P. Wien Nationalbibliothek D 10099 a+bsꜥnḫ-Urkunde (Text a)
Soknopaiou Nesos142 BCE
•
Schentuleit, M. / Vittmann, G., 'Du hast mein Herz zufriedengestellt...' Ptolemäerzeitliche demotische Urkunden aus Soknopaiu Nesos (Corpus papyrorum Raineri 29; Berlin, New York, 2009), 17-31, Taf. I, III, XIV [Dok. 1].
•
Österreichische Nationalbibliothek.
Urkundenbeschriftung
|a.1 [...
𓍹𓈎:°𓃭𓏤𓍯𓊪1𓏏]⸢𓃭⸣𓄿1𓍺𓅆@ 𓈖:𓄿𓏲𓏛:𓏥 𓍹𓊪1:°𓏏𓍯𓃭𓏤𓅓𓇋𓇋𓏲𓐠𓏤𓏰:𓏛⸢𓍺⸣𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏2 𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛 𓍹𓈎:°𓃭𓏤𓍯𓊪1𓏏𓃭𓄿1𓍺𓅆 𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛 𓈖:𓄿1 𓊹𓊹𓊹1𓏲𓏪1𓏫1𓈖:𓏏*𓏭1𓉐𓏤𓂋:𓂻 𓃂𓏤'𓈘:𓈇𓅆@𓄿:°𓃭𓏤𓎼:𓊃𓏏':𓂋𓄿1𓍯𓐠𓏤𓏰:𓏛𓍺𓋹𓍑𓋴𓏏2 𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛 ⸢𓈖:𓄿1⸣ 𓊹𓊹𓊹1⸢𓏲𓏪1𓏫1⸣𓈖:𓏏*𓏭1𓈖2:𓈞𓅓2𓀜1 𓈖:𓄿1 𓊹𓊹𓊹1𓏲𓏪1𓏫1𓌢𓀀3𓏪 ⸢𓈖:𓄿1 𓊹𓊹𓊹1⸣𓏲𓏪1𓍹𓏠:𓈖1:°⸢𓐍:𓏏*𓏰⸣𓍊𓏤𓅆 𓈖:𓄿1 𓊹𓊹𓊹1𓏲𓏪1𓍹𓌻𓏭:𓏛1𓀁1𓇋2𓏏:𓆑𓅆@𓍘𓇋2𓏪 𓈖:𓄿1 𓊹𓊹𓊹1𓏲𓏪1𓏫1𓈖:𓏏*𓏭1𓉐𓏤2𓂋:𓂻 𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛 𓅯𓄿2 𓊹𓅆𓏏:𓈖:°𓏌𓏲3𓀠2𓅆@𓇋1𓏏:𓆑𓅆@𓍘1𓆑 ⸢𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛 𓅯𓄿2 𓊹𓅆𓌻⸣𓏭:𓏛1𓀁1𓅐𓏏:𓆇𓍘1𓆑 °
𓈖:𓄿 𓊹𓊹𓊹1𓏲𓏪1𓍹𓏠:𓈖1:°𓐍:𓏏*𓏰𓍊𓏤⸢𓅆⸣ 𓂋1𓄡:𓏏*𓏤 𓅯𓄿2 𓈖:𓏏*𓏭1 𓈖 𓂋:𓂝:𓏤1𓀨@1𓇋𓏲𓉐𓏤2𓏤𓏰:𓊖3 °
𓏏:𓄿 𓆑:𓏭𓇋𓇋𓏲𓀋1𓏤𓏏𓈙:𓊪1𓌉𓋞:𓈒*𓏥1𓈎:𓈖@𓇋𓇋𓏲𓏴:𓂡? 𓅓𓂺:𓏤 𓍹𓅡◳𓏤:𓂋𓇋𓇋𓏲𓈖:𓏌*𓏲𓎼:° 𓏏:𓄿 𓊹𓅆𓏏:𓂋𓇋𓆵𓍹𓏠:𓈖1:°𓐍:𓏏*𓏰𓍊𓏤𓅆 𓂋1𓄡:𓏏*𓏤 ⸢𓅯𓄿2 𓈖:𓏏*𓏭1 𓈖⸣ 𓂋:𓂝:𓏤1⸢𓀨@1𓇋𓏲𓉐𓏤2⸣𓏤𓏰:𓊖3 °
𓏏:𓄿 𓆑:𓏭𓇋𓇋𓏲𓀋1𓏤𓏏𓏏:𓈖𓅆@⸢𓄿1?𓈔?⸣𓋞:𓈒*𓏥1 𓅓𓂺:𓏤 𓍹𓄿:𓂋𓐠𓏤𓏰:𓏛𓇋𓇋𓏲𓈖:𓏌*𓏲1𓄿1𓁗 𓏏:𓄿 ⸢𓌻⸣𓏭:𓏛1𓀁1𓌢𓀀3 𓈖:𓏏*𓏭1 𓈖 𓂋:𓂝:𓏤1𓀨@1𓇋𓏲𓉐𓏤2𓏤𓊖
|a.2 [... ...
𓈖:𓄿°]⸢𓄤𓏲𓏭:𓏛1⸣𓄞:𓂧𓇋𓇋𓏲𓆙𓁗1:° 𓅯𓄿2𓀔:°𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭𓉻:𓂝*𓏛𓄿1𓀀3 𓅬◳𓀀 𓉔𓃭𓄣𓏤𓏪° 𓅐𓏏:𓆇 𓍘𓈖:𓏏1𓈖2:𓏏𓎯:°𓅆@ 𓈖!:° 𓊃:𓈞𓁐2⸢𓇋𓏲⸣[𓏏] 𓋴𓇍1:°𓇋1𓂻𓁹:𓏏*𓏤'𓁻:**𓂂𓂂**𓍘1𓄹:𓏭𓏪 𓅬1:**𓏏𓏏**:𓈖1:° ⸢𓎟:𓏏1𓃂𓏤'𓈘:𓈇⸣ 𓇯⸢𓈙:𓏏*𓏤⸣𓇋𓇋𓏲𓏤1𓈘:𓈇𓇆2𓈗𓏤1𓈘:𓈇𓅆@ 𓈖:𓄿°𓄤𓏲𓏭:𓏛1𓄞:𓂧𓇋𓇋𓏲𓆙 °
𓌶:𓂝2𓆄𓇳𓅆 𓅐 𓇓3𓏲1 𓍘𓈖:𓏏1𓈖2:𓏏𓊨:° 𓂞!𓏲 𓏏 𓅓1𓂸:𓏏𓂭𓂭𓀁1 𓄂:𓏏*𓏤𓄣𓏤𓄹:𓏭 𓇋𓇋𓏲 𓈖 𓌉𓋞:𓈒*𓏥1 𓎇𓏺 𓈖:𓄿1 𓍸𓏛1𓏏𓏪 𓈖:𓏏*𓏭1 𓈖 𓈖4:**𓉐𓌉𓉐𓏤**𓊪1':𓏏𓎛3𓅆@ ⸢𓅱⸣𓏏:°𓄑:𓏛1𓊮 𓂋1 𓌉𓋞:𓈒*𓏥1 𓎇 𓐪𓏏:𓊌 𓐂 𓂌𓂋:𓏿2 𓎆@ 𓎈@ 𓎋@:° 𓎋@:° 𓂋1 𓌉𓋞:𓈒*𓏥1 𓎇𓏺 𓈖 𓈖:𓄿 𓍸𓏛1⸢𓏏⸣𓏪 𓈖:𓏏*𓏭1 𓈖 𓈖4:**𓉐𓌉𓉐𓏤**𓊪1':𓏏𓎛3𓅆@ 𓅱𓏏:°𓄑:𓏛1𓊮 𓂽1 𓈖 𓅯𓄿2𓇋𓇋𓏏 𓋴𓉻:𓂝*𓏛𓋹𓈖:𓐍:° 𓅓𓏲:𓏏 𓎟:𓏏1𓃂𓏤'𓈘:𓈇 𓇯𓈙:𓏏*𓏤𓇋𓇋𓏲𓏤1𓈘:𓈇𓇆2𓈗𓈘:𓈇2𓅆@ 𓈖:𓄿°𓄤𓏲𓏭:𓏛1
|a.3 [𓄞:𓂧𓇋𓇋𓏲𓆙 ...
𓎟:𓏏1𓃂𓏤]'⸢𓈘:𓈇⸣ 𓇯𓈙:𓏏*𓏤𓇋𓇋𓏲𓏤1𓈘:𓈇𓇆2𓈗𓏤1𓈘:𓈇𓅆@ 𓈖:𓄿°𓄤𓏲𓏭:𓏛1𓄞:𓂧𓇋𓇋𓏲𓆙 𓉔𓃭𓄣𓏤𓏪𓀀3 𓂋1 𓋴𓀀@ 𓏻1 °
𓈖:𓄿𓇋𓇋'𓆑 𓌢𓀀3𓏪 .[...]
𓀔:°𓍘1𓏪 𓂋1𓄟1𓋴𓏰𓀔 𓏏 𓈖:𓀀° 𓎛2𓈖:𓂝1 𓈖:𓄿 𓀔:°⸢𓍘1𓏪 𓈖:𓏏*𓏭1 𓇋𓀁1⸣𓁹:𓂋*𓏭 ⸢𓏏⸣ 𓄟1𓋴𓏰𓀔 𓏪 𓈖:𓀀° 𓁹:𓂋*𓏭 ⸢𓎟:𓏏1⸣𓀁 𓈖 𓈖:𓏏*𓏭1𓎟:𓏏1 𓈖:𓎡:𓏏*𓏰𓏲𓏭:𓏛 𓎟:𓏏1° 𓈖:𓏏*𓏭1 ⸢𓅓𓏲:𓏏⸣ 𓇋𓇋𓏲 𓎛2𓈖:𓂝1 𓈖:𓄿1 𓈖:𓏏*𓏭1 𓇋𓏲1 𓇋𓇋𓏲 𓂞:𓏏4 𓆣:𓂋𓏲 𓏪 .[...].
𓏏:𓈇𓏤@1 𓇋2𓆛:𓈖:°𓄑:𓏛2𓉐𓏤1 𓅱𓃭𓄑:𓏛1𓉐𓏤1 𓋴𓃀𓏲1:𓂧':𓏭𓉐𓏤2 𓋴𓉻:𓂝*𓏛𓋹𓈖:𓐍:°𓏛 𓍴𓈖:𓈖:𓏏*𓏰𓄿1𓆮 𓏏:𓎼:°𓇋𓇋𓏲𓈒:𓏥° 𓂓𓏤2𓅓𓄿1?𓉐𓏤1 𓄿:°𓃭𓏤𓃭𓏤𓇋𓇋𓏲𓆸 𓅡:𓎡1@ 𓅡:𓎡1@𓏏 𓇋𓎛𓃒𓄛3?𓃒2 ⸢𓉻':𓂝𓀐 𓁶𓏤1?⸣𓊪1:°𓊑1𓄛3 𓎟:𓏏1 𓇋𓄿1𓏲:𓏏⸢𓊑1⸣𓏲𓏭:𓏛1 𓎟:𓏏1° 𓏞𓍼:𓏤@𓍼:𓏥1 𓎟:𓏏1 𓊋:𓏏*𓏰𓍼:𓏤1𓍼:𓏥1 𓎟:𓏏1 𓌉𓋞:𓈒*𓏥 𓋞:𓈒*𓏥1 𓈔𓏤𓈒:𓏥2 𓍱2𓏏?
|a.4 [... ...]
⸢𓍸𓏛1⸣𓏏𓏪 𓈖:𓏏*𓏭1 𓈖 𓈖4:**𓉐𓌉𓉐𓏤**𓊪1':𓏏𓎛3𓅆@ 𓅱𓏏:°𓄑:𓏛2𓊮 𓂋1 𓌉𓋞:𓈒*𓏥1 𓏻1 𓐪𓏏:𓊌 𓏼1 𓂌𓂋:𓏿2 𓎆@ 𓎈@ 𓎋@:° 𓎋@:° 𓂋1 𓌉𓋞:𓈒*𓏥 𓏻1 𓐪𓏏:𓊌 𓏽1 [𓈖:𓄿] ⸢𓍸𓏛1⸣𓏏𓏪 𓈖:𓏏*𓏭1 𓈖 𓈖4:**𓉐𓌉𓉐𓏤**𓊪1':𓏏𓎛3𓅆@ ⸢𓅱⸣𓏏:°𓄑:𓏛2⸢𓊮⸣ 𓂽1 𓈖 𓅯𓄿2𓇋𓇋𓏏 𓂝:𓈎𓏲𓏒:𓏥𓍱 𓌉𓋞:𓈒*𓏥1 𓌨:𓂋𓏭:𓏛𓆳:°𓏤𓏰:𓇳 𓎟:𓏏1 𓂋1 𓅯𓄿2 𓂝:𓂝:°𓏤𓉐𓏤1 𓈖:𓏏*𓏭1 𓌻𓏭:𓏛1𓀁1 𓋴𓏏@ 𓏏 𓅓1𓏲:𓏏𓏏 𓏏:𓄿 𓈖:𓏏*𓏭1 𓅘1:°⸢𓎛𓏏:𓂋𓇋𓆵𓏴:𓂡1⸣𓍘𓇋2 𓂋1 𓏏:𓄿 𓅱𓍓𓄿4𓄿1𓈒:𓏥 𓈖 𓅯𓄿2𓇋𓇋𓏏 𓂝:𓈎𓏲𓏒:𓏥𓍱2 𓌉𓋞:𓈒*𓏥 𓈖:𓏏*𓏭1 𓇋𓋴𓏏 𓆣:𓂋𓏲 𓂋1𓂝:𓂝:°𓏤 𓇋𓇋𓏲 𓅓𓏲:𓏏 𓇋𓇋𓏲 𓂞:𓏏3 𓋴𓏏𓏏 𓈖2:𓏏 𓈖:𓏏*𓏭1𓎟:𓏏1 𓈖:𓎡:𓏏*𓏰𓏲𓏭:𓏛 𓎟:𓏏1 𓅓1𓏲:𓏏 𓇋𓇋𓏲 𓎛𓈖:𓂝 °
𓈖:𓄿 𓈖:𓏏*𓏭1 𓇋𓏲1 𓇋𓇋𓏲 𓂞:𓏏3 𓆣:𓂋𓏲 𓏪 𓋴+𓏏:𓏥 𓏏:𓄿 𓃛𓍯𓄿1𓇋𓏲𓏴:𓂡1𓏏 𓈖 ⸢𓅯𓄿2⸣𓇋𓇋𓏏 𓋴⸢𓉻:𓂝*𓏛⸣𓋹𓈖:𓐍:° 𓈖:𓏏*𓏭1 𓇯 𓂋1 𓃀:𓈖1:°°𓇋𓏲1 𓇋𓇋𓏲 𓂋:𓐍@ ⸢𓆓:𓂧⸣ 𓈖2:𓏏 𓊏°𓏲1𓏲𓏭:𓏛 𓅯𓄿2𓇋𓇋𓏏 𓋴𓉻:𓂝*𓏛𓋹𓈖:𓐍:°
|a.5 [... ... ...]
𓎟:𓏏1𓃂𓏤'𓈘:𓈇 𓇯𓈙:𓏏*𓏤𓇋𓇋𓏲𓏤1𓈘:𓈇°𓇆2𓈗𓏤1𓈘:𓈇𓅆@ ⸢𓈖:𓄿°⸣𓄤𓏲𓏭:𓏛1𓄞:𓂧𓇋𓇋𓏲𓆙𓁗1:° 𓉔𓃭𓄣𓏤𓏪 𓅬◳𓀀 𓃹:𓈖2𓄤𓏲𓏭:𓏛1𓅆@ 𓅐 𓍘𓈖:𓏏1𓈖2:𓏏𓎯𓏏:𓆇𓅆@ ⸢𓅯𓄿2𓇋𓇋⸣'𓆑 ⸢𓇋2𓏏:𓆑⸣𓅆@𓍘𓇋2 𓊢𓂝:𓂻@ 𓇋𓏲𓆑 𓆓:𓂧 𓏞𓍼:𓏤@ ⸢𓇋𓀁1⸣𓁹:𓂋*𓏭𓇋𓇋𓏲 𓂋1𓄡:𓏏*𓏤 𓌃𓂧:𓏏*𓏰𓀁1 𓎟:𓏏1 𓈖:𓏏*𓏭1 𓇯 𓄂:𓏏*𓏤𓄣𓏤𓄹:𓏭 𓇋𓇋𓏲 𓅓1𓂸:𓏏𓂭𓂭𓀁1𓏪 𓈖𓇋𓅓𓏭:𓏛 𓏪𓏪 𓊏°𓏲𓏭:𓏛 𓅯𓄿2 𓏞𓍼:𓏤@𓍼:𓏤1𓋴𓉻:𓂝*𓏛𓋹𓈖:𓐍 𓌉𓋞:𓈒*𓏥 𓎇𓏺 𓈖:𓄿 𓍸𓏛1𓏪 𓈖:𓏏*𓏭1 𓈖 𓈖4:**𓉐𓌉𓉐𓏤**𓊪1':𓏏𓎛3𓅆@ 𓅱𓏏:°𓄑:𓏛1𓊮 𓈖:𓏏*𓏭1 𓇯 𓇋𓀁𓂧:𓏏*𓏤𓏤 ⸢𓅯𓄿2𓀔⸣𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭𓉻:𓂝*𓏛𓄿1𓀀3 𓅬◳𓀀 𓉔𓃭𓄣𓏤𓏪𓀀3 𓅯𓄿2𓇋𓇋 𓀔:° 𓉻:𓉻:𓂝*𓏛1 ⸢𓅯𓄿2⸣ 𓎟:𓏏1𓀁 °
𓏏:𓄿 𓍸𓏛1𓏏 𓏻4:𓏏 𓈖 𓏾𓏏 𓈖 𓈖:𓎡:𓏏*𓏰𓏲𓏭:𓏛 𓎟:𓏏1 𓅓1𓏲:𓏏 𓇋𓇋𓏲 𓎛2𓈖:𓂝1 𓈖:𓄿 𓈖:𓏏*𓏭1 𓇋𓏲1 𓇋𓇋𓏲 𓂞:𓏏4 𓆣:𓂋𓏲 𓏪 𓅓⸢𓇋𓇋𓏲⸣ 𓁹:𓂋*𓏭𓆑 𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑 𓉔𓊪1𓏭:𓄑2𓀁° 𓅓𓇋𓇋𓏲 ⸢𓁹:𓂋*𓏭𓆑⸣ [𓂋1]𓄡:𓏏*𓏤 𓌃𓂧:𓏏*𓏰𓀁1 ⸢𓎟:𓏏1 𓈖:𓏏*𓏭1 𓇯⸣ 𓄂:𓏏*𓏤𓄣𓏤𓄹:𓏭 𓇋𓇋𓏲
|a.6 [... ... ...]
𓎟:𓏏1 𓈖:𓏏*𓏭1 𓇯 𓄂:𓏏*𓏤𓄣𓏤𓄹:𓏭 𓇋𓇋𓏲 𓅓1𓂸:𓏏𓂭𓂭𓀁1𓏪 𓈖𓇋𓅓𓏭:𓏛 𓏪𓏪 ⸢𓊏°⸣𓏲1𓏲𓏭:𓏛 𓅯𓄿2 𓏞𓍼:𓏤@𓋴𓉻:𓂝*𓏛𓋹𓈖:𓐍 𓌉𓋞:𓈒*𓏥1 𓎇𓏺 𓈖:𓄿 𓍸𓏛1𓏪 𓈖:𓏏*𓏭1 𓈖 𓈖4:**𓉐𓌉𓉐𓏤**𓊪1':𓏏𓎛3⸢𓅆@ 𓅱𓏏:°𓄑:𓏛1𓊮 𓈖:𓏏*𓏭1⸣ 𓇯 𓇋𓀁𓂧:𓏏*𓏤𓏤 𓅯𓄿2𓀔𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭𓉻:𓂝*𓏛𓄿1𓀀3 𓅬◳𓀀 𓉔𓃭𓄣𓏤𓏪 𓅯𓄿2𓇋𓇋 𓀔:° ⸢𓉻:𓉻:𓂝*𓏛1⸣ 𓅯𓄿2 𓎟:𓏏1𓀁 °
𓏏:𓄿 𓍸𓏛1𓏏 𓏻4:𓏏 𓈖 𓏾:𓏏 [𓈖:𓎡:𓏏*𓏰]⸢𓏲𓏭:𓏛 𓎟:𓏏1 𓈖:𓏏*𓏭1 𓅓𓏲:𓏏⸣ 𓇋𓇋𓏲 𓎛2𓈖:𓂝1 𓈖:𓄿 𓈖:𓏏*𓏭1 ⸢𓇋𓏲1⸣ 𓇋𓇋𓏲 𓂞:𓏏4 𓆣:𓂋𓏲 𓏪° 𓅓𓇋𓇋𓏲 𓁹:𓂋*𓏭𓆑1 𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑 𓉔𓊪1𓏭:𓄑2𓀁1 𓅓𓇋𓇋𓏲 𓁹:𓂋*𓏭𓆑1 𓂋1𓄡:𓏏*𓏤 𓌃𓂧:𓏏*𓏰𓀁1 𓎟:𓏏1 𓈖:𓏏*𓏭1 𓇯 𓄂:𓏏*𓏤𓄣𓏤𓄹:𓏭 𓇋𓇋𓏲 𓅓1𓂸:𓏏𓂭𓂭𓀁1𓏪 𓈖𓇋𓅓𓏭:𓏛 𓏪𓏪° 𓇋𓏲1 𓇋𓇋𓏲 𓁹:𓂋*𓏭 𓅯𓄿 𓂝':𓈙𓀞2 𓈖:𓏏*𓏭1 𓇯° 𓇋𓏲1 𓇋𓇋𓏲 𓅓2𓐠𓏤𓏰:𓏛1 𓉔𓃭𓄣𓏤⸢𓏪⸣ 𓅬◳𓀀 𓃹:𓈖2⸢𓄤𓏲𓏭:𓏛1⸣𓅆@ 𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑 𓇋2𓏏:𓆑[𓅆@𓍘𓇋2 ...
𓉔]𓊪1⸢𓏭:𓄑2𓀁°⸣ 𓅯𓄿2 𓏞𓍼:𓏤@𓋴𓉻:𓂝*𓏛𓋹𓈖:𓐍:° 𓌉𓋞:𓈒*𓏥 𓎇𓏺 𓂋1𓁹:𓂋*𓏭𓆑 𓈖:𓀀° ⸢𓅓1⸣𓏲:𓏏 𓆑 𓁹:𓂋*𓏭 𓈖:𓀀 𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑 𓉔𓊪1𓏭:𓄑2𓀁° 𓈖 𓆳𓏏:𓊗1
|a.7 [...]
(a.1) [ḥsb.t 28 ꜣbd-2 pr.t sw 12 n nꜣ pr-ꜥꜣ.w ptwlmys ỉrm ḳlwpt]⸢r⸣ꜣ na ptwlmys ỉrm ḳlwptrꜣ {ỉrm} nꜣ nṯr.w-ntỉ-pri̯ wꜥb-ꜣlgstrꜣws ỉrm ⸢nꜣ⸣ nṯr.w-ntỉ-nḥm nꜣ nṯr.w-sn.w ⸢nꜣ nṯr.w-⸣mn⸢ḫ⸣(.w) nꜣ nṯr.w-mri̯-ỉṱ⸗w nꜣ nṯr.w-ntỉ-pri̯ ỉrm pꜣ nṯr-(r:)tn-ỉṱ⸗f ⸢ỉrm pꜣ nṯr-mri̯-⸣mw.ṱ⸗f nꜣ nṯr.w-mnḫ(.w) r-ẖ.t pꜣ ntỉ n rʾ-ꜥ-ḳde tꜣ fy.t-šp-ḳny m-bꜣḥ bryng tꜣ nṯr(.t)-mnḫ(.t) r-ẖ.t ⸢pꜣ ntỉ n⸣ rʾ-ꜥ-⸢ḳde⸣ tꜣ fy.t-tn⸢ꜣ-⸣nb m-bꜣḥ ꜣrsynꜣ tꜣ ⸢mri̯-⸣sn <r-ẖ.t pꜣ> ntỉ n rʾ-ꜥ-ḳde (a.2) [tꜣ wꜥb.t ꜣrsyn tꜣ mri̯-ỉṱ⸗s r-ẖ.t pꜣ ntỉ n rʾ-ꜥ-ḳde ḏd nb-wꜥb ḥrỉ-šy-wꜣḏ-(wr) nꜣ.w-]⸢nfr-⸣-šdy(.t) pꜣ-šrỉ-ỉ.ỉr-ꜥꜣ sꜣ hri̯⸗w mw.t<⸗f> ta-bꜣst.t n sḥm⸢e⸣[.t] sy-ỉr.ṱ⸗w sꜣ.t n ⸢nb-wꜥb⸣ ḥrỉ-⸢š⸣y-wꜣḏ-(wr) nꜣ.w-nfr-šdy(.t) mꜣꜥ-rꜥ mw.t⸗s ta-ꜣs.t ḏi̯⸗t mtỉ ḥꜣt⸗y n ḥḏ (dbn) 21 (n) nꜣ dnỉ.wt ntỉ n pr-ḥḏ-(n-)ptḥ (n) ⸢w⸣tḥ r ḥḏ (dbn) 20 ḳd.t 9 5/6 1/10 1/30 1/60 1/60 r ḥḏ (dbn) 21 n nꜣ dnỉ.w⸢t⸣ ntỉ n pr-ḥḏ-(n-)ptḥ (n) wtḥ ꜥn n pꜣy⸗t sꜥnḫ mtw nb-wꜥb ḥrỉ-šy-wꜣḏ-(wr) nꜣ.w-nfr-[(a.3)šdy(.t) ... ḥnꜥ nb-wꜥb ḥrỉ-šy-wꜣḏ-(wr) nꜣ.w-nfr-šdy(.t) ... nꜣ ẖrṱ.w n nb-wꜥb] ḥrỉ-šy-wꜣḏ-(wr) nꜣ.w-nfr-šdy(.t) hri̯⸗w r s 2 nꜣy⸗f sn.w nꜣ[y⸗.] ẖrṱ.w r:msi̯⸗t n⸗ỉ ḥnꜥ nꜣ ẖr⸢ṱ.w ntỉ ỉ.⸣ỉr⸢⸗t⸣ (r) msi̯⸗w n⸗ỉ ỉri̯ ⸢nb⸣ n ntỉ-nb nkt nb ntỉ ⸢m-tw⸣⸗y ḥnꜥ nꜣ ntỉ ỉw⸗y (r) ḏi̯.t ḫpr⸗w [n pr] ꜣḥ ỉnḥ wrḥ sbd sꜥnḫ šnꜣ.t-tgy kꜣm-ꜣlly bꜣk bꜣk.t ỉḥ ⸢ꜥꜣ t⸣p-(n-)ỉꜣw.t nb ỉꜣw.t nb sẖꜣ nb ḳnb.t nb ḥḏ nb ḥmt ḥbs.t [(a.4) nkt nb md.t rmṯ-nmḥ nb n pꜣ tꜣ mtw⸗y ḏi̯.t n⸗t ḥḏ (dbn) 2 ḳd.t 4 n nꜣ] ⸢dnỉ⸣.wt ntỉ n pr-ḥḏ-(n-)ptḥ (n) wtḥ r ḥḏ (dbn) 2 ḳd.t 3 5/6 1/10 1/30 1/60 1/60 r ḥḏ (dbn) 2 ḳd.t 4 (n) [nꜣ] ⸢dnỉ⸣.wt ntỉ n pr-ḥḏ-(n-)ptḥ (n) ⸢w⸣tḥ ꜥn n pꜣy⸗t ꜥḳ-ḥbs ḥḏ ẖr-rnp.t nb r pꜣ ꜥwỉ ntỉ mri̯ {s⸗t} <⸗t s> mtw⸗t tꜣ ntỉ nḥṱ r tꜣ wḏꜣ(.t) n pꜣy⸗t ꜥḳ-ḥbs ḥḏ ntỉ ỉw⸗s (r) ḫpr r-ꜥ.wỉ⸗y mtw⸗y ḏi̯.t st n⸗t ntỉ-nb nkt nb <nti> m-tw⸗y ḥnꜥ nꜣ ntỉ ỉw⸗y (r) ḏi̯.t ḫpr⸗w st (n) tꜣ ỉwꜣe.t n ⸢pꜣ⸣y⸗t sꜥnḫ ntỉ ḥrỉ r bn.ỉw⸗y rḫ ⸢ḏd⸣ n⸗t šsp pꜣy⸗t sꜥnḫ [(a.5) ntỉ ḥrỉ pꜣy⸗t ssw n wḫꜣ⸗f ỉw⸗ỉ (r) ḏi̯.t st n⸗t r] nb-wꜥb ḥrỉ-šy-wꜣḏ-(wr) ⸢nꜣ.w-⸣nfr-šdy(.t) hri̯⸗w sꜣ wn-nfr mw.t<⸗f> ta-bꜣst.t ⸢pꜣy⸣⸗f ⸢ỉ⸣ṱ ꜥḥꜥ ỉw⸗f ḏd sẖꜣ ⸢ỉ.⸣ỉry r-ẖ.t md.t nb ntỉ ḥrỉ ḥꜣt⸗y mtỉ.w n.ỉm⸗w šsp pꜣ sẖꜣ-sꜥnḫ (n) ḥḏ (dbn) 21 (n) nꜣ dnỉ.wt ntỉ n pr-ḥḏ-(n-)ptḥ (n) wtḥ ntỉ ḥrỉ (n-)ḏr.t ⸢pꜣ-šrỉ-⸣ỉ.ỉr-ꜥꜣ sꜣ hri̯⸗w pꜣy⸗ỉ šrỉ ꜥꜣ ⸢pꜣ⸣ nb tꜣ dnỉ.t 2.t n 5.t n nkt nb <ntỉ> m-tw⸗y ḥnꜥ nꜣ ntỉ ỉw⸗y (r) ḏi̯.t ḫpr⸗w m⸢y⸣ ỉri̯⸗f pꜣy⸗f hp my ⸢ỉri̯⸗f⸣ [r-]ẖ.t md.t ⸢nb ntỉ ḥrỉ⸣ ḥꜣt⸗y [(a.6) mtỉ.w n.ỉm⸗w ỉw ta-bꜣst.t sꜣ.t n ... mw.t⸗s ḥr-ꜥnḫ tꜣy⸗f mw.t ꜥḥꜥ ỉw⸗s ḏd sẖꜣ ỉ.ỉry r-ẖ.t md.t] nb ntỉ ḥrỉ ḥꜣt⸗y mtỉ.w n.ỉm⸗w ⸢šsp⸣ pꜣ sẖꜣ-sꜥnḫ (n) ḥḏ (dbn) 21 (n) nꜣ dnỉ.wt ntỉ n pr-ḥḏ-(n-)ptḥ (n) ⸢wtḥ ntỉ⸣ ḥrỉ (n-)ḏr.t pꜣ-šrỉ-ỉ.ỉr-ꜥꜣ sꜣ hri̯⸗w pꜣy⸗ỉ šrỉ ⸢ꜥꜣ⸣ pꜣ nb tꜣ dnỉ.t 2.t n 5.t (n) [nkt] ⸢nb ntỉ m-tw⸣⸗y ḥnꜥ nꜣ ntỉ ⸢ỉw⸣⸗y (r) ḏi̯.t ḫpr⸗w my ỉri̯⸗f pꜣy⸗f hp my ỉri̯⸗f r-ẖ.t md.t nb ntỉ ḥrỉ ḥꜣt⸗y mtỉ.w n.ỉm⸗w ỉw⸗y (r) ỉri̯ pꜣ ꜥš ntỉ ḥrỉ ỉw⸗y m-sꜣ hri̯⸢⸗w⸣ sꜣ wn-⸢nfr⸣ pꜣy⸗f ỉ[ṱ n pꜣ h]p (n) pꜣ sẖꜣ-sꜥnḫ (n) ḥḏ (dbn) 21 r:ỉri̯⸗f n⸗ỉ ⸢m⸣tw⸗f ỉri̯ n⸗ỉ pꜣy⸗f hp n ḥsb.t [(a.7) ...]
(a.1) [Regierungsjahr 28, Monat 2, Peret, Tag 12 der Könige Ptolemaios und Kleopa]tra, der (Kinder) des Ptolemaios und der Kleopatra, {und} der erscheinenden Götter, (und) des Priesters des Alexander und der rettenden Götter, der Geschwistergötter, der wohltätigen Götter, der vaterliebenden Götter, der erscheinenden Götter und des Gottes, der seinen Vater erhob und des seine Mutter liebenden Gottes, der wohltätigen Götter gemäß dem, was in Alexandria (festgesetzt) ist, (und) der Athlophore vor Berenike, der wohltätigen Göttin, gemäß dem, was in Alexandria (festgesetzt) ist, (und) der Kanephore vor Arsinoe, der Bruderliebenden, <gemäß dem,> was in Alexandria (festgesetzt) ist, (a.2) [(und) der Priesterin der Arsinoe, der ihren Vater liebenden, gemäß dem, was in Alexandria (festgesetzt) ist. Es hat gesagt der Herr der Reinheit und Oberste des Sees "Großes Grünes" von] Nephersatis Psenos, Sohn des Herieus, <seine> Mutter Taubastis, zu der Frau Segathis, Tochter des Herrn der Reinheit und Obersten des Sees "Großes Grünes" von Nephersatis Marres, ihre Mutter Taesis: Du hast mein Herz zufriedengestellt mit 21 Silber(deben) von den Stücken, die vom Schatzhaus des Ptah sind, vollwertig, macht 20 Silber(deben) (und) 9 5/6 1/10 1/30 1/60 1/60 Kite, macht wiederum 21 Silber(deben) von den Stücken, die vom Schatzhaus des Ptah sind, vollwertig, als deine Versorgung. Und der Herr der Reinheit und Oberste des Sees "Großes Grünes" von Nepher[(a.3)satis ... und der Herr der Reinheit und Oberste des Sees "Großes Grünes" von Nephersatis ..., die Kinder des Herrn der Reinheit] und Obersten des Sees "Großes Grünes" von Nephersatis, macht zwei Personen, seine Brüder, [...] Kinder, die du mir geboren hast und die Kinder, die du mir gebären wirst, sind Herren von allem und jeder Sache, die ich besitze und dem, was ich erwerben werde: [Haus,] Acker, Hof, Baugrund, Mauer, Versorgung, Obstgarten, Weingarten, Diener, Dienerin, Rind, Esel, alles Kleinvieh, jedes Amt, jede Urkunde, jede Gerichtsurkunde, Silber, Gold, Kupfer, Kleidung, [(a.4) jede Sache, jede Sache eines Privatmannes auf der Welt. Und ich werde dir zwei Silber(deben) (und) 4 Kite geben von den] Stücken, die vom Schatzhaus des Ptah sind, vollwertig, macht 2 Silber(deben) (und) 3 5/6 1/10 1/30 1/60 1/60 Kite, macht wiederum 2 Silber(deben) (und) 4 Kite von [den] Stücken, die vom Schatzhaus des Ptah sind, vollwertig, für deinen Unterhalt in Geld jährlich in das Haus, welches du wünschst. Du bist die, die bevollmächtigt ist in Bezug auf den Rückstand deines Unterhalts in Geld, welcher zu meinen Lasten gehen wird. Und ich werde sie dir geben. Alles und jede Sache, <die> mir gehört und das, was ich erwerben werde - sie sind das Pfand deiner obigen Versorgung, indem ich nicht zu dir sagen können werde: "Empfange deine [(a.5) obige] (a.4) Versorgung!". [(a.5) An deinem Termin des sie Wünschens werde ich sie dir geben. Wobei] der Herr der Reinheit und Oberste des Sees "Großes Grünes" von Nephersatis Herieus, Sohn des Onnophris, <seine> Mutter Taubastis, anwesend ist, indem er sagt: "Schreibe und handle entsprechend allen obigen Worten! Mein Herz ist mit ihnen zufrieden. Empfange die obige Versorgungsurkunde über 21 Silber(deben) von den Stücken, die vom Schatzhaus des Ptah sind, vollwertig, aus der Hand des Psenos, Sohnes des Herieus, meines ältesten Sohnes, des Herren von zwei Anteilen von fünf von jeder Sache, <die> mir gehört und dem, was ich erwerben werde. Lass ihn ihren Rechtsanspruch erfüllen! Lass ihn [ent]sprechend aller obigen Worte handeln! Mein Herz [(a.6) ist damit zufrieden." Wobei Taubastis, Tochter des ..., ihre Mutter Haynchis, seine Mutter, anwesend ist, indem sie sagt: "Schreibe und handle entsprechend] allen obigen [Worten]! Mein Herz ist mit ihnen zufrieden. Empfange die obige Versorgungsurkunde über 21 Silber(deben) von den Stücken, die vom Schatzhaus des Ptah sind, vollwertig, aus der Hand des Psenos, Sohnes des Herieus, meines ältesten Sohnes, des Herren von zwei Anteilen von fünf von jeder [Sache], die mir gehört und dem, was ich erwerben werde. Lass ihn ihren Rechtsanspruch erfüllen! Lass ihn entsprechend aller obigen Worte handeln! Mein Herz ist damit zufrieden. Ich werde die obige Zustimmung geben, indem ich einen Anspruch an Herieus, Sohn des Onnophris, seinen Va[ter], habe, [in Bezug auf den Rechts]anspruch der Versorgungsurkunde über 21 Silber(deben), die er für mich ausgestellt hat, damit er mir ihren Rechtsanspruch ausführt in Regierungsjahr [(a.7) ..." ...]
Zeugenunterschrift 1
(vso.1) ... (sꜣ) tš-nfr
(vso.1) ..., (Sohn des) Tesenuphis
Zeugenunterschrift 2
|vso.2 𓉔𓃭𓄣𓏤𓏪 𓅬◳𓀀 𓏏1:𓈙𓏴:𓂡1𓀀3 (vso.2) hri̯⸗w sꜣ tš
(vso.2) Herieus, Sohn des Teses
Zeugenunterschrift 3
|vso.3 𓏏1:𓈙𓇋𓏲𓄤𓏭:𓏛𓅆 𓌶:𓂝2𓆄𓏰:𓇳2𓅆 (vso.3) tše-nfr (sꜣ) mꜣꜥ-rꜥ
(vso.3) Tesenuphis, (Sohn des) Marres
Zeugenunterschrift 4
|vso.4 𓌶:𓂝1𓆄⸢𓏰:𓇳2⸣𓅆 𓅯𓄿 𓐍:𓅓𓅪 𓅬◳𓀀 𓆇:𓏤?**𓋴𓃀𓏲1𓅆**:𓎡 (vso.4) mꜣꜥ-⸢rꜥ⸣ pꜣ ḫm sꜣ sꜣ(?)-sbk
(vso.4) Marres der Jüngere, Sohn des Si(?)suchos
Zeugenunterschrift 5
(vso.5) pa-ꜥw (sꜣ) ḥr
(vso.5) Paus, (Sohn des) Horos
Zeugenunterschrift 6
|vso.6 𓅯𓄿𓂞𓏲1**𓋴𓃀*𓏲𓅆**:𓎡1 𓉔𓃭𓄣𓏤𓏪 (vso.6) pꜣ-ḏi̯-sbk (sꜣ) hri̯⸗w
(vso.6) Petesuchos, (Sohn des) Herieus
Zeugenunterschrift 7
|vso.7 ...
𓊪:𓏭**𓋴𓃀𓏲1𓅆**:𓎡 (vso.7) ... (sꜣ) pa-sbk
(vso.7) ..., (Sohn des) Pasuchos
Zeugenunterschrift 8
|vso.8 𓌶:𓂝2⸢𓆄𓏰:𓇳1⸣𓅆 𓉔𓃭𓄣𓏤⸢𓏪1⸣ (vso.8) mꜣꜥ-rꜥ (sꜣ) hri̯⸗w
(vso.8) Marres, (Sohn des) Herieus
Zeugenunterschrift 9
|vso.9 ...
𓅝:𓏏*𓏭𓅆𓏠:𓈖1𓏌𓏲𓍖:𓏛 (vso.9) ... (sꜣ) ḏḥw.tỉ-mn
(vso.9) ..., (Sohn des) Thotmenis
Zeugenunterschrift 10
|vso.10 𓅃𓅆𓊪:𓏭𓊨 𓊪:𓏭
𓇋𓏠:𓈖
𓅆
...
(vso.10) ḥr-pa-ꜣs.t (sꜣ) pa-ỉmn-...
(vso.10) Harpaesis, (Sohn des) Pamunis-...
Zeugenunterschrift 11
|vso.11 𓊪:𓏭𓈖2:𓊨 𓊪:𓏭**𓋴𓃀𓏲1𓅆**:𓎡 (vso.11) pa-n-ꜣs.t (sꜣ) pa-sbk
(vso.11) Phanesis, (Sohn des) Pasuchos
Zeugenunterschrift 12
(vso.12) ꜥnḫ⸗f (sꜣ) ...
(vso.12) Anchophis, (Sohn des) ...
Zeugenunterschrift 13
|vso.13 𓉔𓃭𓄣𓏤𓏪 𓊪:𓏭𓈖2:𓊨:° ..
(vso.13) hri̯⸗w (sꜣ) pa-n-ꜣs.t ..
(vso.13) Herieus, (Sohn des) Phanesis ..
Zeugenunterschrift 14
(vso.14) hri̯⸢⸗w(?)⸣ (sꜣ) pꜣ-ḏi̯-ḥr
(vso.14) Herieus(?), (Sohn des) Petehyris
Zeugenunterschrift 15
(vso.15) ... sꜣ ḥr
(vso.15) ..., Sohn des Horos
Zeugenunterschrift 16
|vso.16 𓅃𓅆𓍓4?𓄿4? 𓅯𓄿3𓂞𓏲1𓊨2:°? (vso.16) ḥr-wḏꜣ(?) (sꜣ) pꜣ-ḏi̯-ꜣs.t(?)
(vso.16) Haryothes(?), (Sohn des) Peteesis(?)
(26/10/2021)
P. Wien Nationalbibliothek D 10099 a+bGeldbezahlungsurkunde (Text b)
Soknopaiou Nesos142 BCE
•
Schentuleit, M. / Vittmann, G., 'Du hast mein Herz zufriedengestellt...' Ptolemäerzeitliche demotische Urkunden aus Soknopaiu Nesos (Corpus papyrorum Raineri 29; Berlin, New York, 2009), 17-31, Taf. I, III, XIV [Dok. 1].
•
Österreichische Nationalbibliothek.
Urkundenbeschriftung
|b.1 𓎛5𓆳3𓏏4:𓊗3 𓎇𓐁 𓇺:𓏻1 𓉐𓏤𓂋:𓏏*𓏰 𓇳 𓎭𓐅 ⸢𓈖:𓄿⸣ 𓍹𓉐:𓉻𓅆°𓋹𓍑⸢𓋴𓏏⸣𓏪 𓍹𓊪1:°⸢𓏏⸣[𓍯]⸢𓃭𓏤𓅓𓇋𓇋𓏲𓐠𓏤𓏰:𓏛[𓅆]⸢𓋹𓍑𓋴𓏏2⸣ 𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛 𓍹𓈎:°𓃭𓏤𓍯𓊪1𓏏𓃭𓄿2𓍺⸢𓅆@⸣ 𓈖:𓄿𓏲𓏛:𓏥 𓍹𓊪1:°𓏏𓍯𓃭𓏤𓅓𓇋𓇋𓏲𓄿2𓐠𓏤𓏰:𓏛⸢𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏2⸣ 𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛 𓍹⸢𓈎:°⸣𓃭𓏤𓍯𓊪1𓏏𓃭⸢𓄿2𓍺𓅆@⸣ 𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛 𓈖:𓄿1 𓊹𓊹𓊹1𓏲𓏪1𓏫1𓈖:𓏏*𓏭1𓉐𓏤2𓂋:𓂻 𓃂𓏤'𓈘:𓈇𓅆@𓄿:°𓃭𓏤⸢𓎼:𓊃⸣𓏏':𓂋⸢𓄿1𓍯𓐠𓏤𓏰:𓏛⸣𓍺𓋹𓍑𓋴𓏏2 𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛 𓈖:𓄿1 𓊹𓊹𓊹1𓏲𓏪1𓏫1𓈖:𓏏*𓏭1𓈖2:𓈞𓅓2𓇋𓇋𓏲?𓀜1° ⸢𓈖:𓄿1⸣ 𓊹𓊹𓊹1𓏲𓏪1𓏫1𓌢𓀀3𓏪 𓈖:𓄿1 𓊹𓊹𓊹1𓏲𓏪1𓍹[𓏠:𓈖1:°]⸢𓐍:𓏏*𓏰⸣𓍊𓏤𓅆@ 𓈖:𓄿1 𓊹𓊹𓊹1𓏲𓏪1𓍹𓌻𓏭:𓏛1𓀁1𓇋2𓏏:𓆑𓅆@𓍘1𓏪 𓈖:𓄿1 𓊹𓊹𓊹1𓏲𓏪1𓏫1𓈖:𓏏*𓏭1𓉐𓏤2[𓂋:𓂻 ... ... ...]
|b.2 𓏏:𓄿 𓃂𓏤'𓈘:𓈇𓄿:𓂋𓐠𓏤𓏰:𓏛𓇋𓇋𓏲𓈖:𓏌*𓏲1𓄿1𓁗 𓍹𓌻𓏭:𓏛1𓀁1𓇋2𓏏:𓆑𓅆@𓍘1⸢𓋴𓏏@⸣ 𓈖:𓏏*𓏭1 𓂋:𓂝:𓏤1𓀨@1𓇋𓏲:°𓉐𓏤2𓏤𓊖 𓆓:𓂧! 𓎟:𓏏1𓃂𓏤'𓈘:𓈇 𓇯𓈙:𓏏*𓏤𓇋𓇋𓏲⸢𓏤1𓈘:𓈇𓇆2𓈗𓏤1𓈘:𓈇⸣𓅆@ 𓈖:𓄿°𓄤𓏲𓏭:𓏛1𓄞:𓂧𓇋𓇋𓏲𓆙 ⸢𓅯𓄿2⸣𓀔:°𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭𓉻:𓂝*𓏛[𓄿1]⸢𓀀3⸣ 𓅬◳𓀀 𓉔𓃭𓄣𓏤𓏪 𓅐𓆑2 𓍘𓈖:𓏏1𓈖2:𓏏𓎯:°𓏏:𓆇𓅆@ 𓈖!:° 𓊃:𓈞𓁐2𓇋𓏲𓏏 𓋴𓇍1:°𓇋1𓂻𓁹:𓏏*𓏤'𓁻:**𓂂𓂂**𓍘1𓄹:𓏭𓏪 𓅬1:**𓏏𓏏**:𓈖1:° 𓎟:𓏏1𓃂𓏤'𓈘:𓈇 ⸢𓇯𓈙:𓏏*𓏤⸣𓇋𓇋𓏲𓏤1𓈘:𓈇𓇆2𓈗𓏤1𓈘:𓈇𓅆@ 𓈖:𓄿°𓄤𓏲𓏭:𓏛1𓄞:𓂧𓇋𓏲𓆙 [... ... ...]
|b.3 𓇋𓄿1𓏲:𓏏𓊑1𓏲𓏭:𓏛1 𓎟:𓏏1 ⸢𓏞𓍼:𓏤@𓍼:𓏥1⸣ 𓎟:𓏏1 𓊋:𓏏*𓏰⸢𓍼:𓏤1⸣𓍼:𓏥1 𓎟:𓏏1° 𓈔𓏤𓈒:𓏥2 𓍱2 𓈖:𓎡:𓏏*𓏰⸢𓏲𓏭:𓏛⸣ 𓎟:𓏏1 ⸢𓌃𓂧:𓏏*𓏰⸣𓀁1 𓂋:𓍿𓀀𓏪𓎛𓈖5:**𓌰𓅓**⸢𓀉⸣𓏪 𓎟:𓏏1 𓅯𓄿3 𓇾:𓏤 𓅓1𓏲:𓏏 𓇋𓇋𓏲 𓅓1𓏲:𓏏 𓋴𓏏𓏏 𓂷:𓂡1:°𓈖:𓄿°𓏪 𓅯𓄿𓏰:𓇳𓏤2 ⸢𓂋1⸣ 𓇯 𓂞!𓏲 𓇋𓇋𓏲 𓋴𓏏@𓏏 𓈖2:𓏏 𓂋3𓌥𓃀𓏲𓏭:𓏛 𓌉𓋞:𓈒*𓏥 𓊏𓏭:𓏛 𓇋𓇋𓏲 𓋴'⸢𓍯⸣𓈖:𓏌*𓏲𓌉𓋞:𓈒*𓏥1 𓏪 𓇋𓀁𓂧:𓏏*𓏤𓏤𓄹:𓏭𓍘1 𓏏 𓄂:𓏏*𓏤𓄣𓏤⸢𓄹:𓏭⸣ 𓇋𓇋𓏲 𓅓1𓂸:𓏏⸢𓂭𓂭𓀁1𓏪⸣ 𓈖𓇋𓅓𓏭:𓏛 𓏪𓏪° ⸢𓇋𓏲⸣ 𓏪 ⸢𓅓'𓎔⸣ 𓂜:𓅪 𓊗1 𓅓1𓈖:𓏥𓂜:𓅪 𓅓1𓏲:𓏏 𓇋𓇋𓏲 𓌃𓂧:𓏏*𓏰𓀁1 𓎟:𓏏1 𓅯𓄿 𓇾:𓏤 ..[. ... ... ...]
|b.4 𓈖 𓌃𓂧:𓏏*𓏰𓀁1 𓎟:𓏏1 𓅯𓄿 𓇾:𓏤 𓅓1𓏲:𓏏𓏏 𓏞𓍼:𓏤@ 𓎟:𓏏1 𓊋:𓏏*𓏰𓍼:𓏤1𓍼:𓏥1 𓎟:𓏏1 𓂋1𓁹:𓂋*𓏭 𓏪 𓇋𓀁𓂋:𓏥𓏲° 𓎛2⸢𓈖:𓂝1⸣ 𓏞𓍼:𓏤@ ⸢𓎟:𓏏1⸣ [𓊋:𓏏*𓏰𓍼:𓏤1𓍼:𓏥1] ⸢𓎟:𓏏1⸣ 𓂋1⸢𓁹:𓂋*𓏭 𓏪 𓇋𓀁⸣𓂋:𓏥𓏲 𓎛2𓈖:𓂝1 𓏞𓍼:𓏤@ 𓎟:𓏏1 𓊋:𓏏*𓏰𓍼:𓏤1𓍼:𓏥1 𓎟:𓏏1 𓂋1𓁹:𓂋*𓏭 𓏪 𓅯𓄿𓇋𓇋 𓇋1𓏏:𓆑𓅆@𓍘𓇋2 𓏏:𓄿𓇋𓇋 𓅐𓏏:𓆇𓏏 𓇋𓀁𓂋:𓏥𓏲 𓎛2𓈖:𓂝1 𓏞𓍼:𓏤@ 𓎟:𓏏1 𓊋:𓏏*𓏰𓍼:𓏤1𓍼:𓏥1 𓎟:𓏏1 °
𓈖:𓏏*𓏭1𓇋𓏲1 𓇋𓇋𓏲 𓌶:𓂝1𓆄𓏛**:𓎡 𓈖𓇋𓅓𓏭:𓏛 𓏪𓏪 𓈖2:𓂋:𓈖:°𓀁1 𓏪 𓅓1𓏲:𓏏 𓋴𓏏𓏏 𓎛2𓈖:𓂝1 ⸢𓅯𓄿𓏲𓏛:𓏥⸣ 𓉔𓊪1𓏭:𓄑2𓀁1𓏪 𓅓1𓏲:𓏏⸢𓏏⸣ 𓏏:𓄿 𓈖:𓏏*𓏭1𓇋𓏲 𓌶:𓂝2𓆄𓏛**:𓎡1 𓈖𓇋𓅓𓏭:𓏛 𓏪𓏪 𓈖2:𓂋:𓈖𓀁1 𓏪 𓅯𓄿 𓉻:𓂝*𓏛𓋹𓈖:𓐍2:°𓏭:𓄑2𓀁1 𓅯𓄿 𓊢𓂝:𓂻𓂋:𓂧@𓇋𓏲𓄹:𓏭° 𓈖:𓏏*𓏭1 𓇋𓏲 𓏲𓏪1 𓂞:𓏏3 𓋴𓏏𓏏 𓅓2:°𓐠𓏤𓏰:𓏛1𓍘1 𓏏 𓂋1 𓂞:𓏏4 𓁹:𓂋*𓏭 𓇋𓇋𓏲 𓋴𓏏@ [...]
|b.5 𓅓1𓏲:𓏏 𓇋𓇋𓏲 𓁹:𓂋*𓏭 𓈖2:𓏏 𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑 𓉔𓊪1𓏭:𓄑2𓀁1° 𓎛2𓈖:𓂝1 𓅯𓄿 𓉔[𓊪1]𓏭:𓄑2𓀁1 𓈖 ⸢𓅯𓄿⸣ 𓏞𓍼:𓏤@𓂋3𓌥𓃀𓏲𓏭:𓏛⸢𓌉𓋞:𓈒*𓏥⸣ [𓈖:𓏏*𓏭1] ⸢𓇯⸣ [𓂋1𓅓𓎔] ⸢𓏞𓍼:𓏤@⸣ 𓏻1 𓁹:𓂋*𓏭 𓇋𓇋𓏲 ⸢𓋴𓏏⸣𓏏 𓈖2:𓏏 𓅓1𓏲:𓏏 𓇋𓇋𓏲 ⸢𓁹:𓂋*𓏭 𓈖2:𓏏⸣ 𓈖:𓄿𓏲𓏛:𓏥 𓉔𓊪1𓏭:𓄑2𓀁1𓏪 𓈖 𓎛𓏏:𓂋𓇋𓆵𓇋𓏲𓏴:𓂡1 𓂜:𓅪 𓏠:𓈖1𓏌𓏲𓍖:𓏛 𓂋1 ⸢𓎟:𓏏1⸣𓃂𓏤'𓈘:𓈇 𓇯𓈙:𓏏*𓏤𓇋𓇋𓏲𓏤1𓈘:𓈇⸢𓇆2𓈗⸣𓏤1𓈘:𓈇𓅆@ 𓈖:𓄿°𓄤𓏲𓏭:𓏛1𓄞:𓂧𓇋𓇋𓏲𓆙𓁗1:° 𓉔⸢𓃭𓄣𓏤⸣[𓏪]⸢𓀀3⸣ 𓅬◳𓀀 𓃹:𓈖2𓄤𓏲𓏭:𓏛1𓅆@ 𓅐 𓍘𓈖:𓏏1⸢𓈖2:𓏏⸣𓎯:°𓏏:𓆇𓅆@ 𓅯𓄿2𓇋𓇋'𓆑 𓇋2𓏏:𓆑𓅆@𓍘𓇋2 𓊢𓂝:𓂻1° 𓇋𓏲𓆑 𓆓:𓂧 ⸢𓏞𓍼:𓏤@ 𓇋𓀁1⸣[𓁹:𓂋*𓏭]𓇋𓇋𓏲 ⸢𓂋1⸣𓄡:𓏏*𓏤 𓌃𓂧:𓏏*𓏰𓀁1 𓎟:𓏏1 𓈖:𓏏*𓏭1 𓇯 ⸢𓄂:𓏏*𓏤𓄣𓏤⸣𓄹:𓏭 𓇋𓇋𓏲 𓅓1𓂸:𓏏𓂭𓂭𓀁1𓏪𓏪 𓈖𓇋𓅓𓏭:𓏛 𓏪𓏪 ⸢𓊏⸣[𓏭:𓏛 ... ...]
|b.6 𓁷𓏤°𓄹:𓏭𓉻:𓂝*𓏛𓋹𓈖:𓐍:° 𓏏:𓄿𓇋𓇋'𓆑 𓅐𓏏:𓆇𓏏 𓊢𓂝:𓂻1 𓇋𓏲 𓋴𓏏 𓆓:𓂧 𓏞𓍼:𓏤@ 𓇋𓀁1⸢𓁹:𓂋*𓏭𓇋𓇋𓏲⸣ 𓂋1𓄡:𓏏*𓏤 ⸢𓌃𓂧:𓏏*𓏰𓀁1⸣ [𓎟:𓏏1 𓈖:𓏏*𓏭1] ⸢𓇯 𓄂:𓏏*𓏤𓄣𓏤𓄹:𓏭⸣ 𓇋𓇋𓏲 𓅓1𓂸:𓏏𓂭𓂭𓀁1𓏪 𓈖𓇋𓅓𓏭:𓏛 𓏪𓏪 𓊏° 𓅯𓄿3 𓏞𓍼:𓏤@𓂋3𓌥𓏭:𓏛𓌉𓋞:𓈒*𓏥 ⸢𓈖:𓏏*𓏭1 𓇯⸣ 𓇋𓀁𓂧:𓏏*𓏤𓏤𓄹:𓏭 𓅯𓄿2𓀔:°𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭𓉻:𓂝*𓏛𓄿1𓀀3 𓅯𓄿 𓎟:𓏏1𓀁 𓈖 𓏏:𓄿 𓍸𓏛1 𓏻4:𓏏 𓏾𓏏 𓈖:𓎡:𓏏*𓏰𓏭:𓏛 ⸢𓎟:𓏏1⸣ [𓈖:𓏏*𓏭1 𓅓1𓏲:𓏏 𓇋𓇋𓏲] 𓎛2𓈖:𓂝1 𓈖:𓄿 𓈖:𓏏*𓏭1 𓇋𓏲1 ⸢𓇋𓇋𓏲⸣ 𓂞:𓏏4 𓆣:𓂋𓏲 𓏪 𓅓𓇋𓇋𓏲 𓁹:𓂋*𓏭𓆑 𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑 𓉔𓊪1?𓁻:°? 𓂋1
𓅓𓇋𓇋𓏲 𓁹:𓂋*𓏭𓆑 𓂋1𓄡:𓏏*𓏤 𓌃𓂧:𓏏*𓏰𓀁1 ⸢𓎟:𓏏1⸣ [𓈖:𓏏*𓏭1 𓇯] ⸢𓄂:𓏏*𓏤⸣𓄣𓏤𓄹:𓏭 𓇋𓇋𓏲 𓅓1𓂸:𓏏𓂭𓂭𓀁1𓏪 𓈖𓇋𓅓𓏭:𓏛 ⸢𓏪⸣𓏪 𓏞𓍼:𓏤@ 𓅃𓅆𓅯𓄿𓊨:° 𓅃𓅆𓍓4𓄿4 (b.1) ḥsb.t 28 ꜣbd-2 pr.t sw 12 (n) ⸢nꜣ⸣ pr-ꜥꜣ.w p⸢t⸣[w]lmys ỉrm ḳlwptrꜣ na ptwlmyꜣs ỉrm ⸢ḳ⸣lwptr⸢ꜣ⸣ {ỉrm} nꜣ nṯr.w-ntỉ-pri̯ wꜥb-ꜣl⸢gs⸣tr⸢ꜣws⸣ ỉrm nꜣ nṯr.w-ntỉ-nḥmy(?) ⸢nꜣ⸣ nṯr.w-sn.w nꜣ nṯr.w-[mn]⸢ḫ⸣(.w) nꜣ nṯr.w-mri̯-ỉṱ⸗w nꜣ nṯr.w-ntỉ-pri̯ [ỉrm pꜣ nṯr-r:tn-ỉṱ⸗f ỉrm pꜣ nṯr-mri̯-mw.ṱ⸗f nꜣ nṯr.w-mnḫ(.w) r-ẖ.t pꜣ ntỉ n rʾ-ꜥ-ḳde tꜣ fy.t-šp-ḳny m-bꜣḥ bryng tꜣ nṯr(.t)-mnḫ(.t) r-ẖ.t pꜣ ntỉ n rʾ-ꜥ-ḳde tꜣ fy.t-tnꜣ-nb m-bꜣḥ ꜣrsynꜣ tꜣ mri̯-sn r-ẖ.t pꜣ ntỉ n rʾ-ꜥ-ḳde] (b.2) tꜣ wꜥb(.t) ꜣrsynꜣ (tꜣ) mri̯-ỉṱ⸢⸗s⸣ <r-ẖ.t pꜣ> ntỉ n rʾ-ꜥ-ḳde ḏd nb-wꜥb ḥrỉ-šy-⸢wꜣḏ-⸣(wr) nꜣ.w-nfr-šdy(.t) ⸢pꜣ-⸣šrỉ-ỉ.ỉr-ꜥ[ꜣ] sꜣ hri̯⸗w mw.t⸗f ta-bꜣst.t n sḥme.t sy-ỉr.ṱ⸗w sꜣ.t n nb-wꜥb ⸢ḥrỉ-š⸣y-wꜣḏ-(wr) nꜣ.w-nfr-šdy(.t) [mꜣꜥ-rꜥ mw.t⸗s ta-ꜣs.t ḏi̯⸗t mtỉ ḥꜣt⸗y n pꜣ ḥḏ n ntỉ nb ntỉ m-tw⸗y ḥnꜥ nꜣ ntỉ ỉw⸗y (r) ḏi̯.t ḫpr⸗w n pr ꜣḥ ỉnḥ wrḥ sbd sꜥnḫ šnꜣ.t-tgy kꜣm-ꜣlly bꜣk bꜣk.t ỉḥ ꜥꜣ tp-(n-)ỉꜣw.t nb] (b.3) ỉꜣw.t nb ⸢sẖꜣ⸣ nb ḳnb.t nb ḥmt ḥbs nkt nb ⸢md.t⸣ rmṯ-nmḥ nb (n) pꜣ tꜣ ntỉ m-tw⸗y mtw<⸗t> st (n-)ṯꜣi̯-nꜣ.w pꜣ-hrw ⸢r⸣ ḥrỉ ḏi̯⸗y st n⸗t r-ḏbꜣ ḥḏ šsp⸗y s⸢w⸣n⸗w n-ḏr.ṱ⸗t ḥꜣt⸗y mt⸢ỉ.w⸣ n.ỉm⸗w ⸢ỉw⸣⸗w ⸢mḥ⸣ ỉwtỉ sp mn m-tw⸗y md.t nb (n) pꜣ tꜣ ⸢ỉ.⸣[ỉr-n⸗k n-rn⸗w (n-)ṯꜣi̯-nꜣ.w pꜣ hrw r ḥrỉ pꜣ ntỉ ỉw⸗f (r) ỉyi̯ r.ḥr⸗t r-ḏbꜣ.ṱ⸗w ỉw⸗y (r) ḏi̯.t wy⸗f r.ḥr⸗t n.ỉm⸗w mtw⸗y ḏi̯.t wꜥb⸗w r sẖꜣ nb ḳnb.t nb] (b.4) n md.t nb (n) pꜣ tꜣ mtw⸗t sẖꜣ nb ḳnb.t nb r:ỉri̯⸗w r.r⸗w ḥ⸢nꜥ⸣ sẖꜣ ⸢nb⸣ [ḳnb.t] ⸢nb⸣ r:⸢ỉri̯⸗w <n⸗ỉ> r.⸣r⸗w ḥnꜥ sẖꜣ nb ḳnb.t nb r:ỉri̯⸗w (n) pꜣy⸗ỉ ỉṱ tꜣy⸗ỉ mw.t r.r⸗w ḥnꜥ sẖꜣ nb ḳnb.t nb ntỉ.ỉw⸗y mꜣꜥ.k n.ỉm⸗w (n-)rn⸗w mtw<⸗t> st ḥnꜥ ⸢pꜣy⸗w⸣ hp mtw⸢⸗t⸣ tꜣ ntỉ.ỉw<⸗y> mꜣꜥ.k n.ỉm⸗w n-rn⸗w pꜣ ꜥnḫ pꜣ ꜥḥꜥ-rd ntỉ ỉw⸗w (r) ḏi̯.t st m-sꜣ.ṱ⸗t r ḏi̯.t ỉri̯⸗y s [n-rn⸗w ỉw⸗y (r) ỉri̯⸗f ỉw⸗t m-sꜣ⸗y n pꜣ sẖꜣ-sꜥnḫ n ḥḏ (dbn) 21 n nꜣ dnỉ.wt ntỉ n pr-ḥḏ (n) ptḥ (n) wtḥ ...] (b.5) mtw⸗y ỉri̯ n⸗t pꜣy⸗f hp ḥnꜥ pꜣ h⸢p⸣ n ⸢pꜣ⸣ sẖꜣ-r-ḏbꜣ-⸢ḥḏ⸣ [ntỉ] ⸢ḥrỉ⸣ [r-mḥ] ⸢sẖꜣ⸣ 2 ỉri̯⸗y ⸢s⸣t n⸗t mtw⸗y ⸢ỉri̯ n⸗t⸣ nꜣy⸗w hp.w n ḥtre ỉwtỉ mn r ⸢nb-⸣wꜥb ḥrỉ-šy-⸢wꜣḏ-⸣(wr) nꜣ.w-nfr-šdy(.t) h⸢ri̯⸣[⸗w] sꜣ wn-nfr mw.t<⸗f> ta-bꜣst.t pꜣy⸗f ỉṱ ꜥḥꜥ ỉw⸗f ḏd ⸢sẖꜣ ỉ.⸣[ỉr]y ⸢r-⸣ẖ.t md.t nb ntỉ ḥrỉ ⸢ḥꜣt⸣⸗y mtỉ.w n.ỉm⸗w ⸢šsp⸣ [pꜣ sẖꜣ-r-ḏbꜣ-ḥḏ ntỉ ḥrỉ (n-)ḏr.t pꜣ-šrỉ-ỉ.ỉr-ꜥꜣ sꜣ hri̯⸗w pꜣy⸗ỉ šrỉ ꜥꜣ r ta-bꜣst.t sꜣ.t n ... mw.t⸗s] (b.6) ḥr-ꜥnḫ tꜣy⸗f mw.t ꜥḥꜥ ỉw⸗s ḏd sẖꜣ ỉ.⸢ỉry⸣ r-ẖ.t ⸢md.t⸣ [nb ntỉ] ⸢ḥrỉ ḥꜣt⸣⸗y mtỉ.w n.ỉm⸗w šsp pꜣ sẖꜣ-r-ḏbꜣ-ḥḏ ⸢ntỉ ḥrỉ⸣ (n-)ḏr.t pꜣ-šrỉ-ỉ.ỉr-ꜥꜣ pꜣ nb n tꜣ dnỉ.t 2.t (n) 5.t (n) nkt ⸢nb⸣ [ntỉ m-tw⸗y] ḥnꜥ nꜣ ntỉ ỉw⸢⸗y⸣ (r) ḏi̯.t ḫpr⸗w my ỉri̯⸗f pꜣy⸗f hp {r} my ỉri̯⸗f r-ẖ.t md.t ⸢nb⸣ [ntỉ ḥrỉ] ⸢ḥꜣt⸣⸗y mtỉ.w n.ỉm⸗w sẖꜣ ḥr-pꜣ-ꜣs(.t) (sꜣ) ḥr-wḏꜣ
(b.1) Regierungsjahr 28, Monat 2, Peret, Tag 12 der Könige Pt[o]lemaios und Kleopatra, der (Kinder) des Ptolemaios und der Kleopatra, {und} der erscheinenden Götter, (und) des Priesters des Alexander und der rettenden Götter, der Geschwistergötter, der [wohl]tätigen Götter, der vaterliebenden Götter, der erscheinenden Götter [und des Gottes, der seinen Vater erhob und des seine Mutter liebenden Gottes, der wohltätigen Götter gemäß dem, was in Alexandria (festgesetzt) ist,] (und) der Athlophore vor Berenike, der wohltätigen Göttin, gemäß dem, was in Alexandria (festgesetzt) ist, (und) der Kanephore vor Arsinoe, der Bruderliebenden, gemäß dem, was in Alexandria (festgesetzt) ist,] (b.2) (und) der Priesterin der Arsinoe, der ihren Vater liebenden, <gemäß dem,> was in Alexandria (festgesetzt) ist. Es hat gesagt der Herr der Reinheit und Oberste des Sees "Großes Grünes" von Nephersatis Psen[os], Sohn des Herieus, seine Mutter Taubastis, zu der Frau Segathis, Tochter des Herrn der Reinheit und Obersten des Sees "Großes Grünes" von Nephersatis [Marres, ihre Mutter Taesis: Du hast mein Herz zufriedengestellt mit dem Geld für alles, was ich besitze, und dem, was ich erwerben werde: Haus, Acker, Hof, Baugrund, Mauer, Versorgung, Obstgarten, Weingarten, Diener, Dienerin, Rind, Esel, alles Kleinvieh,] (b.3) jedes Amt, jede Urkunde, jede Gerichtsurkunde, Kupfer, Kleidung, jede Sache, jede Sache eines Privatmannes auf der Welt, die ich besitze. <Dir> gehören sie von heute fortan. Ich habe sie dir für Geld gegeben. Ich habe ihren Gegenwert aus deiner Hand empfangen. Mein Herz ist damit zufrieden, indem sie voll bezahlt sind ohne Rest. Ich habe keine Sache auf der Welt ge[gen dich vorzubringen in ihrem Namen, von heute fortan. Derjenige, der ihretwegen zu dir kommen wird, den werde ich in Bezug auf sie von dir fern sein lassen. Und ich werde sie unbelastet sein lassen von jeder Urkunde, jeder Gerichtsurkunde,] (b.4) von jeder Sache auf der Welt. Dein ist jede Urkunde und jede Gerichtsurkunde die man darüber ausgestellt hat, und jede Urkunde und jede [Gerichtsurkunde], die man <mir> darüber ausgestellt hat, und jede Urkunde und jede Gerichtsurkunde, die man meinem Vater und meiner Mutter darüber ausgestellt hat, und jede Urkunde und jede Gerichtsurkunde, durch deren Namen ich ein Recht habe. <Dein> sind sie mit ihrem Rechtsanspruch. Dein ist das, durch dessen Namen ich ein Recht habe. Der Eid und der Beweis, die man dir auferlegen wird, um mich ihn leisten zu lassen [in ihrem Namen, den werde ich leisten, indem du einen Anspruch an mich hast aus der Versorgungsurkunde über 21 Silber(deben) aus dem Schatzhaus des Ptah, vollwertig, ...] (b.5) Und ich erfülle dir ihren Rechtsanspruch und den Rechtsanspruch der [obi]gen Gelbezahlungsurkunde, [macht insgesamt] 2 Urkunden. Ich habe sie dir ausgestellt. Und ich erfülle dir ihre Rechtsansprüche, zwangsweise, ohne Säumen. Wobei der Herr der Reinheit und Oberste des Sees "Großes Grünes" von Nephersatis Heri[eus], Sohn des Onnophris, <seine> Mutter Taubastis, anwesend ist, indem er sagt: "Schreibe und h[and]le entsprechend allen obigen Worten! Mein Herz ist damit zufrieden. Empfange die obige Geldbezahlungsurkunde aus der Hand des Psenos, Sohnes des Herieus, meines ältesten Sohnes." Wobei Taubastis, Tochter des ..., ihre Mutter] (b.6) Haynchis, seine Mutter, anwesend ist, indem sie sagt: "Schreibe und handle entsprechend [allen obi]gen Worten! Mein Herz ist damit zufrieden. Empfange die obige Geldbezahlungsurkunde aus der Hand des Psenos, des Herren der zwei Anteile von fünf von allen Dingen, [die mir gehören], und dem, was ich erwerben werde. Lass ihn ihren Rechtsanspruch erfüllen! Lass ihn entsprechend aller [obigen] Worte handeln! Mein Herz ist damit zufrieden." Es hat geschrieben: Harsiesis, (Sohn des) Haryotes.
Eigenhändige Unterschrift
|b.7 𓏞𓍼:𓏤@ 𓅯𓄿𓀔𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭𓉻:𓂝*𓏛𓍯𓀗 ⸢𓉔⸣𓃭𓄣𓏤° 𓂋1 𓁹:𓂋*𓏭 𓂋1𓄡:𓏏*𓏤@𓄹:𓏭? ⸢𓌃𓂧:𓏏*𓏰⸣𓀁 𓎟:𓏏1 𓈖:𓏏*𓏭1 𓏞𓍼:𓏤@ [.]
(b.7) sẖꜣ pꜣ-šrỉ-ỉ.ỉr-ꜥw (sꜣ) ⸢h⸣ri̯<⸗w> r ỉri̯ r-ẖ.t ⸢md.t⸣ nb ntỉ sẖꜣ [ḥrỉ]
(b.7) Es hat geschrieben: Psenos, (Sohn des) Heri<eus>, um entsprechend jedem Wort zu handeln, das [oben] geschrieben ist.
(26/10/2021)