar ḥny.t / h̭yn.t / ḥny canal ḥnyn to transfer, convey [with ḏi̯] ḥnꜥ and, with, or [prep.] ḥnw pot, vessel ḥnw.t mistress ḥnw.t-ỉmnṱ / ḥnw.t-n-ỉmnṱ.t mistress of the west ḥnw.t-16 mistress-of-16 [Hathor] ḥnn phallus ḥnḥ.t / ḥnwḥy.t fear, panic ḥns to be narrow, difficult, mean ḥnḳ.t / ḥḳ.t beer ḥnk to offer, present ḥr Horus [DN] ḥr face ḥr Horos [PN] ḥr Horos [PN] ḥr side ḥr to gurad against, take heed ḥr / ỉh / ḥry / ꜣh upon [prep.] ḥr⸗f-km Herefkem [PN] ḥr-ꜣ.t / ḥr-ꜣt.ṱ upon [prep.] ḥr-ꜣby Harabos [PN] ḥr-ꜣby Harabos [PN] ḥr-ꜣḫ.ṱ Harakhty [DN] ḥr-ỉyi̯-m-ḥtp Harimouthes [PN] ḥr-ỉyi̯-m-ḥtp Harimouthes [PN] ḥr-ỉwi̯.w Hareus [PN] ḥr-ỉwi̯.w Hareus [PN] ḥr-ỉb.t midsection of the human body ḥr-ỉgš / ḥr-pꜣ-ỉkš Harpekysis [PN] ḥr-ỉgš / ḥr-pꜣ-ỉkš Harpekysis [PN] ḥr-ꜥ.wỉ / ỉh-ꜥ.wỉ immediately ḥr-ꜥꜣ-pḥṱ Harapathes [PN] ḥr-ꜥnḫ Haynchis [PN] ḥr-ꜥnḫ Haynchis [PN] ḥr-ꜥkn Har-aken [PN] ḥr-wn-nf Hor-wen-nef [DN, (for ḥr-wn-nfr?)] ḥr-wn-nfr Haronnophris [PN] ḥr-wn-nfr Haronnophris [PN] ḥr-wn-nfr Haronnophris [KN] ḥr-wr Haroueris [DN] ḥr-wḏꜣ Haryotes [PN] ḥr-wḏꜣ Haryotes [PN] ḥr-br / ḥr-blꜣ Harbelles [PN] ḥr-bḥd.t / ḥr-bḥtt Horus of Edfu [DN] ḥr-bs Harbesis [PN] ḥr-pꜣ-bỉk Harpbekis [PN] ḥr-pꜣ-bỉk Harpbekis [PN] ḥr-pꜣ-nb Hor-pa-neb [PN] ḥr-pꜣ-rꜥ Harpres [PN] ḥr-pꜣ-rꜥ Harpres [PN] ḥr-pꜣ-rꜥ / ḥr-rꜥ Horus-Re [DN] ḥr-pꜣ-h̭m Harpchemis [PN] ḥr-pꜣ-h̭m Harpchemis [PN] ḥr-pꜣ-ẖrd Harpokhrates [DN] ḥr-pꜣ-šrỉ-n-ꜣs.t Harpsenesis [PN] ḥr-pꜣ-št / ḥr-št / ḥr pꜣ št / ḥr št Jupiter [planet] ḥr-pꜣ-kꜣ / ḥr-kꜣ / ḥr pꜣ kꜣ / ḥr kꜣ Saturn (lit. 'Horus the Bull') [planet] ḥr-pꜣ-ḏnm(?) Her-p-djenem(?) [PN] ḥr-pꜣy⸗ỉ-syf Her-pai-i-sif [PN] ḥr-pa-ꜣs.t Horpaese [PN] ḥr-pa-ꜣs.t Horpaese [PN] ḥr-pyt Harpagathes [DN] ḥr-pyt Harpagathes [PN] ḥr-pyt Harpagathes [PN] ḥr-m-ꜣḫ.t Harmachis [DN] ḥr-m-ḥb Harmais [PN] ḥr-m-ḥb Harmais [PN] ḥr-m-h̭y Harmachis [PN] ḥr-m-h̭y Harmachis [PN] ḥr-m-sꜣ⸗f Har-m-sa-f [PN] ḥr-m-sꜣ⸗f Har-m-sa-f [PN] ḥr-mꜣꜣ Hor-maa [PN] ḥr-mꜣy-ḥs / ḥr-mꜣe-ḥs Harmiysis [PN] ḥr-mꜣy-ḥs / ḥr-mꜣe-ḥs Harmiysis [PN] ḥr-mꜣꜥ-ḫrw Harmachoros [PN] ḥr-mꜣꜥ-ḫrw Harmachoros [PN] ḥr-mw.t⸗f Har-metis [PN] Ḥr-mn Harmenis [PN] ḥr-mnṱ Harmonthes [PN] ḥr-mnṱ Harmonthes [PN] ḥr-mdn / ḥr-mtn Horus of Medenu [DN] ḥr-n-py Horus of Pe [DN] ḥr-nb everyone ḥr-nfr Harnouphis [PN] ḥr-nfr Harnouphis [PN] ḥr-nfr beautiful of face (epithet) [DN] ḥr-nḫṱ Harnachtes [PN] ḥr-nḫṱ Harnachtes [PN] ḥr-nḏ-ỉt⸗f / ḥr-nḏ / ḥr-n-ḏr.ṱ⸗f / ḥr-ḏr.ṱ Harendotes [PN] ḥr-nḏ-ỉt⸗f / ḥr-nḏ / ḥr-n-ḏr.ṱ⸗f / ḥr-ḏr.ṱ Harendotes [PN] ḥr-rʾ-n at the entrance of, before [prep.] ḥr-rdṱ / ḥr-rd.ṱ / ḥr-rd.wy before [prep.] ḥr-ḥꜣ.t / ḥr-ẖ.t before [prep.] ḥr-ḥp Horapis [PN] ḥr-ḥp Horapis [PN] ḥr-ḥr / ꜣh-ḥr before, upon [prep.] ḥr-ḥs Harhasies [PN] ḥr-ḥtr Harhatres [PN] ḥr-ḫb / ḥr-n-ḫb Horus of Chemmis [DN] ḥr-ḫb / ḥr-ḫbỉ.t Harchebis [PN] ḥr-ḫb / ḥr-ḫbỉ.t Harchebis [PN] ḥr-ḫpr because ḥr-ẖ.t beside, (x) by (y) [prep.]) ḥr-sꜣ-ꜣs.t Horus, son of Isis [DN] ḥr-sꜣ-ꜣs.t / ḥr-pꜣ-ꜣs.t / ḥr-pa-ꜣs.t / ḥr-pꜣỉ-ꜣs.t Harsiesis, Harpaesis, Her-pai-esis [PN] ḥr-sꜣ-ꜣs.t / ḥr-pꜣ-ꜣs.t / ḥr-pa-ꜣs.t / ḥr-pꜣỉ-ꜣs.t Harsiesis, Harpaesis, Her-pai-esis [PN] ḥr-smꜣ-tꜣ.wỉ Harsomtus [DN] ḥr-šf Herishef [DN] Ḥr-šf-m-ḥb(?) [vergöttlichter Privatmann?] ḥr-ḳn Harkinis [PN] ḥr-twn / ḥr-tw⸗ beside, before [prep.] ḥr-tb-n / ḥr-tbn on, beside [prep.] ḥr-dỉ Hartai (= Kynopolis, capital 17th U.E. nome) [TN] ḥr-dỉ Hartai (= Kynopolis, capital 17th U.E. nome) [TN] ḥr-dšr / ḥr dšr / ḥr-tš / ḥr tš Mars (lit. 'Horus the Red') [planet] ḥr-ḏꜣḏꜣ on top of [prep.] ḥr-ḏḥw.tỉ Harthotes [PN] ḥr-ḏḥw.tỉ Harthotes [PN] ḥrỉ lord, master ḥrỉ above [adverb] ḥrỉ superior [adjective] ḥrỉ diadem(?); superiority ḥrỉ.t lady, mistress ḥrỉ-ỉb / ḥr-ỉb in, residing in [Präp], Mitte ḥrỉ-ỉb-tp / ḥrỉ-ỉdb ḥrỉ-ỉdb, phritob, chief ritualist) ḥrỉ-pꜣ-tš / ḥrỉ-n-pꜣ-tš district governor ḥrỉ-mꜣꜥ chief of the town ḥrỉ-mšꜥ / ḥrỉ-pꜣ-mšꜥ / ḥrỉ-n-pꜣ-mšꜥ chief of the army ḥrỉ-sštꜣ / ḥrỉ-sšṱ / ḥr-sšṱ overseer of secrets ḥrỉ-š⸗f Herischef [GN] ḥrỉ-š⸗f Herishef [PN] ḥrỉ-š⸗f-ỉwi̯.w / ḥr-šf-ỉwi̯.w Haspheus [PN] ḥrỉ-šy-wꜣḏ-wr master of the lake 'Great Green' ḥrỉ-tb / ḥry-tb / ḥr-dby magician ḥrry / ḥrry.t flower ḥrḥ to guard, protect ḥrš / ḥlš to be heavy ḥl-bs Horbes [PN] ḥlꜥlꜥ to swim, float ḥlly darkness ḥḥ / ḥḥ.w multitude, large number, million(s) ḥs Hasies [PN] ḥs Hasies [PN] ḥs grimm, wild [adjective] ḥs praise, favor ḥs singer ḥs dung, excrement ḥs / ḥse / ḥsꜥe to praise ḥs / ḥsꜥ / ḥsꜥe praised one ḥs.t / ḥs-ꜥꜣ-.t ḥs-water pot ḥs.t / ḥsi̯ / ḥse praise, favour [f.] ḥs.ṱ⸗f ihn loben ḥs-ẖn-ỉmn singer of the interior of Amun Ḥsꜣ Hasos [PN] Ḥsꜣ Hasos [PN] ḥsb.t / ḥꜣ.t-sp (regnal) year ḥsbte.t market place ḥsmn natron ḥḳ ruler ḥḳ to rule ḥḳ to capture, catch ḥḳ.t female ruler ḥḳ-ỉwnw Heqa-Iounou, Medinet Habu [ON] [name of the mortuary temple Ramses'III.] ḥḳ-ỉwnw Heqa-Iounou, Medinet Habu [ON] [name of the mortuary temple Ramses'III.] ḥḳ-ḏ.t Ruler of eternity ḥḳr / ḥḳꜣ to be hungry ḥḳr / ḥḳꜣ hunger ḥk / ḥyk magic, magic spell ḥkꜣ / ḥḳ zaubern; bezaubern ḥṱ garment ḥṱ / ḥtt sail; mast ḥṱꜣ.t / ḥṱy.t / htꜣ prow rope ḥty.t / ḥṱy.t / ḥṱe.t moment ḥtp offering, (priestly) prebend ḥtp peace, contentment ḥtp fall, destruction ḥtp offering table ḥtp / ḥtp.ṱ to rest, be at peace ḥtp.t offering land ḥtp.t / ḥtp / ḥtpꜣ.t offering table ḥtp-ỉmn Hetpemounis [PN] ḥtp-ỉmn Hetpemounis [PN] ḥtp-nṯr divine endowment ḥtp-ḥr Hetpehyris [PN] ḥtp-ḥr Hetpehyris [PN] ḥtp-ḏi̯-nsw / ḥtp-di̯-nsw / ḥtp-tns offering formula ḥtpy hereditary count ḥtr tax, fee ḥtr twin ḥtr to be necessary, obliged ḥtr team (of horses / oxen) ḥtr / ḥtꜣ horse ḥtr / ḥty Hatres [PN] ḥtr / ḥty Hatres [PN] ḥtr / ḥṱr / ḥtr.ṱ necessity ḥtr.w Gemini (lit. 'twins') [zodiacal sign] ḥtt onion ḥḏ silver, money ḥḏ white,bright [adjective] ḥḏ.t White crown ḥḏ-sp-2 real silver(coins) ḥḏy / ḥḏ gild, coat with h̭ꜣ with [prep.] (old) ḫꜣ measuring stick ḫꜣy / ḫꜣe / ḫy to measure ḫꜣy / ḫꜣe / ẖy / ẖe measure(ment) ḫꜣy / ẖy surveyor, land measurer ḫꜣꜥ to throw, put ḫꜣꜥ ḥr / ḫꜣꜥ ḥr-ḥr / ḫꜣꜥ ꜣh-ḥr / ḫꜣꜥ ḥr-n / ḫꜣꜥ ḥr-ḥr-n / ḫꜣꜥ ꜣh-ḥr-n to unleash (oneself) ḫꜣꜥ⸗w-s-n-ꜣs.t Chaaou-s-n-esis [PN] ḫꜣꜥ⸗w-s-n-ꜣs.t Chaaou-s-n-esis [PN] ḫꜣꜥ⸗w-s-n-wsỉr Chaa-ou-s-n-osiris [PN] ḫꜣꜥ⸗w-s-n-wsỉr Chaa-ou-s-n-osiris [PN] ḫꜣꜥ⸗w-s-n-mw.t Chaa-ou-s-n-mout [PN] ḫꜣꜥ⸗w-s-n-mw.t Chaa-ou-s-n-mout [PN] ḫꜣꜥ⸗w-s-n-mn Chaa-ou-s-n-minis [PN] ḫꜣꜥ⸗w-s-n-mn Chaa-ou-s-n-minis [PN] ḫꜣꜥ⸗w-s-n-mnṱ Chaa-ou-s-n-montou [PN] ḫꜣꜥ⸗w-s-n-ḫnsw Chaa-ou-s-n-chonsou [PN] ḫꜣꜥ-rd.ṱ / ḫꜣꜥ-rd.wỉ to march ḫꜣꜥ-syḥ / ḫꜣꜥ-sḥ mumification ḫꜣs.t / ḫse.t desert, necropolis h̭y high, tall [adjective] ḫy / ḫꜣy / h̭y / nꜣ-ḫy / nꜣ-ḫꜣy / nꜣ-h̭y to be high [adjective verb] ḫy.t length ḫyr / h̭yr enemy, robber [polite form of address, euphemistic] h̭yh̭ / h̭yh̭e dust ḫyṱ / h̭yṱ compulsive force, inspiration ḫꜥi̯ to appear ḫꜥi̯ / ḫꜥ festival ḫꜥi̯-rꜥ Cha-ra [PN] ḫꜥi̯-ḥr Chaiehyris [PN] ḫꜥi̯-ḥr Chaiehyris [PN] ḫꜥi̯-ḫnsw Chachonsou [PN] ḫꜥi̯-ḫnsw Chachonsou [PN] h̭ꜥr / ḫꜥr skin, leather ḫꜥr / h̭ꜥr / h̭ꜥly to be angry ḫꜥry / ḫꜥr / h̭ꜥry / h̭ꜥr rage, anger h̭wy / ḫwy incense ḫwy / h̭wy / h̭wꜣ.t / h̭we.t altar ḫwy / h̭wy / ḫwyꜣ to protect; to be holy h̭wy-rꜥ altar h̭wyꜣ.t / h̭weꜣ.t / ḫwyꜣ.t vessel ḫb / ḫby Chebis, Chemmis (sacred place near Tehne)[TN] ḫb / ḫby Chebis, Chemmis (sacred place near Tehne)[TN] ḫb / ḫby diminish, cut short, deprive ḫbr / šbr partner, colleague, friend ḫbṱ enemy ḫp to get caught(?) ḫpꜣ.t time, moment ḫpr occurrence, existence ḫpr it being the case (that), for, because [conjunction] ḫpr / ḫpr.w to become, to happen ḫpr⸗f in order to, it happened (that) ḫpry.t wonder; marvel ḫpš shoulder, foreleg (of animal) ḫpš / ḫbš sword, scimitar ḫpš.t armband ḫf ruin, destruction ḫf to destroy, damage ḫft / ḫfṱ / ḫfṱ.ṱ / ḫfꜣ / šft enemy ḫfṱḥ / ḫft-ḥr / ḫftḥ / ḫfṱ-ḥr / ḫfṱḥe dromos (of a temple) h̭m not to know, to forget ḫm / h̭m small, young [adjective] ḫm / h̭m (the) younger ḫm / h̭m / nꜣ-ḫm / nꜣ-h̭m to be small [adjective verb] ḫm / sḫm Letopolis [TN] ḫm / sḫm Letopolis [TN] h̭m / šm to approach ḫm.w-wrd / ḫm.w-wrt / h̭m-wrṱ the unwearying (stars) ḫm.w-sk / ḫm.w-sg / h̭m.w-sg the imperishable (stars) ḫm-bꜣ.t to be calm, modest ḫm-ḥꜣṱ / ḫm-n-ḥꜣṱ to be impatient ḫm-ẖl / ḫm-ẖr / h̭m-ẖl / h̭m-ẖr youth; servant ḫmn.w / ḫmn.ỉw Hermopolis [TN] ḫmn.w / ḫmn.ỉw Hermopolis [TN] ḫmn.w / ḫmn.ỉw Ogdoad ḫn or ḫn to prefer ḫn-mn Panopolis (Achmim) [TN] ḫn-mn Panopolis (Achmim) [TN] ḫnꜣw boyfriend, homosexual partner ḫnm to smell ḫnms gnat ḫnsw Khonsu [DN] ḫnsw-ỉ:ỉri̯-ꜥw Chonsou-ir-aou [PN] ḫnsw-ỉ:ỉri̯-ꜥw Chonsou-ir-aou [PN] ḫnsw-ỉ:ỉri̯-di̯.t-s Chesertaios [PN] ḫnsw-ỉ:ỉri̯-di̯.t-s Chesertaios [PN] ḫnsw-ỉw Chonseus [PN] ḫnsw-ỉw Chonseus [PN] ḫnsw-pꜣy⸗s-ꜥrbṱ Chonsou-pes-arbeti [PN] ḫnsw-pꜣy⸗s-ꜥrbṱ Chonsou-pes-arbeti [PN] ḫnsw-šwy Khonsu-Shu [DN] ḫnsw-tꜣy⸗f-nḫṱ.t / ḫnsw-tꜣy⸗f-nḫṱ Chestephnachthes [PN] ḫnsw-tꜣy⸗f-nḫṱ.t / ḫnsw-tꜣy⸗f-nḫṱ Chestephnachthes [PN] ḫnsw-ḏḥw.tỉ Chesthotes [PN] ḫnsw-ḏḥw.tỉ Chesthotes [PN] ḫnsw-ḏḥw.tỉ Khonsu-Thoth [DN] ḫnšṱ.t stink, bad odor ḫnṱ / ḫnꜣṱ quarrel, conflict ḫnṱ / ḫnꜣṱ to quarrel, contest ḫnṱ / ḫnt to fare upstream ḫnṱ / ḫnṱ.ṱ / ḫntỉ first, foremost [adjective ḫnṱ-ỉmnṱ / ḫnṱ.ṱ-ỉmnṱ / ḫntỉ-ỉmnṱ / ḫnṱ-ỉmnt foremost of the west, Chontamenti ḫnd / ḫnt to twist, bend, weave ḫr refined [synonym for wdḥ] ḫr to say ḫr / šꜥ [aorist prefix] ḫrw voice ḫrwy enmity, strife, conflict h̭rp / ḫrp the first ḫrs to dispel, to drive away ḫrš / h̭rš flaw, blemish ḫrš / h̭rš bundle, bunch ḫl myrrh ḫl / h̭l / ḫr / h̭r to rob, to kill ḫlp [a vessel] ḫsy coil ḫsf scorn, blame, censure, shame ḫsf to oppose, to repel; to scorn, to despise ḫštrpn satrap ḫt wood ḫṱ / ḫṱ.w ḫṱ-demon ḫt / ḫd plot of land ḫt.t plot of land ḫt-nwḥ / ḫt-nḥ / ḫt-n-nḥ [unit of length] shoinion ḫt-ṯꜣw mast ḫty / ḫdy / ḫde / šty / šdy square ḫtbꜣ Satabus [DN] ḫtbꜣ Satabus [PN] ḫtbꜣ Satabus [PN] ḫtm / ḫtꜣm lock, gate, entrance ḫtm.w (?) sealer, embalmer, mortician ḫtmw-nṯr god's sealer, embalmer ḫtl / štl / h̭tl ichneumon ḫḏn / h̭ḏn / ḫḏnꜣ garlic, lettuce ẖ.t manner, form ẖ.t / ẖ.ṱ copy ẖ.t / ẖe.t quarry ẖ.t / ẖe.t / ḥ.t body ẖ(.t).w Art, Weise ẖ.t-md.t circumstances, matter ẖ.t-rmṯ personnel ẖ.t-ẖry.t ground floor ẖꜣ.t slaughter ẖe.t length; height ẖy / ḫy light ẖyb.t / ẖꜥyb.t shadow ẖyr.t / ẖr.t / ẖry.t path ẖyt weeds(?), weed seeds(?) ẖyt.t / ẖyt / ẖytꜣ.t entrance hall ẖꜥꜣ / ẖꜥ end, last ẖꜥꜣ.t / ẖꜥ.t end, last ẖꜥḳ to rub, patch up, shave ẖꜥḳ barber ẖbbš Khabbash [KN] ẖbs lamp ẖft.t / šft.t hostility, enmity ẖm to be hot ẖm / ḫm / šm hot one, adversary [enemy (of god)] ẖm / ḫmy agressor, enemy ẖn interior ẖn friend ẖn to approach, draw near ẖn to row ẖn boat-trip, boat-trip ẖn rower ẖn / m-ẖn / n-ẖn in [prep.] ẖn / n-ẖn inside [adverb] ẖn-ḥꜣṱ / ẖn-ḥꜣt sympathetic, friendly ẖny.t / ẖne.t skin ẖnyny / ẖnyn / ẖnn disturbance, confusion, tremor ẖnm Khnoum [DN] ẖnm / ẖm / mẖ to join, to unite with ẖnm.t / ẖnmꜣ.t well ẖnm.t-ꜥnḫ / ẖnm-ꜥnḫ / ẖm-ꜥnḫ [mortuary temple of Thutmose I ẖnm-m-ꜣḫ.t Chnoum-machis [PN] ẖnm-m-ꜣḫ.t Chnoum-machis [PN] ẖnm-m-ḥꜣ.t Chnoumemhat [PN] ẖnm-m-ḥꜣ.t Chnoumemhat [PN] ẖnn / ẖn troublemaker ẖnn / ẖnyny to disturb ẖr Syria, Syrian ẖr / ẖr.r.r⸗ / ẖr.r.ḥr⸗ under [prep.] ẖr.r⸗w / ẖr.r.r⸗w under them ẖr.r⸗f / ẖr.r.r⸗f under him ẖr.r⸗s under her ẖr.t feeding place ẖr.t / ẖrꜣ.t / ẖre.t need, food ẖr.t-nṯr / ẖr-nṯr necropolis ẖr-ꜣbd monthly ẖr-ꜥ / ẖrꜥ assistant ẖr-wꜣs.t Ramesseum [TN] ẖr-rnp.t yearly ẖr-rd.ṱ / ẖr-rd.ỉw.ṱ under the feet; under; before ẖr-hrw / m-ẖr-hrw daily ẖr-ḥb-n-pꜣ-hrw lector-priest of the day ẖr-tꜣ-ḥꜣ.t-n / ẖr-ḥꜣ.t / ẖr-ḥꜣ.ṱ before [prep.] ẖr-tw / ẖr-twe / ẖr-twꜣ near [prep.] ẖr-ḏꜣḏꜣ underneath [prep.] ẖr-ḏr.t-n under the hand of, under [prep.] ẖrꜣ.t a type of cloth ẖrỉ-ḥb / ẖr-ḥb / ẖrḥ embalmer ẖre.t widow ẖry down [adverb] ẖry lower part ẖry lower [adjective] ẖry / ẖyr / ẖr street ẖry-pr-ꜥꜣ / ẖr-pr-ꜥꜣ / ẖyr-pr-ꜥꜣ royal street ẖrꜥ assistant ẖrb / ẖbr form ẖrpe.t [part of a ship] ẖrmy / ẖry [a type of bird] ẖrr Cherer [PN] ẖrty / ẖr-nṯr stone mason ẖrd / ẖrṱ.w / ẖrd.ṱ.w / ẖrd.w child, children ẖrd.ṱ / ẖrṱ Khrates [PN] ẖl / ẖr youth, servant ẖl / ẖr money penalty, fine ẖl-ꜥꜣ Hellos [PN] ẖl-ꜥꜣ Hellos [PN] ẖl-ꜥꜣ / ẖl-ꜥy.w old man, elder (honouring) ẖl-ḫnsw / ẖr-ḫnsw Chorchonsis [PN] ẖl-ḫnsw / ẖr-ḫnsw Chorchonsis [PN] ẖs the weak (epithet of Osiris) [DN] ẖs weak [adjective] ẖs / ẖsy / ẖse / ẖys to suffer, be weak ẖsy weakness ẖḳ / ẖꜥḳ / ẖꜥk / ẖk to be adorned, armed; to arm ẖḳr ornaments, weapons ẖt / ẖyt to rub, wear away ẖtẖt Inventar(?) ẖd / ẖdy north ẖd / ẖdy to travel downstream ẖdb to kill ẖdb-ỉr.t-bn Chedeb-iret-bint [PN] ẖdb-ỉr.t-bn Chedeb-iret-bint [PN] ẖdb-ḫnsw-ỉr.t-bn Chedeb-chonsou-iret-bint [PN] ẖdb-ḫnsw-ỉr.t-bn Chedeb-chonsou-iret-bint [PN] s man, person s [depend. pron. 3. sg. c.] s.t place s.t-ỉwn bath s.t-ỉb favorite place s.t-ỉr.ṱ⸗w / sy-ỉr.ṱ⸗w Segathis [PN] s.t-ꜥꜣ.t große Stätte s.t-wsḫ wide place s.t-mnṱ.t / s.t-mnṱ / s.t-mnw dovecote, pigeoncoop s.t-n-ḥw.t-nṯr pastophorion(?), temple place s.t-n-ḥtp / s.t-ḥtp resting place, tomb s.t-ḥp place of the Apis, Apieion s.t-ḥp place of the Apis, Apieion s-wsr / s-wsr.ṱ / s-n-wsr / s-n-wsr.ṱ Sesoosis [PN] s-wsr / s-wsr.ṱ / s-n-wsr / s-n-wsr.ṱ Sesoosis [PN] s-n- man of, maker of, dealer in s-n-grp dove seller sꜣ phyle sꜣ / sy son sꜣ / sw protection, amulet sꜣ.t daughter sꜣ.t-nb.w Sat-nebu [PN] sꜣ-wsỉr Son of Osiris [DN] sꜣ-sbk Sisouchos [PN] sꜣ-sbk Sisouchos [PN] sꜣe Sia [DN] sꜣwṱ(?) protection(?) sꜣn / sꜥn clay sꜣrpꜣpyꜣn Sarapion [PN] sꜣrpꜣpyꜣn Sarapion [PN] sꜣs Sosos [PN] sꜣs [a stone] sꜣt / sꜣṱ