theDemotic Palaeographical Database Project
palaeography corpus
P. Louvre E 7837
Pachturkunde
Thebes
535 BCE

Hughes, G., Saite Demotic Land Leases (Studies in Ancient Oriental Civilization 28; Chicago, 1952), 68-70 [doc. VI].
Malinine, M., Choix de textes juridiques en hiératique anormal et en démotique (XXV. - XXVII. dynasties) I (Bibliothèque de l'École des Hautes Études, Sciences Historiques et Philologiques 300; Paris, 1953), 89-94 [doc. XII].
Malinine, M., Choix de textes juridiques en hiératique anormal et en démotique (XXV. - XXVII. dynasties) II (Recherches d'archéologie, de philologie et d'histoire 18; Paris, 1983), 43-45 [doc. XII].
Donker van Heel, K., Abnormal Hieratic and Early Demotic Texts Collected by the Theban Choachytes. Papyri from the Louvre Eisenlohr Lot. An Edition of Abnormal Hieratic Papyri Louvre 7845 B, 7846 - 7848, 7861 and Early Demotic Papyri Louvre 7832 - 7845 A, 7850, 7854 - 7855 (Dissertation, Leiden, 1995), 210-215, 286-287 [doc. 20].
Brinker, den A. / Muhs, B.P. / Vleeming, S.P. (edd.), A Berichtigungsliste of Demotic Documents A (Studia Demotica 7.A; Leuven / Paris / Dudley, MA 2005), 164-165 [no. 12].
Vittmann, G., Louvre E 7837, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae. Berlin-Brandendurgische Akademie der Wissenschaften - Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache. Akademie der Wissenschaften und der Literatur Mainz - Demotische Textdatenbank.
Musée du Louvre, Département des Antiquités égyptiennes.
Urkundenbeschriftung

|1
𓎛6𓆳3𓏏:𓊗3
𓎈𓏿
𓇺:𓏺
𓈙𓏰𓏰𓇳
𓈖
𓍹𓉐:𓉻𓅆1𓋹𓍑𓋴𓏏1
𓍹
𔎷𓅆1
𓀔
𓍻𓅆1𓋹𓍑𓋴𓏏1
𓆓:𓂧𓏲
𓊹
𓇋𓏏:𓆑9
𓍓1𓄿3
𓅃𓅆1
𓅬◳𓀀1
𓂞'𓏲
𓇋𓏠:𓈖1𓅆1
𓉻:𓂝*𓏛𓍯𓀗
𓐍:𓈖𓇓2𓏲1𓅆1
𓈖!
𓌙𓅓1𓃒2
𓈖

|2
𓉐𓏤2
𓏠:𓈖𓍘𓇋𓅆1
𓎟:𓏏1
𓌀𓊖𓅆1°
𓅯𓄿2𓂞𓏲2
𓏠:𓈖𓍘𓇋𓅆1
𓅬◳𓀀1
𓅯𓄿2
𓎝𓎛𓎛3
𓇋𓏠:𓈖1𓅆1°
𓅐𓆑2
𓃭𓍯𓃭𓍯𓀔?
𓋴𓆰:𓈖𓏪1
𓈖:𓎡1
𓈖':𓄿1𓇋'𓇋
𓎛2𓏏':𓈇𓏤2
𓈖:𓏏*𓏭1
𓁷𓏤𓏰:𓏛
𓉐𓏤2
𓇋𓏠:𓈖1𓅆1
𓈖

|3
𓏏':𓄿1
𓈎𓄑:𓏛@𓇋𓏲𓏰:𓊖1
𓎤𓃀𓏲1𓍘1𓏰:𓊖1
𓈖
[...]
𓈖
𓏏':𓄿1
𓈎𓇋𓇋𓏲𓏰:𓊖1
𓅯𓄿2
𓇋1𓉔𓇋𓏲𓉐𓏤2
𓈖
𓅯𓄿2
𓅓1𓉔':𓈖1𓈔1
𓈖
𓇋𓏠:𓈖1𓅆1
𓇋𓀁
𓋴𓍁:𓂡
𓏪
𓈖
𓆳𓏏:𓊗
𓎈𓏿
𓇋𓀁

|4
𓆳𓏏:𓊗
𓎈𓐀
𓈖
𓅯𓄿𓏭1
𓎛2𓏏:𓂋𓇋𓆵𓄛2?
𓈖
𓇋𓎛𓃒𓏏
𓏼
𓂋4
𓇋𓎛𓃒𓏏
𓏿
𓏴:𓏛
𓅓1𓏲:𓏏:𓎡@1
𓎛2𓈖:𓂝
𓈖':𓄿1𓇋𓇋𓅱:𓎡@
𓐍':𓏭𓅡◳𓏤𓃭𓏴:𓂡
𓇋𓎛𓃒
𓏾
𓇋𓏌':𓎡1
𓇋𓎛𓃒𓏏
𓏺
𓂋𓎔:𓏛
𓇋𓏲2
𓅓1𓏲:𓏏:𓎡@1

|5
𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭
𓁹:𓂋*𓏭
𓏏':𓄿1𓇋'𓇋
𓇋𓎛𓃒𓏏
𓈖:𓏏*𓏭1
𓇯2
𓈖
𓄋1:𓊪1𓇋𓇋𓏲𓀜
𓇋'𓈖𓈖':𓄿1𓏲3𓏪
𓈙𓅓1𓌽':𓏥1
𓆣:𓂋𓏲
𓆳𓏏:𓊗
𓎈𓐀
𓇋𓏲2
𓂷:𓂡2
𓅯𓄿2
𓂋:𓏼1@
𓉐𓏤2𓂋:𓏏*𓏰1𓌽':𓏥1

|6
𓍴𓈖:𓈖:𓏏*𓏰𓆮
𓎟:𓏏1
𓈖:𓏏*𓏭1
𓇋𓏲
𓏪1
𓇋𓀁
𓆣:𓂋𓏲
𓈖𓇋𓅓𓏭:𓏛1
𓏪
𓈖
𓂋:𓈖𓀁
𓈖
𓏏':𓄿1𓇋'𓇋
𓍸𓏛1
𓎟:𓏏1
𓎛2𓏏':𓈇𓏤2
𓅓𓏲:𓏏
𓈖1:𓏥
𓁹:𓂋*𓏭
𓅯𓄿2
°:𓏭:𓂢
𓍸𓏛1
𓏿
𓏴:𓏛
𓅓1𓏲:𓏏:𓎡@1

|7
𓎛2𓈖:𓂝
𓈖':𓄿1𓇋𓇋𓅱:𓎡@
𓐍':𓏭𓅡◳𓏤𓃭𓏴:𓂡𓏪2
𓍸𓏛1
𓏾
𓇋1𓏌':𓎡1
𓂋:𓈖𓀁
𓈖
𓏏':𓄿1𓇋'𓇋
𓇋𓎛𓃒𓏏
𓍸𓏛1
𓏺
𓂋𓎔:𓏛
𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭
𓅯𓄿2
𓆅3
𓈖:𓃀𓇋𓏲𓅪2
𓌤𓏲1𓏲1𓏴:𓂡?
𓆣:𓂋𓏲
𓇋𓀁
|8 𓂝:𓂝𓏤
**:
𓎡1
𓅓𓏲:𓏏
𓂞:𓏏3
𓅯𓄿2
𓈙𓅓1𓌽':𓏥1
𓉐𓏤2
𓇋𓏠:𓈖1𓅆1
𓈖
𓄡:𓏏*𓏤1@
𓈖
𓅯𓄿2
𓂋:𓏼1@
𓈖
𓍸𓏛1
𓎟:𓏏1
𓎛2𓏏':𓈇𓏤2
𓈖:𓏏*𓏭1
𓇯2
𓅓𓏲:𓏏
𓂞:𓏏3
𓍯𓇋𓇋𓏲𓈐:𓂻8
𓈖':𓄿1
𓏞'𓍼:𓏤1𓀀1:𓏥
𓉐𓏤2
𓇋𓏠:𓈖1𓅆1

|9
𓂋1𓂋:𓎡
𓅯𓄿𓏲𓏛:𓏥1
𓈙𓅓1𓌽':𓏥1
𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭
𓈖':𓄿1
𓏞'𓍼:𓏤1𓀀1:𓏥
𓉐𓏤2
𓇋𓏠:𓈖1𓅆1
𓆼𓇋𓇋𓏲𓂷:𓂡
𓈖':𓄿1𓇋'𓇋
𓎛2𓏏':𓈇𓏤2
𓂋:𓈖𓀁°
𓇋𓏲2
𓋴𓍬:𓂻1𓍘1
𓇋𓀁
𓍃𓅓𓏭:𓏛1

|10
𓂞:𓏏2
𓋴𓂓𓏤𓏴:𓂡
**:
𓎡1
𓈖':𓄿1𓇋'𓇋
𓎛2𓏏':𓈇𓏤2
𓈖:𓏏*𓏭1
𓇯2
𓈖
𓆳𓏏:𓊗
𓎈𓏿
𓂋4
𓆳𓏏:𓊗
𓎈𓐀
𓁷𓏤𓏰:𓏛
𓈖':𓄿1
𓉔𓊪1𓏭:𓄑1𓀁1𓏪2°
𓈖:𓏏*𓏭1
𓇯2
𓇋𓏲2
𓂞:𓏏3
𓈖:𓎡1

|11
𓌉𓋞:𓈒*𓏥1
𓏺
𓉐𓌉1𓉐@
𓊖:𓏏*𓏰1𓊖:𓏥𓅆1°
𓈖
𓅱𓏏:°𓄑:𓏛@𓅆1°
𓂜1:𓅪2
𓆓:𓂧
𓊋:𓏏*𓏰𓍼:𓏤
𓎟:𓏏1
𓅓3𓏞'𓍼:𓏤1
𓆓:𓂧
𓁷𓏤
𓀀4
𓅬◳𓀀1
𓊹
𓇋𓏏:𓆑9
𓇋𓏠:𓈖1𓅆1
𓇋𓀁1𓊪1𓏲3𓀀4
(1) ḥsb.t 36 ꜣbd-1 šmw n pr-ꜥꜣ ỉꜥḥ-ms ḏd ỉṱ-nṯr wḏꜣ-ḥr sꜣ ḏi̯-ỉmn-ꜥw-ḫnsw n ꜥꜣm n (2) pr mnṱ-nb-wꜣs(.t) pꜣ-di̯-⸢mn⸣ṱ sꜣ pꜣ-wꜣḥ-ỉmn mw.t⸗f rwrw sḥn(⸗ỉ) n⸗k nꜣy⸗ỉ ꜣḥ(.w) ntỉ ḥr pr-ỉmn n (3) tꜣ ḳḥe(.t) gbṱ n [pꜣ ỉmnt] n tꜣ ḳy pꜣ-ỉhe-n-pꜣ-mhn-n-ỉmn r skꜣ⸗w n ḥsb.t 36 r (4) ḥsb.t 37 n pꜣỉ ḥtr ⸢n ỉḥ⸣.t 3 r ỉḥ.t 6 wp-st mtw⸗k ḥnꜥ nꜣy⸗k ḫbr(.w) ỉḥ(.t) 5 ỉnk ỉḥ.t 1 r-mḥ ỉw mtw⸗k (5) ỉ:ỉri̯ ỉri̯ tꜣy⸗ỉ ỉḥ.t ntỉ ḥrỉ n ỉpy(.t) ỉn-nꜣ.w šmw ḫpr (n) ḥsb.t 37 ỉw(⸗ỉ) (r) ṯꜣi̯ pꜣ 1/3 prt <nb> (6) šn nb ntỉ ỉw⸗w r ḫpr n.ỉm⸗w n-rn-n tꜣy⸗ỉ dnỉ.t nb-ꜣḥ mtw⸗n ỉri̯ pꜣ sp dnỉ.t 6 wp-st mtw⸗k (7) ḥnꜥ nꜣy⸗k ḫbr.w dnỉ.t 5 ỉnk (n-)rn-n tꜣy⸗ỉ ỉḥ.t dnỉ.t 1 r-mḥ ỉ:ỉri̯ pꜣ šw-nbe-ꜥḥw.tỉ ḫpr r-(8)ꜥ.wỉ⸗k mtw(⸗ỉ) ḏi̯.t pꜣ šmw (n) pr-ỉmn n-ẖ.t-n pꜣ 1/3 n dnỉ.t (n) nb-ꜣḥ ntỉ ḥrỉ mtw(⸗ỉ) ḏi̯.t wy nꜣ sẖꜣ.w-pr-ỉmn (9) r.r⸗k (n) pꜣy⸗w šmw ỉ:ỉri̯ nꜣ sẖꜣ.w-pr-ỉmn ḫꜣy nꜣy⸗ỉ ꜣḥ(.w) (n-)rn(⸗ỉ) ỉw(⸗ỉ) sṯꜣ.ṱ(⸗ỉ) r tm (10) ḏi̯.t skꜣ⸗k nꜣy⸗ỉ ꜣḥ(.w) ntỉ ḥrỉ n ḥsb.t 36 r ḥsb.t 37 ḥr nꜣ hp.w ntỉ ḥrỉ ỉw(⸗ỉ) (r) ḏi̯.t n⸗k (11) ḥḏ (dbn) 1 (n) pr-ḥḏ-(n-)nw.t n wtḥ ỉwtỉ ḏd ḳnb.t nb m-sẖꜣ ḏd-ḥr sꜣ ỉṱ-nṯr ỉmn ỉpw
(1) Regierungsjahr 36, Monat 1, Schemu des Königs Amasis. Es hat gesagt der Gottesvater Otehyris, Sohn des Di-amen-aa-chonsu, zum Hirten der (2) Domäne des Month, des Herrn von Theben, Petemonthes, Sohn des P-wah-amunis, seine Mutter Ruru: Ich habe dir meine Äcker verpachtet, die in der Amunsdomäne im (3) Distrikt von Koptos im [Westen] des Hochlandes "Der Stall des Milchkrugs des Amun" liegen, um sie zu pflügen vom Regierungsjahr 36 bis zum (4) Regierungsjahr 37 mit diesen drei Rindergespannen, macht sechs Kühe. Im Einzelnen: Dir und deinen Partnern gehören fünf Kühe. Mir gehört eine Kuh, um (die Aufzählung) abzuschließen, indem du es bist, (5) der meine obige Kuh zur Arbeit verwenden wird. Wenn die Ernte im Regierungsjahr 37 eintritt, werde ich das Drittel von <allem> Getreide (6) und aller Vegetation (5) nehmen, (6) die auf ihnen (= den Äckern) sein werden, im Namen meines Anteils als Landbesitzer, und wir werden den Rest in sechs Anteile teilen. Im Einzelnen: Dir (7) und deinen Partnern (6) gehören (7) fünf Anteile. Mir gehört im Namen meiner Kuh ein Anteil, um (die Aufzählung) abzuschließen. Die schuldhafte Leere des Ackerbauern geht zu deinen L(8)asten, und ich werde die Ernteabgabe der Amunsdomäne aus dem Drittel des obigen Landbesitzeranteils abgeben, und ich werde die Schreiber der Amunsdomäne fern sein lassen (9) von dir in Bezug auf ihre Ernteabgabe. In meinem Namen werden die Schreiber der Amunsdomäne meine Äcker vermessen. Wenn ich mich zurückziehe, um dich nicht (10) meine obigen Felder bestellen zu lassen vom Regierungsjahr 36 bis zum Regierungsjahr 37 auf Basis der obigen Rechtsansprüche, werde ich dir (11) 1 Silber(deben) (10) geben (11) vom Schatzhaus in Theben, vollwertig, ohne irgendeinen Prozess. Es hat geschrieben: Teos, Sohn des Gottesvaters des Amun Ipu.
Zeugenunterschrift 1

|vso.1
𓍓1𓄿3
𓅃𓅆1
𓅬◳𓀀1
𓂞'𓏲
𓇋𓏠:𓈖1𓅆1
[𓉻:𓂝*𓏛]𓍯𓀗
𓐍':𓈖1𓇓2𓏲1𓅆1°
(vso.1) ✓ wḏꜣ-ḥr sꜣ ḏi̯-ỉmn-[ꜥ]w-ḫnsw
(vso.1) ✓ Otehyris, Sohn des Di-amen-[a]u-chonsu
Zeugenunterschrift 2

|vso.2
𓇋𓀁1𓊪𓏲3𓀀4
𓅬◳𓀀1
𓆓:𓂧
𓁷𓏤𓏰:𓏛
𓀀4°
(vso.2) ỉpw sꜣ ḏd-ḥr
(vso.2) Ipu, Sohn des Teos
Zeugenunterschrift 3

|vso.3
𓇍1𓇋1𓂻
𓅓1
𓊵:𓏏@1𓊪𓏲
𓅬◳𓀀1
𓍓1𓄿3
𓅃𓅆°
(vso.3) ỉyi̯-m-ḥtp sꜣ wḏꜣ-ḥr
(vso.3) Imouthes, Sohn des Otehyris
Zeugenunterschrift 4

|vso.4
𓆼𓄿3𓂝:𓂻
𓏪2
𓋴𓏏1
𓐍:𓈖𓇓2𓏲1𓅆1
𓅬◳𓀀1
𓁹:𓏏*𓏤1@
[...]
(vso.4) ḫꜣꜥ⸗w-s-(n-)ḫnsw sꜣ ỉr.t-⸢ḥr-r⸗w⸣
(vso.4) Chaa-u-s-n-chonsu, Sohn des Inaros
Zeugenunterschrift 5

|vso.5
𓆓:𓂧
𓁷𓏤𓏰:𓏛
𓀀4
𓅬◳𓀀1
𓅯𓄿2𓂞𓏲2
𓇋𓏠:𓈖1𓅆1
𓇋1[...]
(vso.5) ḏd-ḥr sꜣ pꜣ-ḏi̯-ỉmn-ỉ[p](?)
(vso.5) Teos, Sohn des Peteameno[phis](?)
Zeugenunterschrift 6

|vso.6
𓅯𓄿4𓂞𓏲2
𓇋𓏠:𓈖1𓅆1°
𓇋𓊪1𓉐𓏤2
𓅆1
𓅬◳𓀀1
𓅯𓄿2𓈎𓃭𓀀4
(vso.6) pꜣ-ḏi̯-ỉmn-ỉp sꜣ pꜣ-ḳr(?)
(vso.6) Peteamenophis, Sohn des P-qer(?)
Zeugenunterschrift 7

|vso.7
𓄓:𓊃𓏭:𓏛
𓅯𓄿2
𓐍':𓏭𓇋𓇋𓏲𓅆1
𓅬◳𓀀
𓋉:𓊾𓏭?𓅆1
𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭
𓂞:𓏏3
𓋴𓏏1
(vso.7) ns-pꜣ-ḫy sꜣ mn(?)-ỉ:ỉri̯-ḏi̯.t-s
(vso.7) Es-pchois, Sohn des Min(?)-ortaios
Zeugenunterschrift 8

|vso.8 𓈝?𓂾?'𓂻?𓋋:𓏏*𓆇?..
𓅬◳𓀀1
𓄓:𓊃𓏭:𓏛
𓅯𓄿3
𓋴𓇋𓇋𓏲𓆑:𓏭°
(vso.8) šm-nt-..(?) sꜣ ns-pꜣ-syf
(vso.8) Schem-neith-..(?), Sohn des Es-p-sefi
Zeugenunterschrift 9

|vso.9
𓇋𓏲2𓆑1
𓉻:𓂝*𓏛𓍯𓀗
𓇋𓏠:𓈖1𓅆
𓇋1𓊪𓅆
𓅬◳𓀀1
𓁹:𓏏*𓏤1@
[𓏪𓃭]⸢𓅷𓄿3𓀔
(vso.9) ỉw⸗f-ꜥw-n-ỉmn-ỉp sꜣ ỉr.t[⸗w-r]⸢ṯ⸣
(vso.9) Iu-f-au-amenophis, Sohn des Iret[u-re]tj
Zeugenunterschrift 10

|vso.10 ...
(vso.10) ...
(vso.10) ...
(14/03/2024)
P. Louvre E 7837
°:𓏭:𓂢𓏭𓂢
𓀀1𓀀
𓀀4𓀀
𓀀4°𓀀
𓀁𓀁
𓀁°𓀁
𓀔𓀔
𓀗𓀗
𓀜𓀜
𓁷𓏤𓁷𓏤
𓁷𓏤𓏰:𓏛𓁷𓏤𓏰𓏛
𓁹:𓂋*𓏭𓁹𓂋𓏭
𓁹:𓏏*𓏤1@𓁹𓏏𓏤
𓂋1𓂋
𓂋1𓂋:𓎡𓂋𓂋𓎡
𓂋4𓂋
𓂋:𓈖𓂋𓈖
𓂋:𓈖𓀁𓂋𓈖𓀁
𓂋:𓈖𓀁°𓂋𓈖𓀁
𓂋:𓎡𓂋𓎡
𓂋:𓏏*𓏰1𓂋𓏏𓏰
𓂋:𓏼1@𓂋𓏼
𓂋𓎔:𓏛𓂋𓎔𓏛
𓂓𓏤𓂓𓏤
𓂜1𓂜
𓂜1:𓅪2𓂜𓅪
𓂝:𓂝𓂝𓂝
𓂝:𓂝𓏤𓂝𓂝𓏤
𓂝:𓂻𓂝𓂻
𓂞'𓏲𓂞𓏲
𓂞:𓏏2𓂞𓏏
𓂞:𓏏3𓂞𓏏
𓂞𓏲2𓂞𓏲
𓂷:𓂡𓂷𓂡
𓂷:𓂡2𓂷𓂡
𓂻𓂻
𓂾𓂾
𓃀𓃀
𓃀𓏲1𓃀𓏲
𓃒2𓃒
𓃭𓃭
𓄋1𓄋
𓄋1:𓊪1𓄋𓊪
𓄑:𓏛@𓄑𓏛
𓄓:𓊃𓏭:𓏛𓄓𓊃𓏭𓏛
𓄛2𓄛
𓄡:𓏏*𓏤1@𓄡𓏏𓏤
𓄿1𓄿
𓄿1𓇋𓇋𓅱:𓎡@𓄿𓇋𓇋𓅱𓎡
𓄿3𓄿
𓅃𓅆1𓅃𓅆
𓅃𓅆°𓅃𓅆
𓅆𓅆
𓅆1𓅆
𓅆1°𓅆
𓅐𓅐
𓅓𓅓
𓅓1𓅓
𓅓1𓏲:𓏏:𓎡@1𓅓 𓏲 𓏏 𓎡
𓅓3𓅓
𓅓3𓏞'𓍼:𓏤1𓅓𓏞𓍼𓏤
𓅓𓏭:𓏛1𓅓𓏭𓏛
𓅡◳𓏤𓏤𓅡
𓅪2𓅪
𓅬◳𓀀𓀀𓅬
𓅬◳𓀀1𓀀𓅬
𓅯𓄿2𓅯𓄿
𓅯𓄿2𓂞𓏲2𓅯𓄿𓂞𓏲
𓅯𓄿3𓅯𓄿
𓅯𓄿4𓅯𓄿
𓅯𓄿4𓂞𓏲2𓅯𓄿𓂞𓏲
𓅯𓄿𓏭1𓅯𓄿𓏭
𓅯𓄿𓏲𓏛:𓏥1𓅯𓄿𓏲𓏛𓏥
𓅱𓅱
𓅷𓄿3𓅷𓄿
𓆅3𓆅
𓆑1𓆑
𓆑2𓆑
𓆑:𓏭°𓆑𓏭
𓆓:𓂧𓆓𓂧
𓆓:𓂧𓏲𓆓𓂧𓏲
𓆣:𓂋𓏲𓆣𓂋𓏲
𓆮𓆮
𓆰:𓈖𓏪1𓆰𓈖𓏪
𓆳3𓆳
𓆳𓏏:𓊗𓆳𓏏𓊗
𓆼𓆼
𓆼𓄿3𓂝:𓂻𓆼𓄿𓂝𓂻
𓇋𓇋
𓇋1𓇋
𓇋1𓏌':𓎡1𓇋𓏌𓎡
𓇋𓀁𓇋𓀁
𓇋𓀁1𓇋𓀁
𓇋𓇋𓅱:𓎡@𓇋𓇋𓅱𓎡
𓇋𓇋𓏲𓇋𓇋𓏲
𓇋𓎛𓃒𓇋𓎛𓃒
𓇋𓏌':𓎡1𓇋𓏌𓎡
𓇋𓏏:𓆑9𓇋𓏏𓆑
𓇋𓏠:𓈖1𓇋𓏠𓈖
𓇋𓏠:𓈖1𓅆𓇋𓏠𓈖𓅆
𓇋𓏠:𓈖1𓅆1𓇋𓏠𓈖𓅆
𓇋𓏠:𓈖1𓅆1°𓇋𓏠𓈖𓅆
𓇋𓏲𓇋𓏲
𓇋𓏲2𓇋𓏲
𓇍1𓇋1𓇍𓇋
𓇍1𓇋1𓂻𓇍𓇋𓂻
𓇓2𓏲1𓇓𓏲
𓇯2𓇯
𓇳𓇳
𓇺:𓏺𓇺𓏺
𓈇𓏤2𓈇𓏤
𓈎𓈎
𓈐:𓂻8𓈐𓂻
𓈔1𓈔
𓈖𓈖
𓈖!𓈖
𓈖':𓄿1𓈖𓄿
𓈖1𓈖
𓈖1:𓏥𓈖𓏥
𓈖1𓇓2𓏲1𓅆1°𓈖𓇓𓏲𓅆
𓈖:𓂝𓈖𓂝
𓈖:𓈖:𓏏*𓏰 𓈖 𓈖 𓏏𓏰
𓈖:𓎡1𓈖𓎡
𓈖:𓏏*𓏭1𓈖𓏏𓏭
𓈖𓇋𓅓𓏭:𓏛1𓈖𓇋𓅓𓏭𓏛
𓈙𓈙
𓈙𓏰𓏰𓈙𓏰𓏰
𓈝𓈝
𓈝𓂾'𓂻𓈝𓂾𓂻
𓉐:𓉻𓉐𓉻
𓉐:𓉻𓅆1𓉐𓉻𓅆
𓉐𓌉1𓉐@𓉐𓌉𓉐
𓉐𓏤2𓉐𓏤
𓉐𓏤2𓂋:𓏏*𓏰1𓉐𓏤𓂋𓏏𓏰
𓉔𓉔
𓉻:𓂝*𓏛𓉻𓂝𓏛
𓊋𓊋
𓊋:𓏏*𓏰𓊋𓏏𓏰
𓊖𓊖
𓊖:𓏏*𓏰1𓊖𓏏𓏰
𓊖:𓏏*𓏰1𓊖:𓏥𓊖𓏏𓏰𓊖𓏥
𓊖:𓏥𓊖𓏥
𓊗3𓊗
𓊪𓊪
𓊪1𓊪
𓊵:𓏏@1𓊵𓏏
𓊵:𓏏@1𓊪𓏲𓊵𓏏𓊪𓏲
𓊹𓊹
𓊹𓇋𓏏:𓆑9𓊹𓇋𓏏𓆑
𓋉:𓊾𓏭𓋉𓊾𓏭
𓋋:𓏏*𓆇𓋋𓏏𓆇
𓋴𓋴
𓋴𓆰:𓈖𓏪1𓋴𓆰𓈖𓏪
𓋴𓍁:𓂡𓋴𓍁𓂡
𓋴𓏏1𓋴𓏏
𓋹𓍑𓋹𓍑
𓋹𓍑𓋴𓏏1𓋹𓍑𓋴𓏏
𓌀𓌀
𓌉𓋞:𓈒*𓏥1𓌉𓋞𓈒𓏥
𓌙𓌙
𓌙𓅓1𓌙𓅓
𓌤𓏲1𓏲1𓌤𓏲𓏲
𓌤𓏲1𓏲1𓏴:𓂡𓌤𓏲𓏲𓏴𓂡
𓌽𓌽
𓌽':𓏥1𓌽𓏥
𓍁:𓂡𓍁𓂡
𓍃𓍃
𓍃𓅓𓏭:𓏛1𓍃𓅓𓏭𓏛
𓍓1𓍓
𓍓1𓄿3𓍓𓄿
𓍘1𓍘
𓍘𓇋𓍘𓇋
𓍬:𓂻1𓍬𓂻
𓍯𓍯
𓍴𓍴
𓍴𓈖:𓈖:𓏏*𓏰𓍴 𓈖 𓈖 𓏏𓏰
𓍸𓏛1𓍸𓏛
𓍹𓍹
𓍻𓍻
𓍼:𓏤𓍼𓏤
𓍼:𓏤1𓍼𓏤
𓎈𓎈
𓎛2𓎛
𓎛2𓈖:𓂝𓎛𓈖𓂝
𓎛2𓏏':𓈇𓏤2𓎛𓏏𓈇𓏤
𓎛2𓏏:𓂋𓇋𓆵𓎛𓏏𓂋𓇋𓆵
𓎛6𓎛
𓎛6𓆳3𓏏:𓊗3𓎛𓆳𓏏𓊗
𓎝𓎛𓎛3𓎝𓎛𓎛
𓎟:𓏏1𓎟𓏏
𓎡1𓎡
𓎤𓎤
𓎤𓃀𓏲1𓎤𓃀𓏲
𓏌𓏌
𓏏𓏏
𓏏*𓏰𓏏𓏰
𓏏:°𓏏
𓏏:𓂋𓇋𓆵𓏏𓂋𓇋𓆵
𓏞𓏞
𓏞'𓍼:𓏤1𓏞𓍼𓏤
𓏠:𓈖𓏠𓈖
𓏠:𓈖𓍘𓇋𓏠𓈖𓍘𓇋
𓏤𓏤
𓏥𓏥
𓏥1𓏥
𓏪𓏪
𓏪1𓏪
𓏪2𓏪
𓏪2°𓏪
𓏭:𓄑1𓀁1𓏭𓄑𓀁
𓏰:𓊖1𓏰𓊖
𓏰:𓏛𓏰𓏛
𓏲𓏲
𓏲3𓏲
𓏲:𓏏𓏲𓏏
𓏲:𓏏:𓎡@1 𓏲 𓏏 𓎡
𓏴:𓂡𓏴𓂡
𓏴:𓏛𓏴𓏛
𓏺𓏺
𓏼𓏼
𓏾𓏾
𓏿𓏿
𓐀𓐀
𓐍𓐍
𓐍':𓏭𓐍𓏭
𓐍:𓈖𓐍𓈖
𓐍:𓈖𓇓2𓏲1𓅆1𓐍𓈖𓇓𓏲𓅆
𔎷𔎷
© Musée du Louvre, Département des Antiquités égyptiennes
P. Louvre E 7837
⸗w
"[Suffixpron. 3. pl. c.]"
⸗n
"[Suffixpron. 1. pl. c.]"
⸗k
"[Suffixpron. 2. sg. m.]"
ꜣbd-1
"Monat 1"
ꜣḥ
"Acker"
ỉ:ỉri̯
"[Bildungselement des Partizips]"
ỉ:ỉri̯
"[Konverter 2. Tempus]"
ỉyi̯
"kommen; gegen jemanden Anspruch erheben [mit r]"
ỉyi̯-m-ḥtp
"Imouthes [PN]"
ỉꜥḥ
"Mond"
ỉꜥḥ-ms
"Amasis [KN]"
ỉw
"indem, wobei [Umstandskonverter]"
ỉw
"[Bildungselement des Futur III]"
ỉw
"wenn [Bildungselement des Konditionalis]"
ỉw⸗f-ꜥw-n-ỉmn-ỉp
"Iou-f-aou-amenophis [PN]"
ỉwtỉ
"ohne [Präp.]"
ỉp; ỉpy
"Luxor (Ope) [ON]"
ỉp.t
"Arbeit"
ỉpy
"Ipi [PN]"
ỉmn
"Amun [GN]"
ỉmn-ỉpy
"Amun in Luxor [GN]"
ỉn-nꜣ.w
"wenn [Bildungselement Konditionalis]"
ỉnk
"[selbst. Pron. 1. sg. c.]"
ỉr.t
"Auge"
ỉr.t⸗w-rḏ
"Iretu-redj [PN]"
ỉr.t-ḥr-r⸗w
"Inaros [PN]"
ỉri̯
"tun, machen, den gemacht hat"
ỉhy
"Stall, Hürde"
ỉḥ.t
"Kuh"
ỉt-nṯr
"Gottesvater [Priestertitel]"
ꜥꜣm
"Hirte, Rinderhirte"
ꜥw
"groß sein / werden; reifen; alt sein/werden"
ꜥḥw.tỉ
"Ackerbauer"
wꜣḥ
"legen"
wꜣs.t
"Theben (Waset) [ON]"
wy
"fern sein"
wp-st
"Spezifikation; im einzelnen; davon"
wtḥ
"vollwertig, ausgegossen"
wḏꜣ
"unversehrt sein"
wḏꜣ-ḥr
"Otehyris [PN]"
pꜣ
"der [def. Art. sg. m.]"
pꜣ-ỉhy-n-pꜣ-mhn-n-ỉmn
"'Der Stall des Milchkrugs des Amun' [ON]"
pꜣ-wꜣḥ-ỉmn
"P-wah-amounis [PN]"
pꜣ-di̯-mnṱ
"Petemonthes [PN]"
pꜣ-ḏi̯-ỉmn-ỉp
"Peteamenophis [PN]"
pꜣỉ
"dieser [Demonstrat. sg. m.]"
pꜣy⸗w
"ihr"
pr
"Haus"
pr-ỉmn
"Tempel des Amun"
pr-ꜥꜣ
"König"
pr-ḥḏ
"Schatzhaus, Magazin, Speicher"
pr-ḥḏ-n-nw.t
"Schatzhaus von Theben"
prt
"Saatgut, Getreide"
m-sẖꜣ
"geschrieben von (wörtl.: im Geschriebenen)"
mw.t⸗f
"seine Mutter"
mn
"Min [GN]"
mn-ỉ:ỉri̯-ḏi̯.t-s
"Min-ortaios [PN]"
mnṱ
"Month [GN]"
mnṱ-nb-wꜣs.t
"Month, Herr von Theben [GN]"
mhn
"Milchkanne, Brandstempel in Form einer Milchkanne"
msi̯
"gebären"
mtw
"[Bildungselement des Konjunktivs]"
mtw⸗k
"[selbst. Pron. 2. Sg. m.]"
n
"des [Genitiv]"
n
"zu, für [< n; Dativ]"
n; n⸣; n.ỉm⸗; m
"in, wegen [< m] [Präp.]"
n⸗k
"für dich"
n-rn
"besagter, betreffend, wegen, im Namen von"
n-ẖ.t-n / ẖ.t-n
"in; von, aus [Präp.]"
nꜣ
"die [def. Art. pl. c.]"
nꜣy⸗ỉ
"meine"
nꜣy⸗k
"deine"
nw.t
"Theben (Nout) [ON]"
nb
"Herr"
nb
"jeder; irgendein"
nb-ꜣḥ
""Felderherr", Katöke"
nby
"Schaden, Fehler, Sünde"
nby-n-ꜥḥw.tỉ
""Schuld des Ackerbauern""
ns
"zugehörig zu"
ns-pꜣ-h̭y / ns-pꜣ-ḫy
"Es-pchois [PN]"
ns-pꜣ-sfy / ns-pꜣ-syf
"Es-p-sefi [PN]"
ntỉ
"[Relativkonverter]"
nṯr
"Gott"
r
"werden [im Futur III vor Infinitiv]; um zu [vor Infinitiv]"
r
"zu, hin, auf, in Bezug auf [Präp.]"
r
"macht (bei Beträgen u.ä.)"
r.r⸗k
"zu dir"
r-ꜥ.wỉ
"zu Lasten von [Präp.]"
r-mḥ
"insgesamt"
rwrw
"Rourou [PN]"
rn
"Name"
hp
"Recht, Gesetz, Gesetzanspruch"
ḥnꜥ
"und, zusammen mit, oder [Präp.]"
ḥr
"Horus [GN]"
ḥr
"auf [Präp.]"
ḥr
"Gesicht"
ḥrỉ
"oben [Adverb]"
ḥsb.t
"Regierungsjahr"
ḥtp
"Ruhe, Frieden, Gnade"
ḥtr
"Gespann"
ḥḏ
"Silber, Geld"
ḫꜣy
"messen"
ḫꜣꜥ
"werfen, legen, lassen, verlassen"
ḫꜣꜥ⸗w-s-n-ḫnsw
"Chaa-ou-s-n-chonsou [PN]"
ḫbr
"Genosse, Freund, Partner"
ḫpr
"geschehen, sein, anfangen"
ḫnsw
"Chons [GN]"
ẖ.t
"Leib, Geschoß"
s
"[enklit. Pron. 3. sg. c.]"
sꜣ
"Sohn"
sp
"Rest"
sfy / syf
"göttliches Kind"
sḥn
"anvertrauen, verpachten"
sẖꜣ
"Schreiber"
sẖꜣ-pr-ỉmn
"Schreiber der Amunsdomäne"
skꜣ
"pflügen, Feld bestellen"
sṯꜣ
"(sich) zurückziehen, wenden"
šw-nby
""schuldhafte Leere""
šw-nby-n-ꜥḥw.tỉ
""schuldhafte Leere des Ackerbauern""
šmw
"Sommer, Sommerjahreszeit, Schemu"
šmw
"Ernte, Pachtzins"
šn
"Baum, Vegetation"
ḳy.t
"(Hoch)land"
ḳnb.t
"Urkunde, Gericht, Gerichtsurkunde"
ḳḥ.t
"Bezirk, Distrikt"
gbṱ
"Koptos [ON]"
tꜣ
"die [def. Artikel sg. f.]"
tꜣy⸗ỉ
"meine"
tm
"[Negationsverb]"
ṯꜣi̯
"nehmen, empfangen"
dnỉ.t
"Anteil"
ḏi̯; ḏi̯.t
"geben"
ḏi̯-ỉmn-ꜥw-ḫnsw / di̯-ỉmn-ꜥw-ḫnsw
"Di-amen-aa-n-chonsou [PN]"
ḏd
"sagen, sprechen"
ḏd-ḥr
"Teos [PN]"
1
"1"
1/3
"1/3"
3
"3"
36
"36"
37
"37"
5
"5"
6
"6"
© Musée du Louvre, Département des Antiquités égyptiennes