(1) [ḫrw bꜣk pꜣ-šrỉ-]tꜣ-ỉḥ(.t) sꜣ pꜣ ỉmỉ-rʾ-kꜣ.t □ m-bꜣḥ tꜣ-whry □ ỉ ḏi̯ pꜣ rꜥ ḳy pꜣy⸗s ꜥḥꜥ my ḏi̯ ptḥ pꜣ nṯr ꜥꜣ nfr(?) [...] (2) ḫpr ḥsb.t 17 ꜣbd-3 pr.t (sw) 5 pḥ pꜣ ⸢ỉmỉ-rʾ-kꜣ.t⸣ r twmrk □ ỉw⸗f wḏꜣ(?) ỉrm rmṯ nb ntỉ ỉrm⸗f ḏr⸗w ptḥ pꜣ nṯr ꜥꜣ ⸢...⸣ (3) ⸢n⸣ pꜣ⸢y⸣⸗n hrw (n) pḥ r kmy ỉrm pꜣ ỉmỉ-rʾ-kꜣ.t r nfr ḥꜣt⸗t n nꜣ md.wt ꜥn.w ntỉ ỉw⸗w r ḫpr n pꜣ ỉmỉ-rʾ-kꜣ.t my ỉri̯⸗w (4) smꜣꜥ r ꜥnḫ-ḥp sꜣ pꜣ-s-n-mṯk (r) ⸢pt⸣ḥ pꜣ nṯr ꜥꜣ r ḏi̯.t nw⸗t r nꜣy⸗w ẖrd.w ỉw⸗w n wꜥb(.w) ỉw⸗w šw my ỉri̯⸗w smꜣꜥ r rmṯ nb ntỉ-ỉ.ỉr⸗t (5) ⸢...⸣ my ḏi̯⸗w ꜥnḫ⸗y ỉ:ỉr-ḥr tꜣ-whry pa-tꜣ-grmy ḏi̯ pꜣ ỉmỉ-rʾ-kꜣ.t ỉwi̯.w⸗f r (6) ⸢km⸣y my hb⸗w n⸗ỉ ⸢r⸣ ḏi̯.t sḏm(⸗ỉ) ⸢pꜣ⸣ wḏꜣ n tꜣ-whry (r) ptḥ pꜣ nṯr ꜥꜣ r ⸢ḏi̯.t⸣ nw(⸗ỉ) r.ḥr⸗t ỉrm⸗f sẖꜣ bꜣk (n) ḥsb.t 17 [ꜣbd-3] pr.t (sw) 14
(1) [Stimme des Dieners Psen]taes, Sohnes des Vorstehers der Arbeiten, □ vor Touoris: □ O möge Re ihre Lebenszeit lang sein lassen! Möge Ptah, der große Gott, geben, dass gut sei(?) [...] (2) Im Regierungsjahr 17, Monat 3, Peret, (Tag) 5 erreichte der Vorsteher der Arbeiten wohlbehalten(?) Tumerek □ mit allen Leuten, die bei ihm waren. Ptah, der große Gott, [...] (3) an dem Tag, da wir mit dem Vorsteher der Arbeiten Ägypten erreichen, indem dein Herz froh ist über die schönen Dinge, die dem Vorsteher der Arbeiten passieren werden. Möge man (4) Achoapis, Sohn des Psammetich, segnen. Ptah, der große Gott, möge dich ihre Kinder sehen lassen, indem sie würdige Priester sind. Möge man alle Leute grüßen, die du (5) ... Möge man mich leben lassen vor Touoris (und) Pa-t-germi. Der Vorsteher der Arbeiten ließ ihn nach (6) Ägypten (5) kommen. (6) Möge man mir schreiben, damit ich vom Wohlergehen der Touoris höre. Ptah, der große Gott, möge mich dich mit ihm sehen lassen. Es hat geschrieben: der Diener im Regierungsjahr 17, [Monat 3], Peret, (Tag) 14.
Das von Spiegelberg, Demotische Denkmäler IIISpiegelberg, W., Demotische Denkmäler III (Catalogue Général des Antiquités Égyptiennes du Musée du Caire; Strassburg, 1932)., 57 (unter Setzung eines ?) und Vittmann, in: Parcourir l'éternité 2Vittmann, G., 'Two Early Demotic Letters (P.Cairo CG 50068 and 50067+50087)' in: Zivie-Coche, C. (ed.), Parcourir l'éternité. Hommages à Jean Yoyotte (Bibliothèque de l'École des Hautes Etudes, Sciences Religieuses 156; Histoire et prosopographie de la Section des Sciences Religieuses 8; Turnhout, 2012), Bd. 2, 1075-1095., 1082-1083 gelesene m-bꜣḥ "vor" zwischen dem Personennamen pꜣ-s-n-mṯk und dem Götternamen Ptah ist nicht existent. Vielmehr dürfte mit ptḥ "Ptah" ein Hauptsatz im Futur III beginnen, dessen initiales r ungeschrieben ist, wie es sich auch in Z. 6 mit ganz ähnlichem Wortlaut findet: (r) ptḥ pꜣ nṯr ꜥꜣ r ⸢ḏi̯.t⸣ nw(⸗ỉ) r.ḥr⸗t ỉrm⸗f "Ptah, der große Gott, möge mich dich mit ihm sehen lassen." Diese Lesung und Interpretation der hier besprochenen Textstelle findet sich auch bei Depauw, Demotic LetterDepauw, M., The Demotic letter. A study of epistolographic scribal traditions against their intra- and intercultural background (Demotische Studien 14; Sommerhausen, 2006)., 214, wo aber fehlerhaft nw⸗n statt nw⸗t gelesen wird.