P. Turin 2138 (= P. Tor. Amenothes 13)
Tempeleid des Amenothes, Sohn des Horos
Memnoneia - Djeme (Thebes west)
117 BCE

Kaplony-Heckel, U., Die Demotischen Tempeleide (Ägyptologische Abhandlungen 6; Wiesbaden, 1963), 81-83 (Nr. 34).
Pestman, P.W., L'archivio di Amenothes, figlio di Horos (P. Tor. Amenothes). Testi demotici e greci relativi ad una famiglia di imbalsamatori del secondo sec. a. C. (Catalogo del Museo Egizio di Torino, Ser. 1, Monumenti e testi 5; Milano, 1981), 105-111 (No. 13).
Brinker A. / Muhs, B.P. / Vleeming, S.P. (edd.), A Berichtigungsliste of Demotic Documents A (Studia Demotica 7.A; Leuven / Paris / Dudley, MA 2005), 363.
Text des Eides

|1
𓄡:𓏏*𓏤
𓅯𓄿
𓉻:𓂝*𓏛𓋹𓈖:𓐍𓏭:𓄑2𓀁°
𓈖:𓏏*𓏭1
𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭
𓇋𓏠:𓈖𓅆
𓊵:𓏏𓏤2𓅆
𓅬◳𓀀
𓅃𓅆

|2
𓂋1
𓁹:𓂋*𓏭𓆑
𓉐𓏤
𓍑𓅓1𓄿1𓅆
𓈖
𓆳𓊗
𓎊𓏼1
𓇺:𓏼
𓈙𓏰𓏰𓏰:𓇳1
𓇳
𓐊

|3
𓈖
𓍘𓈖:𓏏1
𓍑𓅓1𓄿1𓅆
𓍘𓈖:𓏏1
𓅯𓄿
𓀔
𓊨:°
𓋹𓈖:𓐍𓏭:𓄑2𓀁°

|4
𓇋𓏠:𓈖𓅆
𓈖:𓄿𓈖:𓄿𓏲𓏛:𓏥
𓐁:**𓋴𓋴**𓏌𓏲𓅆𓂼2:°𓂼2:°𓏪1
𓈖:𓏏*𓏭1
𓊵:𓏏:°𓏤2
𓂧:𓈐𓇋𓇋𓏲

|5
𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛
𓊹𓅆
𓎟:𓏏
𓈖:𓏏*𓏭1
𓊵:𓏏:°𓏤2
𓂧:𓈐𓇋𓇋𓏲
𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛
𓆑

|6
𓁹:𓂋*𓏭
𓈖:𓀀°
𓅯𓄿
𓀔
𓊨:°
𓅬◳𓀀
𓉔𓃭𓄣𓏤
𓏪1
𓅯𓄿𓇋𓇋
𓏏
𓇋2𓏏:𓆑𓅆𓍘1

|7
𓏞𓍼:𓏤
𓂋𓌥𓏲𓏭:𓏛
𓌉𓋞:𓈒*𓏥
𓏞𓍼:𓏤
𓍯𓇋𓇋𓏲𓈐:𓂻@
𓂋1
𓅯𓄿𓏭
𓂝:𓂝𓏤𓉐𓏤

|8
𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛
𓈖:𓄿𓇋𓇋𓆑5
𓅱𓃭𓄑:𓏛@𓉐𓏤𓏪
𓈖:𓏏*𓏭1
𓁹:𓂋*𓏭
𓈖2:𓆑

|9
𓎔:𓏏*𓏏𓍘𓇋2𓏤𓊖
𓈖:𓏏*𓏭1
𓏌:𓈖𓉐𓏤
𓊪:𓏭
𓈎𓐠𓏤𓏰:𓏛𓉐𓏤

|10
𓂋1𓉔𓈖:𓏌*𓏲𓏭:𓏛𓂋1
𓏏:𓄿
𓂝:𓌳𓇋𓏲𓏤1𓈘:𓈇
𓇋𓏲
'
𓆑

|11
𓁹:𓂋*𓏭
𓅯𓄿
𓉻:𓂝*𓏛𓋹𓈖:𓐍𓏭:𓄑2𓀁°
𓅓1𓏲:𓏏
𓋴𓏏@

|12
𓍯𓇋𓇋𓏲𓈐:𓂻@
𓂋1𓂋:𓆑
𓇋𓏲
𓆑
𓍬:𓂻𓍘𓇋2
𓆑

|13
𓂋1
𓍃𓅓𓏭:𓏛
𓁹:𓂋*𓏭𓆑
𓅓1𓏲:𓏏
𓆑
𓏎:𓈖

|14
𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑
𓏞𓍼:𓏤𓍼:𓏥
𓅓1𓏲:𓏏
𓏪
𓅓1°𓎔1
𓆑

|15
𓂋1𓄡:𓏏*𓏤𓍘𓇋2
𓆑
𓅓'𓈖:𓏥:°𓂜:𓅪:°
𓌃𓂧:𓏏*𓏰𓀁°𓏏

|16
𓂝:𓍑𓇋𓇋𓏲𓀐
𓈖
𓅯𓄿
𓉻:𓂝*𓏛𓋹𓈖:𓐍𓏭:𓄑2𓀁°

|17
𓏞𓍼:𓏤
𓆳𓊗
𓎊𓏼1
𓇺:𓏼
𓈙𓏰𓏰𓏰:𓇳1
𓐈1
(1) ẖ.t (n) pꜣ ꜥnḫ ntỉ ỉ.ỉri̯ ỉmn-ḥtp sꜣ ḥr (2) r ỉri̯⸗f (n) pr-ḏmꜣ n ḥsb.t 53 ꜣbd-3 šmw sw 7 (3) n ta-ḏmꜣ ta pꜣ-šrỉ-ꜣs.t ꜥnḫ (4) ỉmn-na-ḫmn.ỉw ntỉ ḥtp dy (5) ỉrm nṯr nb ntỉ ḥtp dy ỉrm⸗f (6) ỉri̯ n⸗ỉ pꜣ-šrỉ-ꜣs.t sꜣ hri̯⸗w pꜣy⸗t ỉṱ (7) sẖꜣ-r-ḏbꜣ-ḥḏ sẖꜣ(-n)-wy r pꜣỉ ꜥwỉ (8) ỉrm nꜣy⸗f wrḥ.w ntỉ ỉri̯ n⸗f (9) mḥṱ ntỉ ẖn pa-ḳs (10) r-hn-r tꜣ ꜥme ỉw⸗f (11) ỉri̯ pꜣ ꜥnḫ mtw⸗s (12) wy r.r⸗f ỉw⸗f sṯꜣ.ṱ⸗f (13) r tm ỉri̯⸗f mtw⸗f ỉni̯ (14) pꜣy⸗f sẖꜣ mtw⸗w mḥ⸗f (15) r-ẖ.ṱ⸗f mn md.t-(16)ꜥḏy n pꜣ ꜥnḫ (17) sẖꜣ (n) ḥsb.t 53 ꜣbd-3 šmw (sw) 5
(1) Wortlaut des Eides, den Amenothes, Sohn des Horos (2) im Tempel des Djeme im Regierungsjahr 53, Monat 3, Schemu, Tag 7, (3) der Tasemis, Tochter des Psenesis (2) leisten soll: (3) Bei (4) Amun-der-Achtheit, der hier ruht (5) und jedem Gott, der hier mit ihm ruht! (6) Psenesis, Sohn des Herieus, dein Vater, hat mir (7) eine Geldbezahlungsurkunde und eine Abstandsurkunde (6) ausgestellt (7) über dieses Haus (8) und seine Grundstücke, welche (9) seinen Norden (8) bilden, (9) und die in Pakeis (10) bis hin zum Kanal sind. Wenn er (11) den Eid leistet, soll sie (12) fern von ihm sein. Wenn er sich weigert, (13) ihn zu leisten, soll er (14) seine Urkunde (13) bringen (14) und sie (beide) werden sie (die Urkunde) voll erfüllen, (15) gemäß ihres Wortlautes. Es gibt keine (16) Lüge in dem Eid. (17) Geschrieben im Regierungsjahr 53, Monat 3, Schemu, (Tag) 5.
Zur Schreibung von na-ḫmn.ỉw mit ỉw vgl. Thissen, Enchoria 3Thissen, H.-J., 'Zu den Demotischen Graffiti von Medinet Habu II', Enchoria 3 (1973), 37-46., 40.
Zur Lesung und weiteren Belegen vgl. Pestman, ChoachytesPestman, P.W., The Archive of the Theban Choachytes, (Studia Demotica 2; Leuven, 1993)., 422.
(30/04/2020)
P. Turin 2138 (= P. Tor. Amenothes 13)
°𓎔1𓎔
𓀁°𓀁
𓀐𓀐
𓀔𓀔
𓁹:𓂋*𓏭𓁹𓏭𓂋
𓁹:𓂋*𓏭𓆑𓁹𓏭𓂋𓆑
𓂋1𓂋
𓂋1𓂋:𓆑𓂋𓂋𓆑
𓂋:𓆑𓂋𓆑
𓂋𓌥𓂋𓌥
𓂜:𓅪:°𓂜𓅪
𓂝𓂝
𓂝:𓂝𓂝𓂝
𓂝:𓂝𓏤𓂝𓂝𓏤
𓂧:𓈐𓂧𓈐
𓂼2:°𓂼
𓂼2:°𓂼2:°𓂼𓂼
𓃭𓃭
𓄑:𓏛@𓄑𓏛
𓄡:𓏏*𓏤𓄡𓏤𓏏
𓄣𓏤𓄣𓏤
𓄿1𓄿
𓅃𓅆𓅃𓅆
𓅆𓅆
𓅓𓅓
𓅓'𓈖:𓏥:°𓅓𓈖𓏥
𓅓1𓅓
𓅓1°𓎔1𓅓𓎔
𓅓𓏭:𓏛𓅓𓏭𓏛
𓅬◳𓀀𓀀𓅬
𓅯𓄿𓅯𓄿
𓅯𓄿𓇋𓇋𓅯𓄿𓇋𓇋
𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑
𓅯𓄿𓏭𓅯𓄿𓏭
𓅱𓅱
𓆑𓆑
𓆳𓊗𓆳𓊗
𓇋2𓇋
𓇋2𓏏:𓆑𓇋𓏏𓆑
𓇋𓀁1𓇋𓀁
𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛𓇋𓀁𓏤𓅓𓂝𓏛
𓇋𓇋𓇋𓇋
𓇋𓇋𓏲𓇋𓇋𓏲
𓇋𓏠:𓈖𓇋𓏠𓈖
𓇋𓏠:𓈖𓅆𓇋𓏠𓈖𓅆
𓇋𓏲𓇋𓏲
𓇳𓇳
𓇺:𓏼𓇺𓏼
𓈎𓈎
𓈐:𓂻@𓈐𓂻
𓈖𓈖
𓈖2𓈖
𓈖:𓀀°𓈖𓀀
𓈖:𓄿𓈖𓄿
𓈖:𓄿𓇋𓇋𓆑5𓈖𓄿𓇋𓇋𓆑
𓈖:𓄿𓈖:𓄿𓏲𓏛:𓏥𓈖𓄿𓈖𓄿𓏲𓏛𓏥
𓈖:𓄿𓏲𓏛:𓏥𓈖𓄿𓏲𓏛𓏥
𓈖:𓏌*𓏲𓈖𓏲𓏌
𓈖:𓏏*𓏭1𓈖𓏭𓏏
𓈖:𓏥:°𓈖𓏥
𓈙𓏰𓏰𓈙𓏰𓏰
𓉐𓏤𓉐𓏤
𓉔𓉔
𓉻:𓂝*𓏛𓉻𓏛𓂝
𓊨:°𓊨
𓊪:𓏭𓊪𓏭
𓊵:𓏏𓊵𓏏
𓊵:𓏏:°𓊵𓏏
𓊵:𓏏:°𓏤2𓊵𓏏𓏤
𓊵:𓏏𓏤2𓊵𓏏𓏤
𓊹𓊹
𓊹𓅆𓊹𓅆
𓋴𓋴
𓋴𓏏@𓋴𓏏
𓋹𓈖:𓐍𓋹𓈖𓐍
𓌃𓂧:𓏏*𓏰𓌃𓂧𓏰𓏏
𓌃𓂧:𓏏*𓏰𓀁°𓌃𓂧𓏰𓏏𓀁
𓌉𓋞:𓈒*𓏥𓌉𓋞𓏥𓈒
𓌳𓌳
𓍃𓍃
𓍃𓅓𓏭:𓏛𓍃𓅓𓏭𓏛
𓍑𓍑
𓍘1𓍘
𓍘𓇋2𓍘𓇋
𓍘𓈖:𓏏1𓍘𓈖𓏏
𓍬:𓂻𓍬𓂻
𓍯𓍯
𓍼:𓏥𓍼𓏥
𓎊𓎊
𓎔:𓏏*𓏏𓎔𓏏𓏏
𓎔:𓏏*𓏏𓍘𓇋2𓎔𓏏𓏏𓍘𓇋
𓎟:𓏏𓎟𓏏
𓏌:𓈖𓏌𓈖
𓏌:𓈖𓉐𓏤𓏌𓈖𓉐𓏤
𓏌𓏲𓏌𓏲
𓏎:𓈖𓏎𓈖
𓏏𓏏
𓏏:𓄿𓏏𓄿
𓏏:𓆑𓏏𓆑
𓏞𓍼:𓏤𓏞𓍼𓏤
𓏤𓏤
𓏤1𓈘:𓈇𓏤𓈘𓈇
𓏤2𓏤
𓏤𓊖𓏤𓊖
𓏪𓏪
𓏪1𓏪
𓏭:𓄑2𓀁°𓏭𓄑𓀁
𓏭:𓏛𓏭𓏛
𓏰:𓇳1𓏰𓇳
𓏲:𓏏𓏲𓏏
𓏲𓏭:𓏛𓏲𓏭𓏛
𓏼1𓏼
𓐁𓐁
𓐁:**𓋴𓋴**𓏌𓏲𓐁𓋴𓋴𓏌𓏲
𓐈1𓐈
𓐊𓐊
𓐠𓏤𓏰:𓏛𓐠𓏤𓏰𓏛
P. Turin 2138 (= P. Tor. Amenothes 13)
⸗w
"sie; man [Suffix, 3. pl.]"
⸗f
"er [Suffix, 3. sg. mask.]"
⸗s
"[Suffixpron. 3. sg. f.]"
⸗t
"[Suffixpron. 2. sg. f.]"
ꜣbd-3
"Monat 3"
ꜣs.t
"Isis [GN]"
ỉw⸗
"wenn [Bildungselement des Konditionalis]"
ỉmn
"Amun [GN]"
ỉmn-na-ḫmn.ỉw / ỉmn-nꜣy⸗w-ḫmn.ỉw
"Amun der Achtheit [GN]"
ỉmn-ḥtp
"Amenothes [PN]"
ỉni̯
"holen"
ỉri̯
"tun, machen"
ỉrm
"mit, und [Präp.]"
ỉṱ
"Vater"
ꜥwỉ
"Haus, Platz, Ortschaft, Bezirk"
ꜥm.t / ꜥme
"Kanal, Damm (o.ä.)"
ꜥnḫ
"Eid"
ꜥnḫ
"Bei! [im Eid]"
ꜥḏ / ꜥḏy
"Unrecht / Lüge"
wy
"fern sein"
wrḥ
"Hof, offener Platz"
pꜣ
"der [best. Art. mask.]"
pꜣ-šrỉ-ꜣs.t
"Psenesis [PN]"
pꜣỉ
"dieser [Demonstrat. sg. m.]"
pꜣy⸗
"[Possessivartikel sg. m.]"
pꜣy⸗f
"sein"
pa
"der von; Sohn des"
pa-ḳs
"Pakeis [ON]"
pr
"Haus"
pr-ḏmꜣꜥ
"Tempel des Djeme"
mn
"es gibt nicht [Negation der Existenz]"
mḥ
"füllen; voll bezahlen"
mḥṱ
"nördlich, Norden"
mtw
"[Konjunktiv]"
md.t
"Rede, Sache"
md.t-ꜥḏ / md.t-n-ꜥḏ
"Unrecht, Lüge"
n
"in [< m] [Präp.]"
n
"zu, für [< n; Dativ]"
n⸗ỉ
"für mich"
n⸗f
"für ihn"
nꜣy⸗f
"seine "
na
"die von"
na ḫmn.ỉwi̯.w
"Die (Götter der) Achtheit"
nb
"jeder; irgendein"
ntỉ
"[Relativkonverter]"
nṯr
"Gott"
r
"[im Futur III vor Infinitiv]"
r
"zu, hin, in Bezug auf [Präp.]"
r / ỉ.ỉri̯
"[vor nominalem Subjekt im Futur III]"
r.r⸗f
"zu ihm"
r-hn-r
"bis hin zu [Präp.]"
r-ẖ.t
"in der Art von, auf, entsprechend [Präp.]"
r-ḏbꜣ
"wegen [Präp.]"
hri̯
"zufrieden sein"
hri̯⸗w
"Herieus [PN]"
ḥr
"Horos [PN]"
ḥsb.t
"Regierungsjahr"
ḥtp
"zufrieden sein, ruhen, wohnen"
ḥḏ
"Silber, Geld"
ḫmn.ỉw
"Achtheit"
ẖ.t
"Kopie, Abschrift, Wortlaut"
ẖn
"in [Präp.]"
sꜣ
"Sohn"
sw
"Monatstag [Datum]"
sẖꜣ
"Schrift, Urkunde"
sẖꜣ
"schreiben"
sẖꜣ-wy
"Abstandsschrift"
sẖꜣ-r-ḏbꜣ-ḥḏ
"Geldbezahlungsurkunde"
sṯꜣ
"(sich) zurückziehen, wenden"
šmw
"Sommer, Sommerjahreszeit, Schemu"
šrỉ
"Sohn"
tꜣ
"die [def. Artikel sg. f.]"
ta
"die von, Tochter von"
ta-ḏmꜣꜥ
"Tasemis"
tm
"[Negationsverb]"
dỉ / dy
"hier [Adverb]"
ḏmꜣꜥ / ḏmꜣ
"Djeme [GN]"
5
"(Tag) 5"
53
"53"
7
"(Tag) 7"