theDemotic Palaeographical Database Project
palaeography corpus
P. Strasbourg dem. 5 (= P. Hou 3)
Notiz (Text A)
Dios Polis (Hiou)
487 BCE

Spiegelberg, W., Die demotischen Papyrus der Strassburger Bibliothek (Strassburg i. E., 1902), 16, Taf. 1.
Cruz-Uribe, E., 'P. Strassburg 5; An Early Demotic Document with a Summary', in: Serapis 6 (1980), 35-40.
Vleeming, S., The Gooseherds of Hou (Pap. Hou) - a Dossier Relating to Various Agricultural Affairs From Provincial Egypt of the Early Fifth Century B.C. (Studia Demotica 3; Leuven / Paris / Dudley, 1991), 46-59, pl. III [doc. 3].
Brinker, den A. / Muhs, B.P. / Vleeming, S.P. (edd.), A Berichtigungsliste of Demotic Documents A (Studia Demotica 7.A; Leuven / Paris / Dudley, MA 2005), 233 [no. 3].
Vittmann, G., Straßburg 5, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae. Berlin-Brandendurgische Akademie der Wissenschaften - Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache. Akademie der Wissenschaften und der Literatur Mainz - Demotische Textdatenbank.
Notizbeschriftung

|A.1
𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭𓁷𓏤
𓈖𓇑1

|A.2
𓅯𓄿2𓏭
𓎇
𓅬2𓅬
𓅯𓄿2𓂞𓏲2
𓇋𓏠:𓈖1𓅆
𓇓
𓇾:𓇾:𓏤*𓈇2𓏪

|A.3
𓅬◳𓀀
𓅯𓄿2
𓍯𓉔𓃭𓄛2
𓆓:𓂧
𓆑1

|A.4
𓇋𓏲
𓂋1
𓂞:𓏏3
𓅬1:𓐎1𓅬
𓏼1

|A.5
𓈖
𓂋:𓈖𓀁1
𓆑
(A.1) ỉ.ỉr-ḥr mỉ-nn (A.2) pꜣỉ 20 ꜣpd (n) pꜣ-ḏi̯-ỉmn-nsw-tꜣ.wỉ (A.3) sꜣ pꜣ-whr ḏd⸗f (A.4) ỉw(⸗ỉ) r ḏi̯.t ꜣpd 3 n-rn⸗f
(A.1) Vor demselben: (A.2) Diese 20 Gänse des Petemestus, (A.3) Sohnes des Puoris. Er (= Petemestus) hat gesagt: (A.4) Ich werde drei Gänse dafür geben.
(14/03/2024)
P. Strasbourg dem. 5 (= P. Hou 3)
Quittung (Text B)
Dios Polis (Hiou)
487 BCE

Spiegelberg, W., Die demotischen Papyrus der Strassburger Bibliothek (Strassburg i. E., 1902), 16, Taf. 1.
Cruz-Uribe, E., 'P. Strassburg 5; An Early Demotic Document with a Summary', in: Serapis 6 (1980), 35-40.
Vleeming, S., The Gooseherds of Hou (Pap. Hou) - a Dossier Relating to Various Agricultural Affairs From Provincial Egypt of the Early Fifth Century B.C. (Studia Demotica 3; Leuven / Paris / Dudley, 1991), 46-59, pl. III [doc. 3].
Brinker, den A. / Muhs, B.P. / Vleeming, S.P. (edd.), A Berichtigungsliste of Demotic Documents A (Studia Demotica 7.A; Leuven / Paris / Dudley, MA 2005), 233 [no. 3].
Vittmann, G., Straßburg 5, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae. Berlin-Brandendurgische Akademie der Wissenschaften - Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache. Akademie der Wissenschaften und der Literatur Mainz - Demotische Textdatenbank.
Urkundenbeschriftung

|B.1
𓎛6𓆳3𓏏:𓊗3
𓎈𓏾
𓇺:𓏼@
𓉐𓏤𓂋:𓏏*𓏰𓇳
𓈖
𓍹𓉐:𓉻𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏1
𓍹𓂧:𓂋𓇋𓇋𓏲𓍯𓆷1𓍻𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏1
𓂻1
𓊏2𓏭:𓏛
𓀦𓀀3
𓅬2
𓉐𓏤
𓇋𓏠:𓈖1𓅆1°

|B.2
𓅯𓄿2𓂞𓏲2
𓇋𓏠:𓈖1𓅆1
𓇓
𓇾:𓇾:𓏤*𓈇2𓏪2
𓅬◳𓀀
𓅯𓄿2
𓍯𓉔𓃭
𓀔°
𓋴'𓍯𓇆1𓍘𓇋1
𓇋𓀁
𓅯𓄿2
𓊹
𓊵:𓏏@𓏲1𓏤2
𓇋𓏠:𓈖1𓅆1°
𓂋1
𓂧:𓏏*𓏤°
𓊹
𓇋𓏏:𓆑9
𓆓:𓂧
𓁷𓏤𓏰:𓏛
𓀀4°

|B.3
𓅬◳𓀀
𓅯𓄿2
𓆼1𓃭𓀔
𓐍:𓈖𓇓2𓅆
𓈖:𓏏*𓏭1𓇋𓏲
𓈖:𓄿
𓂝:𓂝𓏤𓉐𓏤𓏪1
𓈖
𓅯𓄿2
𓊹
𓊵:𓏏@𓏲1𓏤2
𓇋𓏠:𓈖1𓅆1°
𓈖:𓏏*𓏭1
𓈖
𓏏':𓄿1
𓈎𓄑:𓏛1𓇋𓏲𓏰:𓊖1
𓉗1𓉐𓏤'𓏰:𓊖1

|B.4
𓎨
𓈖2:𓆑1
𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑
𓈙𓏰𓏰𓌽':𓏥1
𓈖:°
𓅯𓄿2
𓄑:𓏛@𓍯𓏭:𓏛
𓈖
𓎛2𓏏':𓈇𓏤2
𓏏:𓄿𓏭
𓍬:𓏏*𓈇
𓏾
𓎛2𓈇𓏤2
𓈖:𓏏*𓏭1
𓊏2𓏭:𓏛
𓂋1𓂋:𓆑
𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑

|B.5
𓏶2𓅓:𓏭𓀁1°𓇹:𓇼:𓇳1𓏰:𓇳
𓆑1
𓈖:𓏏*𓏭1
𓅯𓄿2
𓆷1𓉻:𓂝*𓏛𓈒:𓏥2
𓈖
𓅯𓄿2
𓂧:°𓇋𓇋𓏲𓏤𓏰:𓊖
𓈖
𓆳𓏏:𓊗
𓎈𓏾
𓅬1:𓐎1𓅬
𓏼2

|B.6
𓊏2𓏭:𓏛
𓋴𓏏1𓏏:𓏥1°
𓄂:𓏏*𓏤1𓄣1𓏤1𓄹:𓏭3
𓂸:𓏏𓇋𓇋𓏲𓀁1°𓏪
𓈖𓇋𓅓𓏭:𓏛1
𓏪
𓇋𓏲
𓏪
𓎔:°
𓂜1:𓅪2
°:𓏭:𓂢1
𓏞'𓍼:𓏤1
𓄓:𓊃𓏭:𓏛1
𓋉:𓊾:𓏭𓅆
𓅬

|B.7
𓆓:𓂧
𓐍:𓈖𓇓2𓅆1
𓇋𓏲
'
𓆑1
𓋹𓈖:𓐍3𓏛
(B.1) ḥsb.t 35 ꜣbd-3 pr.t n pr-ꜥꜣ drywš ỉw-šsp (n) mnỉ-ꜣpd (n) pr-ỉmn (B.2) pꜣ-ḏi̯-ỉmn-nsw-tꜣ.wỉ sꜣ pꜣ-whr swṱ r pꜣ ḥtp-nṯr (n) ỉmn r-ḏr.t ỉṱ-nṯr ḏd-ḥr (B.3) sꜣ pꜣ-ẖr-ḫnsw ntỉ.ỉw nꜣ ꜥwỉ.w n pꜣ ḥtp-nṯr (n) ỉmn ntỉ n tꜣ ḳḥe(.t) (n) ḥw.t (B.4) ḥn n⸗f (n) pꜣy⸗f šmw n pꜣ ḥw n ꜣḥ (n) tꜣỉ sṯꜣ(.t) 5 ꜣḥ ntỉ šsp r.r⸗f (n) pꜣy⸗f (B.5) ỉmỉ-ꜣbd⸗f ntỉ (n) pꜣ š⸢ꜥ⸣ n pꜣ dmy n ḥsb.t 35 ꜣpd 3 (B.6) šsp(⸗ỉ) st ḥꜣt(⸗ỉ) mty.w n.ỉm⸗w ỉw⸗w mḥ ỉwtỉ sp sẖꜣ ns-mn sꜣ (B.7) ḏd-ḫnsw-ỉw⸗f-ꜥnḫ
(B.1) Regierungsjahr 35, Monat 3, Peret des Königs Dareios. Eingegangen als Empfangen vom Gänsehirten der Amunsdomäne (B.2) Petemestus, Sohn des Puoris. Geliefert an das Gottesopfer des Amun in die Hand des Gottesvaters Teos, (B.3) Sohnes des Pchorchonsis, dem die Örtlichkeiten des Gottesopfers des Amun, das im Distrikt von Hu ist, (B.4) anvertraut sind, als seine Ernteabgabe für den Überschuss an Acker dieser 5 Aruren Ackerland, die ihm registriert sind für sein (B.5) Monatspriesteramt, (und) die sich im Sandgebiet des Dorfes befinden, für Jahr 35: 3 Gänse. (B.6) Ich habe sie empfangen. Mein Herz ist mit ihnen zufrieden, indem sie vollständig sind ohne Rest. Es hat geschrieben: Esminis, Sohn des (B.7) Chensephonychos.
Das Wort sꜣ "Sohn" ist an dieser Stelle anders geschrieben als im restlichen Text und sieht eher nach 𓅬, 𓅬 als nach dem üblichen 𓅬◳𓀀, 𓀀𓅬 aus.
Eigenhändige Unterschrift 1

|B.8
𓅓3𓏞'𓍼:𓏤1
𓁹:𓏏*𓏤1
𓏪
𓃭𓅷𓄿3𓀔
𓅬◳𓀀1
𓁹:𓏏*𓏤1
𓅃𓅆1
𓂋:𓏥𓏲1
(B.8) m-sẖꜣ ỉr.t⸗w-rṯ sꜣ ỉr.t-ḥr-r⸗w
(B.8) Es hat geschrieben: Iretu-retj, Sohn des Inaros.
Eigenhändige Unterschrift 2

|B.9
𓏞'𓍼:𓏤1
𓊹
𓇋𓏏:𓆑9
𓆓:𓂧
𓁷𓏤
𓀀4
𓅬◳𓀀
𓅯𓄿2
𓆼1𓃭
𓐍:𓈖𓇓2𓅆
(B.9) sẖꜣ ỉṱ-nṯr ḏd-ḥr sꜣ pꜣ-ẖr-ḫnsw
(B.9) Es hat geschrieben: Der Gottesvater Teos, Sohn des Pchorchonsis.
Eigenhändige Unterschrift 3

|B.10
𓏞'𓍼:𓏤1
𓅯𓄿2
𓆼1𓃭
𓐍:𓈖𓇓2𓅆
𓅬◳𓀀
𓄓:𓊃𓏭:𓏛1
𓏎:𓈖1𓈐:𓇯2𓅆
(B.10) sẖꜣ pꜣ-ẖr-ḫnsw sꜣ ns-ỉni̯-ḥr
(B.10) Es hat geschrieben: Pchorchonsis, Sohn des Es-onuris.
Eigenhändige Unterschrift 4

|B.11
𓏞'𓍼:𓏤1
𓊹
𓇋𓏏:𓆑9
𓊨𓏰:𓇳𓅆
𓅨
𓅬◳𓀀
𓋹𓈖:𓐍3
𓅯𓄿3
𓀔
𓅆
(B.11) sẖꜣ ỉṱ-nṯr wsỉr-wr sꜣ ꜥnḫ-pꜣ-ẖrd
(B.11) Es hat geschrieben: Der Gottesvater Osoeris, Sohn des Chapochrates.
(14/03/2024)
P. Strasbourg dem. 5 (= P. Hou 3)
𓀁1𓀁
𓁷𓏤𓁷𓏤
𓁹:𓂋*𓏭𓁹𓂋𓏭
𓂋1𓂋
𓂋:𓈖𓂋𓈖
𓂋:𓈖𓀁1𓂋𓈖𓀁
𓂞:𓏏3𓂞𓏏
𓂞𓏲2𓂞𓏲
𓃭𓃭
𓄛2𓄛
𓅆𓅆
𓅬𓅬
𓅬1𓅬
𓅬2𓅬
𓅬◳𓀀𓀀𓅬
𓅯𓄿2𓅯𓄿
𓅯𓄿2𓂞𓏲2𓅯𓄿𓂞𓏲
𓅯𓄿2𓏭𓅯𓄿𓏭
𓆑𓆑
𓆑1𓆑
𓆓:𓂧𓆓𓂧
𓇋𓀁1𓇋𓀁
𓇋𓏠:𓈖1𓇋𓏠𓈖
𓇋𓏠:𓈖1𓅆𓇋𓏠𓈖𓅆
𓇋𓏲𓇋𓏲
𓇑1𓇑
𓇓𓇓
𓇾:𓇾:𓏤*𓈇2 𓇾 𓇾 𓏤𓈇
𓇾:𓇾:𓏤*𓈇2𓏪 𓇾 𓇾 𓏤𓈇 𓏪
𓈖𓈖
𓈖𓇑1𓈖𓇑
𓉔𓉔
𓍯𓍯
𓎇𓎇
𓏪𓏪
𓏭𓏭
𓏼1𓏼
𓐎1𓐎
© Bibliothèque Nationale et Universitaire de Strasbourg
P. Strasbourg dem. 5 (= P. Hou 3)
⸗f
"[Suffixpron. 3. sg. m.]"
ꜣpd
"Geflügel, Gans; Vogel"
ỉ.ỉr-ḥr
"vor, zu, an (in Briefen), bei, zur Zeit von [Präp.]"
ỉw
"[Bildungselement des Futur III]"
ỉmn
"Amun [GN]"
whr
"Hund"
pꜣ
"der [def. Art. sg. m.]"
pꜣ-whr
"Pouoris [PN]"
pꜣ-di̯-ỉmn-nsw-tꜣ.wỉ
"Petemestous [PN]"
pꜣỉ
"dieser [Demonstrat. sg. m.]"
mỉ-nn
"ebenso, wie vorhin"
n-rn
"besagter, betreffend, wegen, im Namen von"
nsw
"König"
nsw-tꜣ.wỉ
"König der beiden Länder"
r
"werden [im Futur III vor Infinitiv]; um zu [vor Infinitiv]"
rn
"Name"
sꜣ
"Sohn"
tꜣ
"Land, Welt, Erde"
ḏi̯.t
"geben"
ḏd
"sagen, sprechen"
20
"20"
3
"3"
© Bibliothèque Nationale et Universitaire de Strasbourg
P. Strasbourg dem. 5 (= P. Hou 3)
°:𓏭:𓂢1𓏭𓂢
𓀀3𓀀
𓀀4𓀀
𓀀4°𓀀
𓀁1𓀁
𓀁1°𓀁
𓀔𓀔
𓀔°𓀔
𓀦𓀦
𓁷𓏤𓁷𓏤
𓁷𓏤𓏰:𓏛𓁷𓏤𓏰𓏛
𓁹:𓂋*𓏭𓁹𓂋𓏭
𓁹:𓏏*𓏤1𓁹𓏏𓏤
𓂋𓂋
𓂋1𓂋
𓂋1𓂋:𓆑𓂋𓂋𓆑
𓂋:𓆑𓂋𓆑
𓂋:𓈖𓂋𓈖
𓂋:𓈖𓀁1𓂋𓈖𓀁
𓂋:𓏏*𓏰𓂋𓏏𓏰
𓂋:𓏥𓏲1𓂋𓏥𓏲
𓂜1𓂜
𓂜1:𓅪2𓂜𓅪
𓂝:𓂝𓂝𓂝
𓂝:𓂝𓏤𓂝𓂝𓏤
𓂞:𓏏3𓂞𓏏
𓂞𓏲2𓂞𓏲
𓂧𓂧
𓂧:°𓂧
𓂧:𓏏*𓏤°𓂧𓏏𓏤
𓂸:𓏏𓂸𓏏
𓂸:𓏏𓇋𓇋𓏲𓂸𓏏𓇋𓇋𓏲
𓂻1𓂻
𓃭𓃭
𓄂:𓏏*𓏤1𓄂𓏏𓏤
𓄂:𓏏*𓏤1𓄣1𓏤1𓄂𓏏𓏤𓄣𓏤
𓄑:𓏛1𓄑𓏛
𓄑:𓏛@𓄑𓏛
𓄓:𓊃𓏭:𓏛1𓄓𓊃𓏭𓏛
𓄛2𓄛
𓄣1𓏤1𓄣𓏤
𓄹:𓏭3𓄹𓏭
𓄿1𓄿
𓅃𓅆1𓅃𓅆
𓅆𓅆
𓅆1𓅆
𓅆1°𓅆
𓅓𓅓
𓅓3𓅓
𓅓3𓏞'𓍼:𓏤1𓅓𓏞𓍼𓏤
𓅨𓅨
𓅪2𓅪
𓅬𓅬
𓅬1𓅬
𓅬2𓅬
𓅬◳𓀀𓀀𓅬
𓅬◳𓀀1𓀀𓅬
𓅯𓄿2𓅯𓄿
𓅯𓄿2𓂞𓏲2𓅯𓄿𓂞𓏲
𓅯𓄿2𓏭𓅯𓄿𓏭
𓅯𓄿3𓅯𓄿
𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑
𓅷𓄿3𓅷𓄿
𓆑𓆑
𓆑1𓆑
𓆓:𓂧𓆓𓂧
𓆳3𓆳
𓆳𓏏:𓊗𓆳𓏏𓊗
𓆷1𓆷
𓆼1𓆼
𓇆1𓇆
𓇋𓀁𓇋𓀁
𓇋𓀁1𓇋𓀁
𓇋𓇋𓏲𓇋𓇋𓏲
𓇋𓏏:𓆑9𓇋𓏏𓆑
𓇋𓏠:𓈖1𓇋𓏠𓈖
𓇋𓏠:𓈖1𓅆𓇋𓏠𓈖𓅆
𓇋𓏠:𓈖1𓅆1𓇋𓏠𓈖𓅆
𓇋𓏠:𓈖1𓅆1°𓇋𓏠𓈖𓅆
𓇋𓏲𓇋𓏲
𓇑1𓇑
𓇓𓇓
𓇓2𓇓
𓇯2𓇯
𓇳𓇳
𓇹:𓇼:𓇳1 𓇹 𓇼 𓇳
𓇺:𓏼@𓇺𓏼
𓇾:𓇾:𓏤*𓈇2 𓇾 𓇾 𓏤𓈇
𓇾:𓇾:𓏤*𓈇2𓏪 𓇾 𓇾 𓏤𓈇 𓏪
𓇾:𓇾:𓏤*𓈇2𓏪2 𓇾 𓇾 𓏤𓈇 𓏪
𓈇𓏤2𓈇𓏤
𓈎𓈎
𓈐𓈐
𓈐:𓇯2𓈐𓇯
𓈒:𓏥2𓈒𓏥
𓈖𓈖
𓈖2𓈖
𓈖:°𓈖
𓈖:𓄿𓈖𓄿
𓈖:𓏏*𓏭1𓈖𓏏𓏭
𓈖𓇋𓅓𓏭:𓏛1𓈖𓇋𓅓𓏭𓏛
𓈖𓇑1𓈖𓇑
𓈙𓏰𓏰𓈙𓏰𓏰
𓉐:𓉻𓉐𓉻
𓉐:𓉻𓅆𓉐𓉻𓅆
𓉐𓏤𓉐𓏤
𓉐𓏤𓂋:𓏏*𓏰𓉐𓏤𓂋𓏏𓏰
𓉔𓉔
𓉗1𓉗
𓉗1𓉐𓏤𓉗𓉐𓏤
𓉻:𓂝*𓏛𓉻𓂝𓏛
𓊏2𓊏
𓊏2𓏭:𓏛𓊏𓏭𓏛
𓊗3𓊗
𓊨𓊨
𓊨𓏰:𓇳𓅆𓊨𓏰𓇳𓅆
𓊵:𓏏@𓊵𓏏
𓊵:𓏏@𓏲1𓏤2𓊵𓏏𓏲𓏤
𓊹𓊹
𓊹𓇋𓏏:𓆑9𓊹𓇋𓏏𓆑
𓋉:𓊾:𓏭 𓋉 𓊾 𓏭
𓋴𓋴
𓋴𓏏1𓋴𓏏
𓋴𓏏1𓏏:𓏥1°𓋴𓏏𓏏𓏥
𓋹𓈖:𓐍3𓋹𓈖𓐍
𓋹𓍑𓋹𓍑
𓋹𓍑𓋴𓏏1𓋹𓍑𓋴𓏏
𓌽𓌽
𓌽':𓏥1𓌽𓏥
𓍘𓇋1𓍘𓇋
𓍬:𓏏*𓈇𓍬𓏏𓈇
𓍯𓍯
𓍹𓍹
𓍻𓍻
𓍼:𓏤1𓍼𓏤
𓎇𓎇
𓎈𓎈
𓎔:°𓎔
𓎛2𓎛
𓎛2𓈇𓏤2𓎛𓈇𓏤
𓎛2𓏏':𓈇𓏤2𓎛𓏏𓈇𓏤
𓎛6𓎛
𓎛6𓆳3𓏏:𓊗3𓎛𓆳𓏏𓊗
𓎨𓎨
𓏎:𓈖1𓏎𓈖
𓏏𓏏
𓏏:𓄿𓏭𓏏𓄿𓏭
𓏏:𓏥1°𓏏𓏥
𓏛𓏛
𓏞𓏞
𓏞'𓍼:𓏤1𓏞𓍼𓏤
𓏤𓏤
𓏤2𓏤
𓏤𓏰:𓊖𓏤𓏰𓊖
𓏥1𓏥
𓏪𓏪
𓏪1𓏪
𓏪2𓏪
𓏭𓏭
𓏭:𓏛𓏭𓏛
𓏰:𓇳𓏰𓇳
𓏰:𓊖1𓏰𓊖
𓏰:𓏛𓏰𓏛
𓏲1𓏲
𓏶2𓏶
𓏶2𓅓:𓏭𓏶𓅓𓏭
𓏼1𓏼
𓏼2𓏼
𓏾𓏾
𓐍:𓈖𓐍𓈖
𓐍:𓈖𓇓2𓅆𓐍𓈖𓇓𓅆
𓐍:𓈖𓇓2𓅆1𓐍𓈖𓇓𓅆
𓐎1𓐎
© Bibliothèque Nationale et Universitaire de Strasbourg
P. Strasbourg dem. 5 (= P. Hou 3)
⸗w
"[Suffixpron. 3. pl. c.]"
⸗f
"[Suffixpron. 3. sg. m.]"
ꜣbd-3
"Monat 3"
ꜣpd
"Geflügel, Gans; Vogel"
ꜣḥ
"Acker"
ỉ.ỉr-ḥr
"vor, zu, an (in Briefen), bei, zur Zeit von [Präp.]"
ỉw
"[Bildungselement des Futur III]"
ỉw
"indem, wobei [Umstandskonverter]"
ỉw-šsp
"eingegangen als empfangen"
ỉwi̯
"kommen; gekommen sein [Qual.]"
ỉwtỉ
"ohne [Präp.]"
ỉmỉ-ꜣbd
"Monatspriester"
ỉmn
"Amun [GN]"
ỉni̯-ḥr
"Onuris [GN]"
ỉr.t
"Auge"
ỉr.t⸗w-rṯ
"Iretu-redj [PN]"
ỉr.t-ḥr-r⸗w
"Inaros [PN]"
ỉt-nṯr
"Gottesvater [Priestertitel]"
ꜥwỉ
"Haus, Platz, Ortschaft, Bezirk, Türflügel"
ꜥnḫ
"leben"
ꜥnḫ-pꜣ-ẖrd
"Chapochrates [PN]"
wr
"groß [Adjektiv]"
whr
"Hund"
wsỉr
"Osiris [GN]"
wsỉr-wr
"Osoreris [PN]"
pꜣ
"der [def. Art. sg. m.]"
pꜣ-whr
"Pouoris [PN]"
pꜣ-ẖr-ḫnsw
"Pchorchonsis [PN]"
pꜣ-di̯-ỉmn-nsw-tꜣ.wỉ
"Petemestous [PN]"
pꜣỉ
"dieser [Demonstrat. sg. m.]"
pꜣy⸗f
"sein"
pr
"Haus"
pr.t
"Aussaat-Zeit, Peret, Winter"
pr-ỉmn
"Tempel des Amun"
pr-ꜥꜣ
"König"
m-sẖꜣ
"geschrieben von (wörtl.: im Geschriebenen)"
mỉ-nn
"ebenso, wie vorhin"
mn
"Min [GN]"
mnỉ
"Hirte"
mnỉ-ꜣpd / mnỉ-ỉpd
"Gänsehirt"
mḥ
"füllen, voll bezahlen"
mtỉ
"zufrieden sein, zustimmen"
n
"des [Genitiv]"
n; n.ỉm⸗
"in, wegen [< m] [Präp.]"
n⸗f
"für ihn"
n-rn
"besagter, betreffend, wegen, im Namen von"
nꜣ
"die [def. Art. pl. c.]"
ns
"zugehörig zu"
ns-ỉni̯-ḥr
"Es-anouris [PN]"
ns-mn
"Esminis [PN]"
nsw
"König"
nsw-tꜣ.wỉ
"König der beiden Länder"
ntỉ
"[Relativkonverter]"
ntỉ.ỉw
"[Relativkonverter]"
nṯr
"Gott"
r
"werden [im Futur III vor Infinitiv]; um zu [vor Infinitiv]"
r
"zu, hin, auf, in Bezug auf [Präp.]"
r.r⸗f
"zu ihm"
r⸗w
"zu ihnen"
r-ḏr.t
"von, in die Hand, unter Leitung von [Präp]"
rn
"Name"
ḥꜣṱ
"Herz"
ḥw
"Vermehrung, Profit"
ḥw.t / ḥ.t
"Hu, Diospolis parva [ON]"
ḥn
"befehlen"
ḥr
"Gesicht"
ḥr
"Horus [GN]"
ḥsb.t
"Regierungsjahr"
ḥtp
"Opfergabe; Einkommen (der Priester)"
ḥtp-nṯr
"Gottesopfer, Opfergut, Domäne"
ḫnsw
"Chons [GN]"
ẖr
"Knabe, Diener"
ẖrd
"Kind, Kinder"
sꜣ
"Sohn"
swṱ
"abliefern, verbinden"
sp
"Rest"
st
"[enklit. Pron. 3. pl. c.]"
sṯꜣ.t
"Arure [Flächenmaß]"
šꜥ
"Sand"
šmw
"Ernte, Pachtzins"
šsp
"empfangen"
ḳḥe
"Bezirk, Distrikt"
tꜣ
"Land, Welt, Erde"
tꜣ
"die [def. Artikel sg. f.]"
tꜣỉ
"diese [Demonstrat. sg. f.]"
dmỉ
"Stadt"
drywš
"Dareios [KN]"
ḏi̯.t
"geben"
ḏr.t
"Hand"
ḏd
"sagen, sprechen"
ḏd-ḥr
"Teos [PN]"
ḏd-ḫnsw-ỉw⸗f-ꜥnḫ
"Chensephonychos [PN]"
20
"20"
3
"3"
35
"35"
5
"5"
© Bibliothèque Nationale et Universitaire de Strasbourg