P. Turin 2128 (= P. Tsenhor 17)
Tauschurkunde
Dios Polis (Thebes east)
487 BCE

Cruz-Uribe, E., Saite and Persian Demotic Cattle Documents (American Studies in Papyrology 26; Chico, 1985), 23-24 und pl. VII.
Pestman, P.W., Les papyrus démotiques de Tsenhor (P. Tsenhor) - Les archives priveés d'une femme égyptienne du temps de Darius Ier, (Studia Demotica 4; Leuven, 1994), 90-92, 125-127 und pl. XVIII.
Brinker A. / Muhs, B.P. / Vleeming, S.P. (edd.), A Berichtigungsliste of Demotic Documents A (Studia Demotica 7.A; Leuven / Paris / Dudley, MA 2005), 404.
Vittmann, G., Turin 2128, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae. Berlin-Brandendurgische Akademie der Wissenschaften - Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache. Akademie der Wissenschaften und der Literatur Mainz - Demotische Textdatenbank.
Urkundentext

|1
𓎛7𓆳3𓏏5:𓊗2
𓎈𓏾
𓇺:𓏼
𓉐𓏤𓂋:𓏏*𓏰𓇳
𓈖
𓍹𓉐:𓉻𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏1
𓍹𓇾:𓂋𓇋𓇋𓏲𓍯°𓆷𓍺°
𓆓:𓂧
𓌙𓅓1𓃒2
𓁹:𓏏*𓏤1@
𓏪
𓃭𓅷𓄿4𓀔
𓅬◳𓀀
𓅃𓅆
𓅓1
𓎃3𓏪
𓆑1
𓅐𓏏:𓆇
°
𓄓:𓊃𓏭:𓏛𓅃𓅆
𓈖
𓎝𓎛
𓈗𓏤1'𓈘:𓈇1
𓈖
𓏏':𓄿1
𓈉2:𓏏*𓏤𓈉2:𓏥𓅆°
𓆊𓆄𓏤𓏰:𓊖
𓁹:𓏏*𓏤1@
𓏪
𓂋:𓏥𓏲1
𓅬◳𓀀
𓅯𓄿2
𓀔
{𓅐}
𓊨𓏏:𓆇1
𓅐𓆑2
𓏏:𓄿
𓌢𓏏
𓅃𓅆

|2
𓂞'𓏲
𓈖:𓎡1
𓏏':𓄿1𓏭
𓇋𓎛𓃒
𓏏':𓈙𓃭𓏭:𓏛
𓈖:𓏏*𓏭1
𓋁𓃀𓏲1𓊮2
𓈖
𓅯𓄿2
𓋴𓐍':𓏭𓏭:𓏛
𓈖
𓅷𓄿4𓉻:𓂝*𓏛𓃭𓊮2
𓏼2
𓁷𓏤𓏰:𓏛
𓅯𓄿2𓇋'𓇋
𓋴𓏏1
𓐍:𓊪𓈙𓄹:𓏭3
𓈖
𓏏':𓄿1
𓏴:𓏛4𓀁1
𓈖
𓏏':𓄿1𓇋*𓇋:𓎡:°
𓇋𓎛𓃒
𓊃:𓈞𓁐
𓏏':𓈙𓃭𓏭:𓏛
𓈖:𓏏*𓏭1
𓋁𓃀𓏲1𓊮2
𓈖
𓅯𓄿2
𓅓1𓉔1':𓈖1𓏌
𓂋1𓂞'𓏲
:
𓎡
𓈖:𓀀
𓅓𓏲:𓏏:𓎡°
𓋴𓏏1
□ °
|3
𓏏':𓄿1𓇋𓇋1:𓎡:°
𓇋𓎛𓃒
𓏏:𓄿𓏭
𓅯𓄿2
𓈖:𓏏*𓏭1
𓇋𓏲
𓆑1
𓂋1
𓇍1𓇋1
𓂋1𓂋:𓎡
°
𓂋𓌥2𓃀𓏲𓏭:𓏛𓍘1
𓋴𓏏1
𓆓:𓂧
𓃀:𓈖1
𓏏':𓄿1𓇋*𓇋:𓎡:°
𓇋𓎛𓃒
𓇋'𓈖
𓏏:𓄿𓏭
𓇋𓏲2
𓂞:𓏏2
𓍯𓇋𓇋𓏲𓈐:𓂻4
𓆑1
𓂋1𓂋:𓎡°
𓇋𓏲2
𓍃𓅓𓏭:𓏛
𓂞:𓏏2
𓍯𓇋𓇋𓏲𓈐:𓂻4
𓆑1
𓇋𓏲2
°:𓂞:𓏏2
𓈖:𓎡1
𓌉𓋞:𓈒*𓏥1
𓏺
𓈖2
:
𓉐𓌉𓉐𓏤
𓊪:𓏏𓎛2𓅆
°
|4
𓅱𓂧':𓏭𓄑:𓏛1𓊮
𓂜:𓅪1
𓆓:𓂧
𓊋𓃀𓏲1𓏭:𓏛1𓍼:𓏤
𓎟:𓏏1
𓈖
𓅯𓄿2
𓇾:𓏤𓈇
𓇋𓀁𓏭:𓂋𓏤𓅓:𓂝𓏛
:
𓎡
°:𓏞'𓍼:𓏤1
𓊨𓇳𓅆
𓅨
𓅬◳𓀀
𓄓:𓊃𓏭:𓏛1
𓅯𓄿2
𓂸:𓏏𓂭𓂭𓅆
(1) ḥsb.t 35 ꜣbd-3 pr.t n pr-ꜥꜣ tꜣrywš ḏd ꜥꜣm ỉr.t⸗w-rṯ sꜣ ḥr-m-sꜣ⸗f mw.t〈⸗f〉 ns-ḥr n wꜣḥ-mw n tꜣ ḫꜣs.t (n) ṯꜣy-mꜣꜥ ỉr.t⸗w-r⸗w sꜣ pꜣ-šrỉ-ꜣs.t mw.t⸗f tꜣ-sn.t(-n)-ḥr (2) ḏi̯(⸗ỉ) n⸗k tꜣỉ ỉḥ(.t) tšr ntỉ ỉꜣb n pꜣ sh̭ n ṯꜥr 3 ḥr pꜣy⸗s ḫpš n tꜣ šb(.t) n tꜣy⸗k ỉḥ(.t) sḫm.t tšr ntỉ ỉꜣb n pꜣ mhn r:ḏi̯⸗k n⸗ỉ mtw⸗k s (3) tꜣy⸗k ỉḥ(.t) tꜣỉ pꜣ ntỉ ỉw⸗f r ỉyi̯ r.r⸗k r-ḏbꜣ.ṱ⸗s ḏd bn tꜣy⸗k ỉḥ(.t) ỉn tꜣỉ ỉw(⸗ỉ) (r) ḏi̯.t wy⸗f r.r⸗k ⸢ỉ⸣w(⸗ỉ) tm ḏi̯.t wy⸗f ỉw(⸗ỉ) (r) ḏi̯.t n⸗k ḥḏ (dbn) 1 n pr-ḥḏ (n) ptḥ (4) (n) wdḥ ỉwtỉ ḏd ḳnb(.t) nb n pꜣ tꜣ ỉrm⸗k sẖꜣ wsỉr-wr sꜣ ns-pꜣ-mtỉ
(1) Regierungsjahr 35, Monat 3, Peret des Königs Dareios. Es hat gesagt Iretu-redj, Sohn des Har-m-sa-f, 〈seine〉 Mutter Eshyris zu dem Choachyten der Nekropole von Djeme Ithoroys, Sohn des Psenesis, seine Mutter Tsenhor: (2) Ich habe dir diese rote Kuh gegeben, die auf dem Vorderschenkel mit 3 ṯꜥr-Schlägen gebrandmarkt ist, im Austausch für deine weibliche, rote Kuh, die mit dem "Milchkrug" gebrandmarkt ist, die du mir gegeben hast. Sie gehört dir; (3) sie ist deine Kuh. Derjenige, der ihretwegen zu dir kommen wird, sagend: "Sie ist nicht deine Kuh", den werde ich von dir fern sein lassen. Wenn ich ihn nicht fern sein lasse, werde ich dir ein Silber(deben) vom Schatzhaus des Ptah, (4) gegossen, (3) geben, (4) ohne mit dir irgendeinen Prozess auf der Welt zu führen. Es hat geschrieben: Osoroeris, Sohn des Esmetis.
Zur Lesung vgl. Pestman, TsenhorPestman, P.W., Les papyrus démotiques de Tsenhor (P. Tsenhor) - Les archives priveés d'une femme égyptienne du temps de Darius Ier, (Studia Demotica 4; Leuven, 1994)., 125, e) und Quack, BiOr 55Quack, J.F., 'Rez. zu: Pestman, P.W., 'Les papyrus démotiques de Tsenhor', Bibliotheca orientalis 55 (1998), 100-105., 104, 17.
Der Schreiber hat das folgende mw.t "Mutter" zu früh angesetzt und den Rest des Personennamens über die fehlerhafte Schreibung geschrieben. So schon Pestman, TsenhorPestman, P.W., Les papyrus démotiques de Tsenhor (P. Tsenhor) - Les archives priveés d'une femme égyptienne du temps de Darius Ier, (Studia Demotica 4; Leuven, 1994)., 125, f).
Das mit dem Feuer-Determinativ geschriebene Wort ist in seiner Bedeutung unklar. Auch ob ṯꜥr oder ḏꜥr zu lesen ist, kann aufgrund der Ähnlichkeit der beiden Zeichen nicht eindeutig bestimmt werden; vgl. Pestman, TsenhorPestman, P.W., Les papyrus démotiques de Tsenhor (P. Tsenhor) - Les archives priveés d'une femme égyptienne du temps de Darius Ier, (Studia Demotica 4; Leuven, 1994)., 126, j).
Zeugenunterschrift 1

|1
𓅯𓄿
𓂞𓏲
𓄤𓏲𓏭:𓏛1𓊵:𓏏𓏲2𓅆1
𓅬◳𓀀1
𓁹:𓏏*𓏤1@
𓅃𓅆
𓂋:𓏥𓏲
pꜣ-ḏi̯-nfr-ḥtp sꜣ ỉr.t-ḥr-r⸗w
Petenephotes, Sohn des Inaros.
Zeugenunterschrift 2

|2
𓅯𓄿
𓂞𓏲
𓋉:𓊾𓏭𓅆°
𓅬◳𓀀
𓅃𓅆
𓌶:𓂝2𓆄1
𓊤𓏲
°
pꜣ-ḏi̯-mn sꜣ ḥr-mꜣꜥ-ḫrw
Peteminis, Sohn des Harmachoros.
Zeugenunterschrift 3

|3
𓅯𓄿
𓂞𓏲
𓅃𓅆
𓅯𓄿2
𓀔𓅆1
𓅬◳𓀀
𓅯𓄿
𓂞𓏲
𓉗1:°𓉐𓏤1
𓅃𓅆
pꜣ-ḏi̯-ḥr-pꜣ-ẖrd sꜣ pꜣ-ḏi̯-ḥw.t-ḥr
Harpokrates, Sohn des Petehathyris.
Zeugenunterschrift 4

|4
𓊶:𓊪1𓁻:°
𓆑1
𓎛2𓏰:𓏛
𓐍:𓈖𓇓2𓏲1𓅆1
𓅬◳𓀀
𓋹𓈖:𓐍
𓅯𓄿2
𓀔𓅆
kp⸗f-ḥ(ꜣ)-ḫnsw sꜣ ꜥnḫ-pꜣ-ẖrd
Chapochonsis, Sohn des Chapochrates.
(30/04/2020)
P. Turin 2128 (= P. Tsenhor 17)
°:𓂞:𓏏2𓂞𓏏
°:𓏞𓏞
°:𓏞'𓍼:𓏤1𓏞𓍼𓏤
𓀁1𓀁
𓀔𓀔
𓁷𓏤𓁷𓏤
𓁷𓏤𓏰:𓏛𓁷𓏤𓏰𓏛
𓁹:𓏏*𓏤1@𓁹𓏤𓏏
𓁻:°𓁻
𓂋𓂋
𓂋1𓂋
𓂋1𓂋:𓎡𓂋𓂋𓎡
𓂋:𓎡𓂋𓎡
𓂋:𓏏*𓏰𓂋𓏰𓏏
𓂋:𓏥𓏲𓂋𓏥𓏲
𓂋:𓏥𓏲1𓂋𓏥𓏲
𓂋𓌥2𓂋𓌥
𓂋𓌥2𓃀𓏲𓏭:𓏛𓂋𓌥𓃀𓏲𓏭𓏛
𓂜:𓅪1𓂜𓅪
𓂞'𓏲𓂞𓏲
𓂞:𓏏2𓂞𓏏
𓂞𓏲𓂞𓏲
𓂧':𓏭𓂧𓏭
𓂭𓂭𓂭𓂭
𓂸:𓏏𓂸𓏏
𓂸:𓏏𓂭𓂭𓂸𓏏𓂭𓂭
𓃀:𓈖1𓃀𓈖
𓃀𓏲1𓃀𓏲
𓃀𓏲𓏭:𓏛𓃀𓏲𓏭𓏛
𓃒2𓃒
𓃭𓃭
𓄑:𓏛1𓄑𓏛
𓄓:𓊃𓏭:𓏛𓄓𓊃𓏭𓏛
𓄓:𓊃𓏭:𓏛1𓄓𓊃𓏭𓏛
𓄤𓄤
𓄤𓏲𓏭:𓏛1𓄤𓏲𓏭𓏛
𓄹:𓏭3𓄹𓏭
𓄿1𓄿
𓅃𓅆𓅃𓅆
𓅆𓅆
𓅆1𓅆
𓅆°𓅆
𓅐𓅐
𓅐𓆑2𓅐𓆑
𓅐𓏏:𓆇𓅐𓏏𓆇
𓅓1𓅓
𓅓𓏭:𓏛𓅓𓏭𓏛
𓅓𓏲:𓏏:𓎡°𓅓 𓏲 𓏏 𓎡
𓅨𓅨
𓅬◳𓀀𓀀𓅬
𓅬◳𓀀1𓀀𓅬
𓅯𓄿𓅯𓄿
𓅯𓄿2𓅯𓄿
𓅯𓄿𓂞𓏲𓅯𓄿𓂞𓏲
𓅱𓅱
𓅷𓄿4𓅷𓄿
𓆄𓆄
𓆄1𓆄
𓆊𓆊
𓆑1𓆑
𓆑2𓆑
𓆓:𓂧𓆓𓂧
𓆳3𓆳
𓆷𓆷
𓇋𓇋
𓇋*𓇋:𓎡:°𓇋𓇋𓎡
𓇋𓀁𓏭:𓂋𓏤𓅓:𓂝𓏛𓇋𓀁𓏭𓂋𓏤𓅓𓂝𓏛
𓇋𓇋1𓇋𓇋
𓇋𓇋𓏲𓇋𓇋𓏲
𓇋𓎛𓃒𓇋𓎛𓃒
𓇋𓏲𓇋𓏲
𓇋𓏲2𓇋𓏲
𓇍1𓇋1𓇍𓇋
𓇓2𓏲1𓇓𓏲
𓇳𓇳
𓇺:𓏼𓇺𓏼
𓇾𓇾
𓇾:𓏤𓈇𓇾𓏤𓈇
𓈉2𓈉
𓈉2:𓏏*𓏤𓈉2:𓏥𓈉𓏤𓏏𓈉𓏥
𓈐:𓂻4𓈐𓂻
𓈖𓈖
𓈖1𓈖
𓈖2𓈖
𓈖:𓀀𓈖𓀀
𓈖:𓎡1𓈖𓎡
𓈖:𓏏*𓏭1𓈖𓏭𓏏
𓈗𓈗
𓈗𓏤1'𓈘:𓈇1𓈗𓏤𓈘𓈇
𓈙𓈙
𓉐:𓉻𓉐𓉻
𓉐:𓉻𓅆𓉐𓉻𓅆
𓉐𓌉𓉐𓌉
𓉐𓌉𓉐𓏤𓉐𓌉𓉐𓏤
𓉐𓏤𓉐𓏤
𓉐𓏤1𓉐𓏤
𓉐𓏤𓂋:𓏏*𓏰𓉐𓏤𓂋𓏰𓏏
𓉔1𓉔
𓉗1:°𓉗
𓉗1:°𓉐𓏤1𓉗𓉐𓏤
𓉻:𓂝*𓏛𓉻𓏛𓂝
𓊃:𓈞𓁐𓊃𓈞𓁐
𓊋𓊋
𓊗2𓊗
𓊤𓊤
𓊤𓏲𓊤𓏲
𓊨𓊨
𓊨𓇳𓅆𓊨𓇳𓅆
𓊨𓏏:𓆇1𓊨𓏏𓆇
𓊪𓊪
𓊪1𓊪
𓊪:𓏏𓎛2𓊪𓏏𓎛
𓊪:𓏏𓎛2𓅆𓊪𓏏𓎛𓅆
𓊮𓊮
𓊮2𓊮
𓊵:𓏏𓊵𓏏
𓊵:𓏏𓏲2𓊵𓏏𓏲
𓊶𓊶
𓊶:𓊪1𓊶𓊪
𓋁𓋁
𓋉:𓊾𓏭𓋉𓊾𓏭
𓋴𓋴
𓋴𓏏1𓋴𓏏
𓋹𓈖:𓐍𓋹𓈖𓐍
𓋹𓍑𓋹𓍑
𓋹𓍑𓋴𓏏1𓋹𓍑𓋴𓏏
𓌉𓋞:𓈒*𓏥1𓌉𓋞𓏥𓈒
𓌙𓌙
𓌙𓅓1𓌙𓅓
𓌢𓌢
𓌢𓏏𓌢𓏏
𓌶:𓂝2𓌶𓂝
𓌶:𓂝2𓆄1𓌶𓂝𓆄
𓍃𓍃
𓍃𓅓𓏭:𓏛𓍃𓅓𓏭𓏛
𓍘1𓍘
𓍯𓍯
𓍯°𓍯
𓍹𓍹
𓍺°𓍺
𓍼:𓏤𓍼𓏤
𓍼:𓏤1𓍼𓏤
𓎃3𓎃
𓎃3𓏪𓎃𓏪
𓎈𓎈
𓎛2𓎛
𓎛2𓏰:𓏛𓎛𓏰𓏛
𓎛7𓎛
𓎛7𓆳3𓏏5:𓊗2𓎛𓆳𓏏𓊗
𓎝𓎛𓎝𓎛
𓎟:𓏏1𓎟𓏏
𓎡𓎡
𓎡:°𓎡
𓏌𓏌
𓏏𓏏
𓏏':𓄿1𓏏𓄿
𓏏':𓄿1𓇋*𓇋:𓎡:°𓏏𓄿𓇋𓇋𓎡
𓏏':𓄿1𓏭𓏏𓄿𓏭
𓏏*𓏤𓏤𓏏
𓏏5𓏏
𓏏:𓄿𓏏𓄿
𓏏:𓄿𓏭𓏏𓄿𓏭
𓏏:𓆇𓏏𓆇
𓏏:𓆇1𓏏𓆇
𓏤1'𓈘:𓈇1𓏤𓈘𓈇
𓏤𓏰:𓊖𓏤𓏰𓊖
𓏥𓏥
𓏪𓏪
𓏭𓏭
𓏭:𓏛𓏭𓏛
𓏭:𓏛1𓏭𓏛
𓏰:𓏛𓏰𓏛
𓏲𓏲
𓏲2𓏲
𓏲𓏭:𓏛1𓏲𓏭𓏛
𓏴:𓏛4𓏴𓏛
𓏴:𓏛4𓀁1𓏴𓏛𓀁
𓏺𓏺
𓏼2𓏼
𓏾𓏾
𓐍𓐍
𓐍':𓏭𓐍𓏭
𓐍:𓈖𓐍𓈖
𓐍:𓈖𓇓2𓏲1𓅆1𓐍𓈖𓇓𓏲𓅆
P. Turin 2128 (= P. Tsenhor 17)
⸗w
"sie; man [Suffix, 3. pl.]"
⸗f
"er [Suffix, 3. sg. mask.]"
⸗s
"[Suffixpron. 3. sg. f.]"
⸗k
"[Suffixpron. 2. sg. m.]"
ꜣbd-3
"Monat 3"
ꜣs.t
"Isis [GN]"
ỉ.r⸗k / r.r⸗k
"zu dir"
ỉꜣb
"brandmarken, stempeln"
ỉyi̯
"kommen; gegen jemanden Anspruch erheben [mit r]"
ỉw⸗
"[Bildungselement des Futur III]"
ỉw⸗
"wenn [Bildungselement des Konditionalis]"
ỉwtỉ
"ohne [Präp.]"
ỉn
"[Postnegation]"
ỉr.t
"Auge"
ỉr.t⸗w-r⸗w / ỉr.t⸗w-r.r⸗w
"Ithoroys [PN]"
ỉr.t⸗w-rṯ
"Iretu-redj [PN]"
ỉr.t-ḥr-r⸗w
"Inaros [PN]"
ỉrm
"mit, und [Präp.]"
ỉḥ.t
"Kuh"
ꜥꜣm
"Hirte, Rinderhirte"
ꜥnḫ
"leben"
ꜥnḫ-pꜣ-ẖrd
"Chapochrates [PN]"
wꜣḥ
"legen"
wꜣḥ-mw
"Choachyt"
wy
"fern sein"
wr
"groß [Adjektiv]"
wsỉr
"Osiris [GN]"
wsỉr-wr
"Osoroeris [PN]"
wdḥ
"vollwertig, ausgegossen"
bn
"[Negation]; [für mn im negativen Existenzsatz]; alleinstehend(?): nein (?)"
pꜣ
"der [best. Art. mask.]"
pꜣ-šrỉ-ꜣs.t
"Psenesis [PN]"
pꜣ-ḏi̯-mn
"Peteminis [PN]"
pꜣ-ḏi̯-nfr-ḥtp
"Petenephotes [PN]"
pꜣ-ḏi̯-ḥw.t-ḥr
"Petehathyris [PN]"
pꜣ-ḏi̯-ḥr-pꜣ-ẖrd
"Peteharpochrates [PN]"
pꜣy⸗
"[Possessivartikel sg. m.]"
pꜣy⸗s
"ihr"
pr.t
"Aussaat-Zeit, Peret, Winter"
pr-ꜥꜣ
"König"
pr-ḥḏ-n-ptḥ
"Schatzhaus des Ptah"
ptḥ
"Ptah [GN]"
mꜣꜥ
"wahr; echt [Adjektiv]"
mꜣꜥ-ḫrw
"gerechtfertigt [Adjektiv]"
mw
"Wasser"
mw.t
"Mutter"
mw.t⸗f
"seine Mutter"
mn
"Min [GN]"
mhn
"Milchkanne; Brandstempel in Form einer Milchkanne"
mtw⸗k
"[selbst. Pron. 2. sg. m.]"
mdw /mtr / mtỉ
"Stab"
n
"des [Genitiv]"
n
"zu, für [< n; Dativ] [Präp.]"
n
"in [< m] [Präp.]"
n⸗ỉ
"für mich"
n⸗k
"für dich"
nb
"jeder; irgendein"
nfr-ḥtp
"Neferhotep [GN]"
ns
"zugehörig zu"
ns-pꜣ-mtỉ
"Esmētis [PN]"
ns-ḥr
"Eshyris [PN]"
ntỉ
"[Relativkonverter]"
r
"[im Futur III vor Infinitiv]"
r⸗w
"zu ihnen"
r-ḏbꜣ
"wegen [Präp.]"
ḥꜣ
"hinter [Präp.]"
ḥw.t
"Haus"
ḥw.t-ḥr
"Hathor [GN]"
ḥr
"Horus [GN]"
ḥr
"auf [Präp.]"
ḥr-pꜣ-ẖrd
"Harpokrates [GN]"
ḥr-m-sꜣ⸗f
"Har-m-sa-f [PN]"
ḥr-mꜣꜥ-ḫrw
"Harmachoros [PN]"
ḥsb.t
"Regierungsjahr"
ḥḏ
"Silber, Geld"
ḫꜣs.t
"Fremdland, Wüste, Nekropole"
ḫpš
"Schulter; Schenkel"
ḫnsw
"Chons [GN]"
ḫrw
"Stimme"
ẖrd
"Kind"
s
"[enklit. Pron. 3. sg. c.]"
sꜣ
"Sohn"
sꜣ
"Schutz, Amulett; Hüter"
sn.t
"Schwester"
sh̭
"Schlag; Wunde"
sḥm.t
"Frau, weiblich"
sẖꜣ
"schreiben"
šbi̯.t
"Veränderung, Tausch, Entgelt"
šrỉ
"Sohn"
ḳp / kp
"verbergen, sich verstecken"
ḳnb.t
"Urkunde, Gericht"
kp⸗f-ḥꜣ-ḫnsw
"Chapochonsis [PN]"
tꜣ
"die [def. Artikel sg. f.]"
tꜣ
"Land, Welt, Erde"
tꜣ-sn.t-n-ḥr
"Tsenhor [PN]"
tꜣỉ
"diese [Demonstrat. sg. f.]"
tꜣỉ
"[Kopula sg. f.]"
tꜣy⸗k
"deine"
tꜣrywš
"Dareios [KN]"
tm
"[Negationsverb]"
ṯꜣy-mꜣꜥ
"Djeme [ON]"
ṯꜥr / ḏꜥr
"[Bedeutung unbekannt]"
dšr / tšr
"rot [Adjektiv]"
ḏi̯; ḏi̯.t
"geben"
ḏd
"sagen, sprechen"
ḏd
"dass; nämlich:; sagend:"
1
"1"
3
"3"
35
"35"