P. Mus.Torino Supp. 6081 (= P. Tor. Botti 4)
copy of selling contract
Memnoneia - Djeme (Thebes west)
110 - 100 BCE
On the recto of this papyrus is a copy of a sales document of several objects including the corresponding witness list recorded. The writer of the copy and the reason for the making of this copy is not mentioned. However, line 28 mentions that this document was copied from the original, which was in the king's bank.
The date of the original, preserved in the copy, is year 22, 3rd month of Schemu, day 16 under Ptolemaios VI. Philometor and Cleopatra II. (BC 159 Aug 13). Boswinkel / Pestman, Archives privées de DionysiosBoswinkel, E. / Pestman, P.W., Les archives privées de Dionysios, fils de Kephalas (Papyrologica Lugduno-Batava 22; Leiden, 1982)., 13 n.1, sugest that the copy was made about 50 years later.
The scribe of this copy is not mentoned. The scribe of the origianl contract assembly is Harsiese, son of Chestephnachthes .
This copy consists of: wording of contract (A, 1-27), subscriptum (B, I.28), and widnes list (C, II.29-I-V.45). The selling contract includes five different sales objects. Labois, daughter of Amenothes sells her shares in several properties to Psenminis, son of Zmanres. Labois and Psenminis had previously acquired these objects together at auction and each owned half of them until this sale. Because of indication of all borders of the cessions, this text shows one of the best topographical documentations of the village of Djeme.
Botti, Archivio Deir el-Medineh I-IIBotti, G., L'archivio demotico da Deir el-Medineh I-II, (Catalogo del Museo Egizio di Torino. Ser. 1, Monumenti e Testi 1.I-II; Firenze, 1967)., 43-52, Tav. VII.
Brinker et alii, Berichtigungsliste ABrinker, den A. / Muhs, B.P. / Vleeming, S.P. (edd.), A Berichtigungsliste of Demotic Documents (Studia Demotica 7.A, B, C; Leuven / Paris / Dudley, MA 2005-2013)., 370-372.
Grunert, ZÄS 106Grunert, S., 'Ägyptische Erscheinungsformen des Privateigentums zur Zeit der Ptolemäer: Liturgietage', ZÄS 106 (1979), 60-79., 60-79, bes. 66-67 (Z9-15).
Grunert, Kodex HermopolisGrunert, S., Der Kodex Hermopolis und ausgewählte private Rechtsurkunden aus dem ptolemäischen Ägypten (Leipzig, 1982)., 154-159.
wording of contract (A, 1-27), subscriptum (B, I.28) and widnes list (C, II.29-I-V.45)

|A copy of wording of contract
|1
𓄡:𓏏*𓏤
𓌡:𓂝*𓏤1
𓏞𓍼:𓏤
𓂋𓌥𓏲𓏭:𓏛
𓌉𓋞:𓈒*𓏥
𓈖2
:
𓁹:𓂋*𓏭
𓈖
𓆳𓊗
𓎇
𓏻:𓏏
𓇺:𓏼
𓈙𓏰𓏰𓏰:𓇳1
𓇳
𓎭𓐉
𓈖
𓈖:𓄿
𓍹𓉐:𓉻𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏@1𓏪
𓍹𓊪𓏏:°𓃭𓏤𓍯𓅓𓇋𓇋𓏲𓐠𓏤𓏰:𓏛𓅆
𓋹𓍑𓋴𓏏@1
𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛
𓍹𓎼𓃭𓏤𓍯𓊪𓏏:°𓃭𓄿𓅆
𓋹𓍑𓋴𓏏@1
𓏏:𓄿𓇋𓇋𓆑5
𓌢𓀀3𓏏
𓈖:𓄿
𓀔𓍘𓇋2𓏪
𓈖
𓍹𓊪𓏏:°𓃭𓏤𓍯𓅓𓇋𓇋𓏲𓐠𓏤𓏰:𓏛𓅆
𓋹𓍑𓋴𓏏@1
𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛
𓍹𓎼𓃭𓏤𓍯𓊪𓏏:°𓃭𓄿𓅆
𓋹𓍑𓋴𓏏@1
𓈖:𓄿
𓊹𓊹𓊹𓅆@𓏫1:°
𓈖:𓏏*𓏭1
𓉐𓏤𓇋𓇋𓏲𓂻1:𓂋𓉐𓏤
𓅓2𓐠𓏤𓏰:𓏛1
𓏏:𓄿
𓈖2:𓆼𓅡◳𓏤𓄿1𓍼:𓏥1
𓈖
𓍹𓉐:𓉻𓅆
𓋹𓍑𓋴𓏏@1

|2
𓄡:𓏏*𓏤𓍘𓇋2
𓆑
𓆓:𓂧!
𓊃:𓈞𓁐2𓏏
𓃭𓏤𓅡◳𓏤𓇋𓇋𓏲𓄿1𓁐9@
𓍘𓈖:𓏏1
𓇋𓏠:𓈖𓅆𓊵:𓏏@1𓊪𓏲2𓅆
𓅐𓏏:𓆇
𓋴𓏏@
𓀔𓏏𓅃𓅆
𓈖1
𓉿:𓂡1𓉐𓏤
𓈖
𓇋𓏠:𓈖𓅆
𓈖
𓍑𓄿4𓌶:𓂝1𓆄°𓅆
𓊹𓍛𓏤𓀀
𓃂𓏤1𓈘:𓈇
𓉿:𓂡1𓉐𓏤
𓇋2𓊑3𓇋𓏲'𓏭:𓏛1𓀁°𓏏
𓎟:𓏏
𓋴𓆰:𓈖𓏪:°𓆰𓏪
𓎟:𓏏
𓈖
𓉗1𓉐𓏤𓅃𓅆𓁗1𓏏:𓆇1
𓎛𓏌:𓏏*𓏰𓏌𓏲𓁗1𓏏:𓆇1𓅆
𓇋2𓋀𓉐𓏤@𓍘𓇋2𓅆
𓈖
𓊨𓏏:𓆇1
𓁷𓏤𓏤1𓄣𓏤𓉐𓏤
𓍑𓄿4𓌶:𓂝1𓆄°𓅆
𓅯𓄿𓀔𓋉:𓊾𓅆
𓅬◳𓀀1

|3
𓄊𓋴𓏴:𓂡1𓌶:𓂝1𓆄𓏰:𓇳𓅆
𓅐𓆑2
𓃭𓏤𓅡◳𓏤𓇋𓇋𓏲𓄿1𓁐9@
𓂞'𓏲
:
𓎡°
𓅓𓂸:𓏏𓇋𓇋𓏲𓀁°
𓄂:𓏏*𓏤𓄣𓏤𓄹:𓏭𓍘𓇋2
𓇋𓇋𓏲
𓈖
𓅯𓄿
𓌉𓋞:𓈒*𓏥
𓈖
𓋴'𓍯𓈖:𓏌*𓏲𓌉𓋞:𓈒*𓏥
𓏏:𓄿𓇋𓇋
𓊪:𓈙𓏴:𓂡1𓏏
𓈖
𓏏:𓄿
𓃭𓊢𓂝:𓂻@𓉐𓏤𓏏
𓈖:𓏏*𓏭1
𓀨@𓉐𓏤
𓎛𓃀𓏲1𓐠𓏤𓏰:𓏛𓉐𓏤
𓎛2𓈖:𓂝1
𓅯𓄿𓇋𓇋
𓋴𓏏@
𓈖4:**𓉐𓌉𓉐𓏤**
𓈖:𓏏*𓏭1
𓅓2𓐠𓏤𓏰:𓏛1
𓋴𓏏@
𓂋1
𓅯𓄿
𓁷𓏤𓏰:𓏛𓄹:𓏭
𓎔:𓏏*𓏏𓏰:𓊖
𓎛2𓈖:𓂝1
𓏏:𓄿𓇋𓇋
𓍸𓏛1𓏏
𓊪:𓈙𓏴:𓂡1𓏏
𓈖
𓏏:𓄿
𓊪:𓈙𓏴:𓂡1𓏏
𓈖:𓏏*𓏭1
𓁹:𓂋*𓏭
𓅯𓄿
𓏴@
𓈖
𓏏:𓄿
𓆼𓇋𓇋𓏲𓏏:°𓄿1𓉐𓏤𓏏

|4
𓅯𓄿
𓏴@
𓈖
𓅯𓄿
𓏏:°𓃭𓏏:°𓉐𓏤
𓅯𓄿
𓏴@
𓈖
𓅯𓄿
𓇋2𓆛:𓈖𓄑:𓏛:°𓉐𓏤
𓈖:𓏏*𓏭1𓇋𓏲
𓃹:𓈖3𓅓1𓏲:𓏏:𓎡°
𓏏:𓄿
𓎡:𓏏
𓊪:𓈙𓏴:𓂡1𓏏
𓈖
𓏏:𓄿
𓃭𓊢𓂝:𓂻@𓉐𓏤𓏏
𓎔:𓏏*𓏏°𓍘𓇋2𓏤𓊖𓏏
𓈖𓈖:𓂋:𓈖𓀁°
𓋴𓏏
𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛
𓅯𓄿𓇋𓇋
𓋴𓏏@
𓈖4:**𓉐𓌉𓉐𓏤**
𓎛2𓈖:𓂝1
𓏏:𓄿
𓊪:𓈙𓏴:𓂡1𓏏
𓈖
𓏏:𓄿
𓊪:𓈙𓏴:𓂡1𓏏
𓈖:𓏏*𓏭1
𓁹:𓂋*𓏭
𓅯𓄿
𓏴@
𓈖
𓏏:𓄿
𓆼𓇋𓇋𓏲𓏏:°𓄿1𓉐𓏤𓏏
𓅯𓄿
𓏏:°𓃭𓏏:°𓉐𓏤
𓅯𓄿
𓇋2𓆛:𓈖𓄑:𓏛:°𓉐𓏤
𓂋1𓅓1𓎔1:°
𓈖
𓏏:𓄿
𓃭𓊢𓂝:𓂻@𓉐𓏤𓏏
𓎔:𓏏*𓏏𓏰:𓊖'𓏤𓊖𓏏
𓇥:𓂋2𓏲𓏭:𓏛
𓋴𓏏@
𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛
𓅯𓄿𓇋𓇋
𓋴𓏏@
𓈖4:**𓉐𓌉𓉐𓏤**

|5
𓈖:𓏏*𓏭1
𓅓2𓐠𓏤𓏰:𓏛1
𓋴𓏏@
𓎛2𓈖:𓂝1
𓏏:𓄿
𓊪:𓈙𓏴:𓂡1𓏏
𓈖
𓏏:𓄿
𓆼𓇋𓇋𓏲𓏏:°[𓄿1]𓉐𓏤𓏏
𓅯𓄿
𓏏:°𓃭𓏏:°𓉐𓏤
𓅯𓄿
𓇋2𓆛:𓈖𓄑:𓏛:°𓉐𓏤
𓈖:𓏏*𓏭1𓇋𓏲
𓃹:𓈖3𓅓1𓏲:𓏏𓏤1
𓆓:𓂧𓁷𓏤𓏰:𓏛𓄹:𓏭𓀀3@
𓅬◳𓀀
𓅯𓄿𓀔𓋉:𓊾𓅆
𓏏:𓄿
𓃭𓊢𓂝:𓂻@𓉐𓏤𓏏
𓇔𓊖𓏏
𓈖
𓅯𓄿
𓂝:𓂝𓏤𓉐𓏤
𓈖𓈖:𓂋:𓈖𓀁°
𓆑
𓎛2𓈖:𓂝1
𓏏:𓄿
𓊪:𓈙𓏴:𓂡1𓏏
𓈖
𓏏:𓄿
𓆼𓇋𓇋𓏲𓏏:°𓄿1𓉐𓏤𓏏
𓅯𓄿
𓏏:°𓃭𓏏:°𓉐𓏤
𓅯𓄿
𓇋2𓆛:𓈖𓄑:𓏛:°𓉐𓏤
𓂋1𓅓1𓎔1:°
𓈖
𓅯𓄿
𓂝:𓂝𓏤𓉐𓏤
𓇥:𓂋2𓏲𓏭:𓏛
𓆑
𓈖:𓏏*𓏭1
𓈖
𓏏:𓄿
𓃛𓍯𓇋𓏲𓉐𓏤𓏏
𓇔𓊖𓏏
𓈖
𓍑𓄿4𓌶:𓂝1𓆄°𓅆𓏤𓊖

|6
𓅯𓄿
𓏌:𓈖𓉐𓏤
𓈖
𓅯𓄿
𓋴𓃀:𓏏1𓉐𓏤
𓉻':𓉻:𓂝*𓏛
𓈖
𓍑𓄿4𓌶:𓂝1𓆄°𓅆
𓈖:𓄿
𓉔𓇋𓇋𓏲𓈖:𓏌*𓏲𓏭:𓏛𓏪
𓈖
𓅯𓄿
𓂝:𓂝𓏤𓉐𓏤
𓇥:𓂋2𓏲𓏭:𓏛
𓆑
𓇔𓊖
𓅯𓄿
𓂝:𓂝𓏤𓉐𓏤
𓈖
𓅯𓄿𓀔𓋉:𓊾𓅆
𓅬◳𓀀
𓅯𓄿𓂞𓏲𓇋𓏠:𓈖𓅆𓇋2𓊪𓇋𓇋𓏲𓉐𓏤𓅆
𓈖:𓏏*𓏭1
𓌨:𓂋𓏭:𓏛
𓈖:𓄿𓇋𓇋𓆑5
𓀔𓍘𓇋2𓏪
𓇋𓏲
𓅯𓄿
𓆼𓇋𓇋𓏲𓃭𓉐𓏤
𓈖
𓍹𓉐:𓉻𓅆
𓋹𓍑𓋴𓏏@1
𓃛𓍯𓍘𓇋𓂻:°
𓏪
𓎔:𓏏*𓏏𓏰:𓊖
𓅯𓄿
𓂝:𓂝𓏤𓉐𓏤
𓈖
𓊪:𓏭𓃹:𓈖3𓀀3@
𓅬◳𓀀
𓅯𓄿𓀔𓅝:𓏏*𓏭𓅆
𓇋𓏲
𓏏:𓄿
𓆼𓃭𓉐𓏤@𓏏
𓃛𓍯𓍘𓇋𓂻:°
𓏪
𓋁𓃀1𓏰:𓊖
𓅯𓄿
𓂝:𓂝𓏤𓉐𓏤
𓈖
𓅯𓄿𓉔𓃀𓏲1𓅆
𓅬◳𓀀
𓇋𓏠:𓈖𓅆𓊵:𓏏:°𓅆

|7
𓋀𓏰:𓊖
𓅯𓄿
𓂝:𓂝𓏤𓉐𓏤
𓈖
𓅯𓄿𓂞𓏲**𓋴𓃀𓏲1𓅆**:𓎡
𓅬◳𓀀
𓄊𓋴𓏴:𓂡1𓌶:𓂝1𓆄𓏰:𓇳𓅆
𓇋𓏲
𓅯𓄿
𓆼𓇋𓇋𓏲𓃭𓉐𓏤
𓈖
𓍹𓉐:𓉻𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏@1
𓃛𓍯𓍘𓇋𓂻:°
𓏪
𓏭:𓏛4
𓎛2𓈖:𓂝1
𓏏:𓄿𓇋𓇋
𓍸𓏛1𓏏
𓊪:𓈙𓏴:𓂡1𓏏
𓈖
𓏏:𓄿
𓊪:𓈙𓏴:𓂡1𓏏
𓈖:𓏏*𓏭1
𓁹:𓂋*𓏭
𓅯𓄿
𓏴@
𓈖
𓏏:𓄿
𓊨𓏤𓉐𓏤
𓏠:𓈖𓏌𓏲𓍖:𓏛𓍘𓇋2𓉐𓏤𓅬𓏏
𓈖:𓏏*𓏭1
𓀨@𓉐𓏤
𓎛𓃀𓏲1𓐠𓏤𓏰:𓏛𓉐𓏤
𓇋𓋴𓏏
𓎼:𓂋𓎼𓅬
𓈖
𓎼:𓂋𓊪𓅬
𓅯𓄿
𓏴@
𓈖
𓈖:𓄿𓇋𓇋
𓋴𓏏@
𓅱𓃭𓄑:𓏛:°𓉐𓏤𓏪
𓈖:𓏏*𓏭1
𓁹:𓂋*𓏭
𓈖:𓊃𓏤1𓋴𓏏
𓎔:𓏏*𓏏𓏰:𓊖
𓋁𓃀1𓏰:𓊖
𓋀𓏰:𓊖
𓈖:𓏏*𓏭1𓇋𓏲
𓃹:𓈖3𓅓1𓏲:𓏏:𓎡°

|8
𓏏:𓄿
𓎡:𓏏
𓊪:𓈙𓏴:𓂡1𓏏
𓈖
𓏏:𓄿
𓊪:𓈙𓏴:𓂡1𓏏
𓈖:𓏏*𓏭1
𓁹:𓂋*𓏭
𓅯𓄿
𓏴@
𓂋1𓅓1𓎔1:°
𓈖
𓏏:𓄿
𓊪:𓈙𓏴:𓂡1𓏏
𓈖
𓏏:𓄿
𓊨𓏤𓉐𓏤
𓏠:𓈖𓏌𓏲𓍖:𓏛𓍘𓇋2𓉐𓏤𓅬𓏏
𓇥:𓂋2𓏲𓏭:𓏛
𓋴𓏏@
𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛
𓈖:𓄿
𓈖:𓏏*𓏭1
𓅓2𓐠𓏤𓏰:𓏛1
𓋴𓏏@
𓈖:𓏏*𓏭1𓇋𓏲
𓃹:𓈖3𓅓1𓏲:𓏏𓏤1
𓆓:𓂧𓁷𓏤𓏰:𓏛𓄹:𓏭𓀀3@
𓅬◳𓀀
𓅯𓄿𓀔𓋉:𓊾𓅆
𓏏:𓄿𓇋𓇋
𓋴𓏏@
𓎡:𓏏
𓊪:𓈙𓏴:𓂡1𓏏
𓂋1𓅓1𓎔1:°
𓈖
𓏏:𓄿
𓊨𓏤𓉐𓏤
𓏠:𓈖𓏌𓏲𓍖:𓏛𓍘𓇋2𓉐𓏤𓅬𓏏
𓇥:𓂋2𓏲𓏭:𓏛
𓋴𓏏@
𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛
𓈖:𓄿
𓈖:𓏏*𓏭1
𓅓2𓐠𓏤𓏰:𓏛1
𓋴𓏏@
𓈖:𓏏*𓏭1
𓈖
𓏏:𓄿
𓃛𓍯𓇋𓏲𓉐𓏤𓏏
𓎔:𓏏*𓏏𓏰:𓊖'𓏤𓊖𓏏
𓈖
𓍑𓄿4𓌶:𓂝1𓆄°𓅆
𓈖:𓄿
𓉔𓇋𓇋𓏲𓈖:𓏌*𓏲𓏭:𓏛𓏪

|9
𓈖
𓏏:𓄿
𓊨𓏤𓉐𓏤
𓏠:𓈖𓏌𓏲𓍖:𓏛𓍘𓇋2𓉐𓏤𓅬𓏏
𓇥:𓂋2𓏲𓏭:𓏛
𓋴𓏏@
𓇔𓊖
𓅯𓄿
𓅓𓄿𓏤1𓈘:𓈇
𓈖
𓍑𓄿4𓌶:𓂝1𓆄°𓅆
𓎔:𓏏*𓏏𓏰:𓊖
𓋀𓏰:𓊖
𓈖:𓄿
𓅱𓃭𓄑:𓏛:°𓉐𓏤𓏪
𓈖
𓏏:𓄿
𓂝𓃀𓏲1𓈖2:𓊨𓏏:𓆇1
𓋁𓃀1𓏰:𓊖
𓅯𓄿
𓅓𓇋𓇋𓏲𓏏:°𓂻:°
𓈖
𓍹𓉐:𓉻𓅆
𓋹𓍑𓋴𓏏@1
𓏭:𓏛4
𓎛2𓈖:𓂝1
𓏏:𓄿𓇋𓇋
𓊪:𓈙𓏴:𓂡1𓏏
𓈖
𓉔𓏰:𓇳𓏤3
𓈖
𓋴𓉻:𓂝*𓏛𓋹𓈖:𓐍
𓏻
𓂋1
𓏺
𓂋1
𓉔𓏰:𓇳𓏤3
𓈖
𓋴𓉻:𓂝*𓏛𓋹𓈖:𓐍
𓏻
𓂽
𓌨:𓂋𓏭:𓏛
𓇹:𓇼:𓇳
𓎟:𓏏
𓆣:𓂋𓏲
𓆑
𓈖
𓏏:𓄿
𓂝𓃀𓏲1𓈖2:𓊨𓏏:𓆇1
𓈖
𓍑𓄿4𓌶:𓂝1𓆄°𓅆
𓈖:𓏏*𓏭1𓇋𓏲
𓏏:𓄿𓇋𓇋
𓊪:𓈙𓏴:𓂡1𓏏
𓁹:𓂋*𓏭
𓉔𓏰:𓇳𓏤3

|10
𓈖
𓋴𓉻:𓂝*𓏛𓋹𓈖:𓐍
𓏺
𓌨:𓂋𓏭:𓏛
𓇹:𓇼:𓇳
𓎟:𓏏
𓆣:𓂋𓏲
𓆑
𓎛2𓈖:𓂝1
𓈖:𓄿𓈖:𓄿𓏲𓏛:𓏥
𓈙:𓂞𓇋𓇋𓏲𓏭:𓄑2𓀁°𓏪
𓎛2𓈖:𓂝1
𓈖:𓄿𓈖:𓄿𓏲𓏛:𓏥
𓇋2𓐍:𓏭𓇋𓇋𓏲𓈒:𓏥𓏪
𓎛2𓈖:𓂝1
𓈖:𓏏*𓏭1𓎟:𓏏
𓈖:𓏏*𓏭1
𓉐𓏤𓇋𓇋𓏲𓃭𓂻1:𓂋𓉐𓏤
𓈖𓇋𓅓𓏭:𓏛
𓏪
𓎛2𓈖:𓂝1
𓈖:𓏏*𓏭1𓎟:𓏏
𓈖:𓏏*𓏭1
𓊏2𓏲𓏭:𓏛
𓂋1𓂋:𓏥𓏲
𓎛2𓈖:𓂝1
𓈖:𓏏*𓏭1𓎟:𓏏
𓈖:𓏏*𓏭1
𓎝𓎛𓎛
𓂋1𓂋:𓏥𓏲
𓎛2𓈖:𓂝1
𓈖:𓄿
𓈖:𓏏*𓏭1𓇋𓏲
𓏪
𓂋1
𓎝𓎛𓎛
𓂋1𓂋:𓏥𓏲
𓈖
𓇏𓆰𓏪𓏰:𓊖
𓊹𓉗1𓉐𓏤𓅆
𓅯𓄿
𓂧:𓅓1𓇋𓇋𓏲𓏰:𓊖1
𓌶:𓂝1𓆄𓉐𓏤
𓎟:𓏏
𓎛2𓈖:𓂝1
𓈖:𓄿𓈖:𓄿𓏲𓏛:𓏥
𓏭:𓂋𓏤𓉐𓏤𓏪
𓈖
𓈖:𓄿
𓇳@:𓏾1𓎱1:𓇳'𓏤2
𓎛2𓈖:𓂝1
𓏏:𓄿𓏏:𓄿𓏲𓏛:𓏥
𓍸𓏛1𓏏
𓈖
𓈖:𓄿
𓃀𓏲1:𓈖1𓇋𓇋𓏲𓆰𓏪𓏏𓏪
𓈖:𓄿
𓈖2:𓉔𓇋𓇋𓏲𓆮𓏪

|11
𓅯𓄿
𓏭:𓂢:°
𓍴1𓈖:𓈖:𓏏*𓏰𓆰𓏪
𓎟:𓏏
𓈖:𓏏*𓏭1
𓂋:𓂧@𓆰𓏪
𓏌:𓈖𓉐𓏤
𓋴𓏏@
𓎛2𓈖:𓂝1
𓏏:𓄿𓏏:𓄿𓏲𓏛:𓏥
𓍸𓏛1𓏏
𓈖
𓈖:𓄿
𓅱𓃭𓄑:𓏛:°𓉐𓏤𓏪
𓈖:𓏏*𓏭1
𓅓
𓐪'𓂧:𓏏*𓏰𓇋𓇋𓏲𓂻
𓋴𓏏@
𓎛2𓈖:𓂝1
𓏏:𓄿𓏏:𓄿𓏲𓏛:𓏥
𓍸𓏛1𓏏
𓈖
𓈖:𓄿
𓏏:𓈇𓏤@𓏪
𓈖
𓍯𓇋𓇋𓏲𓈐:𓂻@
𓈖:𓄿
𓏏:𓈇𓏤@𓏪
𓍹𓉐:𓉻𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏@1
𓎛2𓈖:𓂝1
𓈖:𓄿𓈖:𓄿𓏲𓏛:𓏥
𓌞:𓊃1𓂻:°𓏪
𓈖:𓄿𓈖:𓄿𓏲𓏛:𓏥
𓉻:𓂝*𓏛𓃭𓆷1𓏴:𓂡1𓏪
𓈖:𓏏*𓏭1𓎟:𓏏
𓈖:𓏏*𓏭1
𓂷:𓂡1
𓂋1𓂋:𓏥𓏲
𓈖:𓏏*𓏭1𓇋𓏲
𓃹:𓈖3𓅓1𓏲:𓏏:𓎡°
𓏏:𓄿𓏏:𓄿𓏲𓏛:𓏥
𓎡:𓏏
𓊪:𓈙𓏴:𓂡1𓏏
𓈖:𓏏*𓏭1
𓁹:𓂋*𓏭
𓉔𓏰:𓇳𓏤3
𓈖
𓋴𓉻:𓂝*𓏛𓋹𓈖:𓐍
𓏺
𓌨:𓂋𓏭:𓏛
𓇹:𓇼:𓇳
𓎟:𓏏
𓆣:𓂋𓏲
𓆑
𓂋1𓅓1𓎔1:°
𓈖
𓅯𓄿
𓉔𓏰:𓇳𓏤3

|12
𓈖
𓋴𓉻:𓂝*𓏛𓋹𓈖:𓐍
𓏻
𓌨:𓂋𓏭:𓏛
𓇹:𓇼:𓇳
𓎟:𓏏
𓆣:𓂋𓏲
𓆑
𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛
𓈖:𓄿
𓈖:𓏏*𓏭1
𓅓2𓐠𓏤𓏰:𓏛1
𓏪
𓈖:𓄿
𓉔𓇋𓇋𓏲𓈖:𓏌*𓏲𓏭:𓏛𓏪
𓈖
𓏏:𓄿
𓂝𓃀𓏲1𓈖2:𓊨𓏏:𓆇1
𓇥:𓂋2𓏲𓏭:𓏛
𓋴𓏏@
𓇔𓊖
𓅯𓄿
𓅓𓄿𓏤1𓈘:𓈇
𓎔:𓏏*𓏏𓏰:𓊖
𓅯𓄿
𓈙:𓏤𓇋𓇋𓏲𓏤1𓈘:𓈇
𓈖
𓈖:𓄿𓈖:𓄿𓏲𓏛:𓏥
𓉗1𓉐𓏤𓏪°
𓋁𓃀1𓏰:𓊖
𓏏:𓄿
𓊨𓏤𓉐𓏤
𓏠:𓈖𓏌𓏲𓍖:𓏛𓍘𓇋2𓉐𓏤𓅬𓏏
𓈖:𓏏*𓏭1 𓇯
𓎛2𓈖:𓂝1
𓅯𓄿
𓅓𓇋𓇋𓏲𓏏:°𓂻:°
𓈖
𓍹𓉐:𓉻𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏@1
𓋀𓏰:𓊖
𓏏:𓄿
𓅓𓏇𓇋1𓈐:𓏏*𓏤𓂻:°𓏏
𓈖
𓇋𓏠:𓈖𓅆
𓂋1
𓍑𓄿4𓌶:𓂝1𓆄°𓅆
𓏭:𓏛4
𓎛2𓈖:𓂝1
𓏏:𓄿𓇋𓇋
𓍸𓏛1𓏏
𓊪:𓈙𓏴:𓂡1𓏏
𓈖
𓉔𓏰:𓇳𓏤3
𓈖

|13
𓋴𓉻:𓂝*𓏛𓋹𓈖:𓐍
𓏺
𓂌
𓂋1
𓂌𓂋:𓏿2
𓂋1
𓉔𓏰:𓇳𓏤3
𓈖
𓋴𓉻:𓂝*𓏛𓋹𓈖:𓐍
𓏺
𓂌
𓂽
𓌨:𓂋𓏭:𓏛
𓇹:𓇼:𓇳
𓎟:𓏏
𓆣:𓂋𓏲
𓆑
𓈖
𓅯𓄿
𓂋:𓊪𓇋𓇋𓏲𓉐𓏤𓅆
𓈖
𓉗1𓉐𓏤𓅃𓅆𓁗1𓏏:𓆇1
𓎛𓏌:𓏏*𓏰𓏌𓏲𓁗1𓏏:𓆇1𓅆
𓇋2𓋀𓉐𓏤@𓍘𓇋2𓅆
𓈖:𓏏*𓏭1
𓁷𓏤𓏤1
𓏏:𓄿
𓈉1:𓏏*𓏤𓈉1:𓏥𓏤𓊖
𓈖
𓍑𓄿4𓌶:𓂝1𓆄°𓅆
𓈖:𓏏*𓏭1𓇋𓏲
𓏏:𓄿𓇋𓇋
𓊪:𓈙𓏴:𓂡1𓏏
𓁹:𓂋*𓏭
𓉔𓏰:𓇳𓏤3
𓈖
𓋴𓉻:𓂝*𓏛𓋹𓈖:𓐍
𓂌𓂋:𓏿2
𓌨:𓂋𓏭:𓏛
𓇹:𓇼:𓇳
𓎟:𓏏
𓆣:𓂋𓏲
𓆑
𓎛2𓈖:𓂝1
𓈖:𓄿𓈖:𓄿𓏲𓏛:𓏥
𓈙:𓂞𓇋𓇋𓏲𓏭:𓄑2𓀁°𓏪
𓎛2𓈖:𓂝1
𓈖:𓄿𓈖:𓄿𓏲𓏛:𓏥
𓇋2𓐍:𓏭𓇋𓇋𓏲𓈒:𓏥1𓏪
𓎛2𓈖:𓂝1
𓈖:𓏏*𓏭1𓎟:𓏏
𓈖:𓏏*𓏭1
𓉐𓏤𓇋𓇋𓏲𓃭𓂻1:𓂋𓉐𓏤
𓈖𓇋𓅓𓏭:𓏛
𓏪
𓎛2𓈖:𓂝1
𓈖:𓏏*𓏭1𓎟:𓏏

|14 [
𓈖:𓏏*𓏭1
]
𓊏2𓏲𓏭:𓏛
𓂋1𓂋:𓏥𓏲
𓎛2𓈖:𓂝1
𓈖:𓏏*𓏭1𓎟:𓏏
𓈖:𓏏*𓏭1
𓎝𓎛𓎛
𓂋1𓂋:𓏥𓏲
𓎛2𓈖:𓂝1
𓈖:𓄿
𓈖:𓏏*𓏭1𓇋𓏲
𓏪
𓂋1
𓎝𓎛𓎛
𓂋1𓂋:𓏥𓏲
𓈖
𓇏𓆰𓏪𓏰:𓊖
𓊹𓉗1𓉐𓏤𓅆
𓅯𓄿
𓂧:𓅓1𓇋𓇋𓏲𓏰:𓊖
𓌶:𓂝1𓆄𓉐𓏤
𓎟:𓏏
𓎛2𓈖:𓂝1
𓈖:𓄿𓈖:𓄿𓏲𓏛:𓏥
𓏭:𓂋𓏤𓉐𓏤𓏪
𓈖
𓈖:𓄿
𓇳@:𓏾1𓎱1:𓇳'𓏤2
𓎛2𓈖:𓂝1
𓈖:𓄿𓈖:𓄿𓏲𓏛:𓏥
𓌞:𓊃1𓂻:°𓏪
𓈖:𓄿𓈖:𓄿𓏲𓏛:𓏥
𓉻:𓂝*𓏛𓃭𓆷1𓏴:𓂡1𓏪
𓈖:𓏏*𓏭1𓎟:𓏏
𓈖:𓏏*𓏭1
𓂷:𓂡1
𓂋1𓂋:𓏥𓏲
𓈖:𓏏*𓏭1𓇋𓏲
𓃹:𓈖3𓅓1𓏲:𓏏:𓎡°
𓏏:𓄿𓏏:𓄿𓏲𓏛:𓏥
𓎡:𓏏
𓊪:𓈙𓏴:𓂡1𓏏
𓈖:𓏏*𓏭1
𓁹:𓂋*𓏭
𓉔𓏰:𓇳𓏤3
𓈖
𓋴𓉻:𓂝*𓏛𓋹𓈖:𓐍
𓂌𓂋:𓏿2
𓌨:𓂋𓏭:𓏛
𓇹:𓇼:𓇳
𓎟:𓏏
𓆣:𓂋𓏲
𓆑
𓂋1𓅓1𓎔1:°
𓈖
𓅯𓄿
𓉔𓏰:𓇳𓏤3
𓈖
𓋴𓉻:𓂝*𓏛𓋹𓈖:𓐍

|15
𓏺
𓂌
𓌨:𓂋𓏭:𓏛
𓇹:𓇼:𓇳
𓎟:𓏏
𓆣:𓂋𓏲
𓆑
𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛
𓈖:𓄿
𓈖:𓏏*𓏭1
𓅓2𓐠𓏤𓏰:𓏛1
𓏪
𓈖
𓅯𓄿
𓂋:𓊪𓇋𓇋𓏲𓉐𓏤𓅆
𓈖
𓉗1𓉐𓏤𓅃𓅆𓁗1𓏏:𓆇1
𓎛𓏌:𓏏*𓏰𓏌𓏲𓁗1𓏏:𓆇1𓅆
𓇋2𓋀𓉐𓏤@𓍘𓇋2𓅆
𓎛2𓈖:𓂝1
𓍬:𓏏*𓈇
𓏼1
𓂢:𓈅1
𓏴:𓈅
𓏏:𓈇𓏤@
𓂋1
𓍬:𓏏*𓈇
𓏼1
𓂢:𓈅
𓅬◳𓈅
𓏻2𓋴𓈅1
𓏏:𓈇𓏤@
𓂋1
𓍬:𓏏*𓈇
𓏼1
𓂢:𓈅1
𓏴:𓈅
𓏏:𓈇𓏤@
𓂽
𓎛2𓈖:𓂝1
𓅯𓄿𓏲𓏛:𓏥
𓉻:𓂝*𓏛𓍯𓀗
𓈖2
:
𓆼𓇋𓇋𓏲𓂷:𓂡
𓏌:𓈖𓉐𓏤
𓏏:𓄿𓇋𓇋
𓍸𓏛1𓏏
𓊪:𓈙𓏴:𓂡1𓏏
𓈖
𓅯𓄿
𓏏:𓈇𓏤@
𓈎°
𓈖:𓏏*𓏭1
𓁹:𓂋*𓏭
𓍬:𓏏*𓈇
𓎆
𓐀1
𓂢:𓈅
𓏏:𓈇𓏤@
𓎛2𓈖:𓂝1
𓅯𓄿𓏲𓏛:𓏥
𓉻:𓂝*𓏛𓍯𓀗
𓈖2
:
𓆼𓇋𓇋𓏲𓂷:𓂡
𓈖:𓏏*𓏭1𓇋𓏲
𓏏:𓄿𓇋𓇋
𓍸𓏛1𓏏
𓊪:𓈙𓏴:𓂡1𓏏
𓁹:𓂋*𓏭
𓍬:𓏏*𓈇
𓐁
𓂢:𓈅1
𓏴:𓈅
𓏏:𓈇𓏤@

|16
𓎛2𓈖:𓂝1
𓅯𓄿𓏲𓏛:𓏥
𓉻:𓂝*𓏛𓍯𓀗
𓈖2
:
𓆼𓇋𓇋𓏲𓂷:𓂡
𓈖:𓏏*𓏭1𓇋𓏲
𓃹:𓈖3𓅓1𓏲:𓏏𓏤1
𓏏:𓄿
𓀔𓏏
𓇋𓏠:𓈖𓅆
𓊵:𓏏@1𓊪𓏲1𓅆
𓍘𓈖:𓏏1
𓄊𓋴𓏴:𓂡1𓌶:𓂝1𓆄𓏰:𓇳𓅆
𓅐𓏏:𓆇
𓋴𓏏
𓃭𓏤𓅡◳𓏤𓇋𓇋𓏲𓁐9@
𓏏:𓄿𓇋*𓇋:𓎡@1
𓌢𓀀3𓏏
𓅪:°𓏏
𓏏:𓄿
𓎡:𓏏
𓍬:𓏏*𓈇
𓏾
𓏏:𓈇𓏤@
𓎛2𓈖:𓂝1
𓅯𓄿𓏲𓏛:𓏥
𓉻:𓂝*𓏛𓍯𓀗
𓈖2
:
𓆼𓇋𓇋𓏲𓂷:𓂡
𓂋1
𓅯𓄿
𓁷𓏤𓏰:𓏛𓄹:𓏭
𓎔:𓏏*𓏏𓏰:𓊖
𓈖
𓅯𓄿
𓏏:𓈇𓏤@
𓈖𓈖:𓂋:𓈖𓀁°
𓆑
𓈖:𓏏*𓏭1𓇋𓏲
𓃹:𓈖3𓅓1𓏲:𓏏:𓎡°
𓏏:𓄿𓇋𓇋𓆑5
𓎡:𓏏
𓊪:𓈙𓏴:𓂡1𓏏
𓈖:𓏏*𓏭1
𓁹:𓂋*𓏭
𓍬:𓏏*𓈇
𓐁
𓂢:𓈅1
𓏴:𓈅
𓏏:𓈇𓏤@
𓂋1𓅓1𓎔1:°
𓈖
𓏏:𓄿𓇋*𓇋:𓎡@1
𓍬:𓏏*𓈇
𓎆
𓏻
𓂢:𓈅
𓏏:𓈇𓏤@
𓎛2𓈖:𓂝1
𓅯𓄿𓏲𓏛:𓏥
𓉻:𓂝*𓏛𓍯𓀗
𓈖2
:
𓆼𓇋𓇋𓏲𓂷:𓂡

|17
𓂋1
𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑
𓁷𓏤𓏰:𓏛𓄹:𓏭
𓇔𓊖
𓂋1𓅓1𓎔1:°
𓈖
𓅯𓄿
𓏏:𓈇𓏤@
𓇥:𓂋2𓏲𓏭:𓏛
𓆑
𓈖:𓏏*𓏭1
𓁷𓏤𓏤1
𓅯𓄿
𓊹𓊵:𓏏@1𓊪𓏲𓆰𓏪
𓇋𓏠:𓈖𓅆
𓈖
𓅯𓄿
𓈙:𓂞𓇋𓏲𓆰𓏪
𓈖
𓇋𓏠:𓈖𓅆𓇋2𓊪𓇋𓇋𓏲𓉐𓏤𓅆
𓈖:𓄿
𓉔𓇋𓇋𓏲𓈖:𓏌*𓏲𓀀3𓏪
𓈖
𓅯𓄿
𓏏:𓈇𓏤@
𓇥:𓂋2𓏲𓏭:𓏛
𓆑
𓇔𓊖
𓅯𓄿
𓏏:𓈇𓏤@
𓈖
𓊪:𓏭𓈖:𓄿𓏪1𓏴:𓂡1𓍘𓇋2𓀜1𓅆𓏪
𓅬◳𓀀
𓅃𓅆
𓎔:𓏏*𓏏𓏰:𓊖
𓅯𓄿
𓏏:𓈇𓏤@
𓈖
𓆓:𓂧𓁷𓏤𓏰:𓏛𓄹:𓏭𓀀3@
𓅬◳𓀀
𓅯𓄿𓀔𓋉:𓊾𓅆
𓋁𓃀1𓏰:𓊖
𓅯𓄿
𓅓𓇋𓇋𓏲𓏏:°𓂻:°
𓈖
𓍹𓉐:𓉻𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏@1
𓋀𓏰:𓊖
𓏏:𓄿
𓂝:𓌳𓏤1𓈘:𓈇𓏏
𓈖
𓊪:𓏭𓏏:𓈖𓏌𓏲1𓏤1𓈘:𓈇
𓏭:𓏛4
𓎛2𓈖:𓂝1
𓏏:𓄿𓇋𓇋
𓍸𓏛1𓏏
𓊪:𓈙𓏴:𓂡1𓏏
𓈖

|18
𓅯𓄿
𓏏:𓈇𓏤@
𓈎°
𓈖:𓏏*𓏭1
𓁹:𓂋*𓏭
𓍬:𓏏*𓈇
𓐀1
𓏏:𓈇𓏤@
𓂋1
𓍬:𓏏*𓈇
𓏿
𓂢:𓈅1
𓏴:𓈅
𓅬◳𓈅
𓏻2𓋴𓈅1
𓏏:𓈇𓏤@
𓂋1
𓍬:𓏏*𓈇
𓐀1
𓏏:𓈇𓏤@
𓂽
𓎛2𓈖:𓂝1
𓅯𓄿𓏲𓏛:𓏥
𓉻:𓂝*𓏛𓍯𓀗
𓈖2
:
𓆼𓇋𓇋𓏲𓂷:𓂡
𓈖:𓏏*𓏭1𓇋𓏲
𓏪
𓆓:𓂧
𓈖2
:
𓆑
𓅯𓄿
𓄂:𓏏*𓏤𓄣𓏤𓄹:𓏭𓍘𓇋2
𓈖:𓏏*𓏭1𓇋𓏲
𓏏:𓄿𓇋𓇋
𓊪:𓈙𓏴:𓂡1𓏏
𓁹:𓂋*𓏭
𓍬:𓏏*𓈇
𓏼1
𓂢:𓈅
𓏏:𓈇𓏤@
𓎛2𓈖:𓂝1
𓅯𓄿𓏲𓏛:𓏥
𓉻:𓂝*𓏛𓍯𓀗
𓈖2
:
𓆼𓇋𓇋𓏲𓂷:𓂡
𓈖:𓏏*𓏭1𓇋𓏲
𓃹:𓈖3𓅓1𓏲:𓏏:𓎡°
𓏏:𓄿𓇋𓇋𓆑5
𓎡:𓏏
𓊪:𓈙𓏴:𓂡1𓏏
𓈖:𓏏*𓏭1
𓁹:𓂋*𓏭
𓍬:𓏏*𓈇
𓏼1
𓂢:𓈅
𓏏:𓈇𓏤@
𓎛2𓈖:𓂝1
𓅯𓄿𓏲𓏛:𓏥
𓉻:𓂝*𓏛𓍯𓀗
𓈖2
:
𓆼𓇋𓇋𓏲𓂷:𓂡
𓂋1𓅓1𓎔1:°
𓈖
𓅯𓄿
𓏏:𓈇𓏤@
𓇥:𓂋2𓏲𓏭:𓏛
𓆑
𓈖:𓏏*𓏭1
𓁷𓏤𓏤1
𓅯𓄿
𓊹𓊵:𓏏@1𓊪𓏲𓆰𓏪
𓇋𓏠:𓈖𓅆
𓈖
𓏏:𓄿
𓇏𓆰𓏪𓏰:𓊖

|19 ?...?
𓊨𓏏:𓆇1
𓈖:𓄿
𓉔𓇋𓇋𓏲𓈖:𓏌*𓏲𓏭:𓏛𓏪
𓈖
𓅯𓄿
𓏏:𓈇𓏤@
𓇥:𓂋2𓏲𓏭:𓏛
𓆑
𓇔𓊖
𓅯𓄿
𓏏:𓈇𓏤@
𓈖
𓆓:𓂧𓁷𓏤𓏰:𓏛𓄹:𓏭𓀀3@
𓅬◳𓀀
𓅯𓄿𓀔𓋉:𓊾𓅆
𓎔:𓏏*𓏏𓏰:𓊖
𓏏:𓄿
𓈖:𓏌*𓏲𓄿𓇋𓇋𓏲𓂻:°𓏏
𓂋1𓉔𓈖:𓏌*𓏲𓏭:𓏛𓂋1
𓅯𓄿
𓅡◳𓏤𓍯𓉐𓏤
𓈖
𓃭𓏤𓏏:𓅓𓆰𓏪𓏏
𓅓1𓏲:𓏏
𓋴𓏏@
𓉔𓍯𓏏:𓈖:𓏌*𓏲𓂻:°
𓂋1𓁷𓏤𓏰:𓏛𓄹:𓏭
𓆑
𓋁𓃀1𓏰:𓊖
𓏏:𓄿
𓂝:𓌳𓏤1𓈘:𓈇𓏏
𓈖
𓊪:𓏭𓏏:𓈖𓏌𓏲1𓏤1𓈘:𓈇
𓋀𓏰:𓊖
𓈖:𓄿
𓍴1𓈖:𓈖:𓏏*𓏰𓉻:𓂝*𓏛𓀐𓏪
𓎛2𓈖:𓂝1
𓅯𓄿𓇋*𓇋:𓎡@1
𓅡◳𓏤𓍯𓉐𓏤
𓈖
𓃭𓏤𓏏:𓅓𓆰𓏪
𓅓1𓏲:𓏏
𓆑
𓉔𓍯𓏏:𓈖:𓏌*𓏲𓂻:°
𓂋1
𓇔𓊖
𓂋1𓁷𓏤𓏰:𓏛𓄹:𓏭
𓅯𓄿
𓅡◳𓏤𓍯𓉐𓏤

|20
𓏼1
𓈖:𓏏*𓏭1
𓁹:𓂋*𓏭
𓈖2
:
𓆑
𓇔𓊖
𓏭:𓏛4
𓈖
𓈖:𓄿
𓉔𓇋𓇋𓏲𓈖:𓏌*𓏲𓏭:𓏛𓏪
𓈖
𓏏:𓄿
𓃭𓊢𓂝:𓂻@𓉐𓏤𓏏
𓈖:𓏏*𓏭1
𓀨@𓉐𓏤
𓎛𓃀𓏲1𓐠𓏤𓏰:𓏛𓉐𓏤
𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛
𓈖:𓄿
𓈖:𓏏*𓏭1
𓅓2𓐠𓏤𓏰:𓏛1
𓋴𓏏@
𓎛2𓈖:𓂝1
𓈖:𓄿
𓊨𓏤𓉐𓏤
𓏠:𓈖𓏌𓏲𓍖:𓏛𓍘𓇋2𓉐𓏤𓅬𓏏
𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛
𓈖:𓄿
𓈖:𓏏*𓏭1
𓅓2𓐠𓏤𓏰:𓏛1
𓋴𓏏@
𓎛2𓈖:𓂝1
𓏏:𓄿
𓂝𓃀𓏲1𓈖2:𓊨𓏏:𓆇1
𓈖:𓄿
𓋴𓉻:𓂝*𓏛𓋹𓈖:𓐍𓏪
𓈖:𓄿
𓏏:𓈇𓏤@𓏪
𓈖:𓏏*𓏭1
𓃹:𓈖2𓏴:𓂡1
𓇯
𓂋1
𓏲:𓏏𓏤
𓇋𓇋𓏲
𓈖:𓎡2°
𓈖:𓄿
𓌶:𓂝1𓆄𓉐𓏤𓏪
𓈖:𓏏*𓏭1 𓇯
𓏌:𓈖𓉐𓏤
𓏪
𓂋1
𓏎:𓈖
𓇋𓇋𓏲
𓂋𓌥𓏲𓏭:𓏛
𓌉𓋞:𓈒*𓏥
**
𓃛𓍯𓍘𓇋𓂻:°
𓇋𓇋𓏲
𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛
**:
𓎡
𓁷𓏤𓏤1

|21
𓅯𓄿
𓉻:𓂝*𓏛𓇋𓇋𓏲𓆷1𓏭:𓄑2𓀁°
𓈖
𓍹𓉐:𓉻𓅆
𓋹𓍑𓋴𓏏@1
𓇋𓏲
𓏪
𓁹:𓂋*𓏭
𓈖:𓈖:𓏥
𓏏:°𓇋𓇋𓏲𓄿𓎼𓃭𓊪𓉔𓄿1𓍼:𓏥1
𓂋1𓂋:𓏥𓏲
𓂞!𓏲
𓇋𓇋𓏲
𓋴𓏏@
𓈖:𓎡2°
𓅓1𓏲:𓏏:𓎡
𓋴𓏏@
𓏏:𓄿𓇋*𓇋:𓎡@1
𓊪:𓈙𓏴:𓂡1𓏏
𓈖
𓏏:𓄿
𓃭𓊢𓂝:𓂻@𓉐𓏤𓏏
𓈖:𓏏*𓏭1
𓀨@𓉐𓏤
𓎛𓃀𓏲1𓐠𓏤𓏰:𓏛𓉐𓏤
𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛
𓈖:𓄿
𓈖:𓏏*𓏭1
𓅓2𓐠𓏤𓏰:𓏛1
𓋴𓏏@
𓎛2𓈖:𓂝1
𓅯𓄿𓇋*𓇋:𓎡@1
𓏴@
𓈖
𓏏:𓄿
𓆼𓇋𓇋𓏲𓏏:°𓄿1𓉐𓏤𓏏
𓅯𓄿
𓏏:°𓃭𓏏:°𓉐𓏤
𓅯𓄿
𓇋2𓆛:𓈖𓄑:𓏛:°𓉐𓏤
𓎛2𓈖:𓂝1
𓅯𓄿𓇋*𓇋:𓎡@1
𓏴@
𓈖
𓏏:𓄿
𓊨𓏤𓉐𓏤
𓏠:𓈖𓏌𓏲𓍖:𓏛𓍘𓇋2𓉐𓏤𓅬𓏏

|22
𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛
𓈖:𓄿
𓈖:𓏏*𓏭1
𓅓2𓐠𓏤𓏰:𓏛1
𓋴𓏏@
𓎛2𓈖:𓂝1
𓏏:𓄿𓇋*𓇋:𓎡@1
𓊪:𓈙𓏴:𓂡1𓏏
𓈖
𓅯𓄿
𓉔𓏰:𓇳𓏤3
𓈖
𓋴𓉻:𓂝*𓏛𓋹𓈖:𓐍
𓏻
𓌨:𓂋𓏭:𓏛
𓇹:𓇼:𓇳
𓎟:𓏏
𓆣:𓂋𓏲
𓆑
𓈖
𓏏:𓄿
𓂝𓃀𓏲1𓈖2:𓊨𓏏:𓆇1
𓈖
𓍑𓄿4𓌶:𓂝1𓆄°𓅆
𓎛2𓈖:𓂝1
𓏏:𓄿𓇋*𓇋:𓎡@1
𓊪:𓈙𓏴:𓂡1𓏏
𓈖
𓅯𓄿
𓉔𓏰:𓇳𓏤3
𓈖
𓋴𓉻:𓂝*𓏛𓋹𓈖:𓐍
𓏺
𓂌
𓌨:𓂋𓏭:𓏛
𓇹:𓇼:𓇳
𓎟:𓏏
𓆣:𓂋𓏲
𓆑
𓈖
𓅯𓄿
𓂋:𓊪𓇋𓇋𓏲𓉐𓏤𓅆
𓈖
𓉗1𓉐𓏤𓅃𓅆𓁗1𓏏:𓆇1
𓎛𓏌:𓏏*𓏰𓏌𓏲𓁗1𓏏:𓆇1𓅆𓇋2𓋀𓉐𓏤@𓍘𓇋2𓅆
𓎛2𓈖:𓂝1
𓏏:𓄿𓇋*𓇋:𓎡@1
𓍬:𓏏*𓈇
𓏼1
𓂢:𓈅1
𓏴:𓈅
𓏏:𓈇𓏤@
𓎛2𓈖:𓂝1
𓈖:𓄿𓏲𓏛:𓏥
𓉻:𓂝*𓏛𓍯𓀗𓈖2:𓆼𓇋𓇋𓏲𓂷:𓂡

|23
𓏌:𓈖𓉐𓏤
𓅯𓄿
𓏏:𓈇𓏤@
𓈎°
𓈖:𓏏*𓏭1
𓁹:𓂋*𓏭
𓍬:𓏏*𓈇
𓎆
𓐀1
𓂢:𓈅
𓏏:𓈇𓏤@
𓎛2𓈖:𓂝1
𓅯𓄿𓏲𓏛:𓏥
𓉻:𓂝*𓏛𓍯𓀗𓈖2:𓆼𓇋𓇋𓏲𓂷:𓂡
𓈖:𓏏*𓏭1
𓇯
𓎛2𓈖:𓂝1
𓏏:𓄿𓇋*𓇋:𓎡@1
𓊪:𓈙𓏴:𓂡1𓏏
𓈖
𓅯𓄿
𓏏:𓈇𓏤@
𓈎°
𓈖:𓏏*𓏭1
𓁹:𓂋*𓏭
𓍬:𓏏*𓈇
𓐀1
𓏏:𓈇𓏤@
𓎛2𓈖:𓂝1
𓅯𓄿𓏲𓏛:𓏥
𓉻:𓂝*𓏛𓍯𓀗𓈖2:𓆼𓇋𓇋𓏲𓂷:𓂡
𓈖:𓏏*𓏭1
𓇯
𓈖:𓄿°𓏪
𓊏2𓏲𓏭:𓏛
𓇋𓇋𓏲
𓋴'𓍯𓈖:𓏌*𓏲𓌉𓋞:𓈒*𓏥𓍘𓇋2
𓏪
𓈖
𓌉𓋞:𓈒*𓏥
**
𓇋𓀁𓂧:𓏏*𓏤𓏤1𓄹:𓏭𓍘𓇋2
**:
𓎡
𓇋𓏲
𓆑
𓅓1𓎔1:°
𓂜:𓅪°
𓏭:𓂢:°
𓎟:𓏏
𓄂:𓏏*𓏤𓄣𓏤𓄹:𓏭𓍘𓇋2
𓇋𓇋𓏲
𓅓𓂸:𓏏𓂭𓂭𓀁°
𓏪
𓈖𓇋𓅓𓏭:𓏛
𓏪
𓅓1'𓈖:𓏥𓂜:𓅪°𓅓1𓏲:𓏏
𓇋𓇋𓏲
𓌃𓂧:𓏏*𓏰𓀁°
𓎟:𓏏
𓈖
𓅯𓄿
𓇾:𓏤@
𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭
|24 𓈖:𓎡2°
𓈖𓈖:𓂋:𓈖𓀁°
𓏪
𓃀:𓈖1𓇋𓏲
𓂋:𓐍@
𓂋:𓍿𓀀𓏪
𓎟:𓏏
𓈖
𓅯𓄿
𓇾:𓏤@
𓇋𓏌:𓎡
𓅓𓏇𓇋1𓍘𓇋2
𓁹:𓂋*𓏭𓋴𓇋𓇋𓏲𓐍:𓏭𓏴:𓂡1
**
𓈖𓇋𓅓𓏭:𓏛
𓏪
𓈐:𓂻@**:
𓎡
𓈖𓂷:𓂡1𓈖
𓅯𓄿𓏰:𓇳𓏤3
𓂋1𓇯
𓅯𓄿
𓈖:𓏏*𓏭1𓇋𓏲
𓆑
𓂋1
𓇍1𓇋1𓂻:°
𓂋1𓁹:𓂋*𓏭:𓎡
𓂋𓌥𓏲𓏭:𓏛𓍘𓇋2
𓏪
𓈖𓈖:𓂋:𓈖𓀁°
𓇋𓇋𓏲
𓈖:𓂋:𓈖𓀁°
𓂋:𓍿𓀀𓏪
𓎟:𓏏
𓈖
𓅯𓄿
𓇾:𓏤@
𓇋𓏲1
𓇋𓇋𓏲
𓂞:𓏏4
𓍯𓇋𓇋𓏲𓈐:𓂻@
𓆑
𓂋1𓁹:𓂋*𓏭:𓎡
𓅓1𓏲:𓏏
𓇋𓇋𓏲
𓂞:𓏏4
𓃂𓏤1𓈘:𓈇
𓏪
𓈖:𓎡2°
𓂋1
𓏞𓍼:𓏤@𓍼:𓏥1
𓎟:𓏏
𓊋1𓇋𓏲'𓏭:𓏛1𓆰𓏪
𓎟:𓏏
𓌃𓂧:𓏏*𓏰𓀁°
𓎟:𓏏
𓈖
𓅯𓄿
𓇾:𓏤@
𓈖
𓋴𓋴𓏰:𓇳𓏤3
𓎟:𓏏
𓅓1𓏲:𓏏:𓎡°
𓈖:𓄿𓈖:𓄿𓏲𓏛:𓏥

|25
𓏞𓍼:𓏤𓍼:𓏥1𓏪
𓈖:𓄿𓈖:𓄿𓏲𓏛:𓏥
𓊋1𓇋𓏲'𓏭:𓏛1𓆰𓏪𓏏𓏪
𓈖2
:
𓂝:𓂝𓏤𓉐𓏤
𓎟:𓏏
𓈖:𓏏*𓏭1𓇋𓏲
𓏪
𓈖𓇋𓅓𓏭:𓏛𓏪
𓏞𓍼:𓏤𓍼:𓏥1
𓎟:𓏏
𓇋𓀁1
𓁹:𓂋*𓏭
𓏪
𓂋1𓂋:𓏥𓏲
𓎛2𓈖:𓂝1
𓏞𓍼:𓏤𓍼:𓏥1
𓎟:𓏏
𓇋𓀁1
𓁹:𓂋*𓏭
𓏪
𓈖:𓀀°
𓂋1𓂋:𓏥𓏲
𓎛2𓈖:𓂝1
𓏞𓍼:𓏤𓍼:𓏥1
𓎟:𓏏
𓈖:𓏏*𓏭1𓇋𓏲
𓇋𓇋𓏲
**
𓌶:𓂝1𓆄°𓅆
**:
𓎡𓏪
𓈖𓇋𓅓𓏭:𓏛
𓏪
𓈖𓈖:𓂋:𓈖𓀁°
𓏪
𓅓1𓏲:𓏏:𓎡°
𓋴𓏏𓏏
𓎛2𓈖:𓂝1
𓅯𓄿𓏲𓏛:𓏥
𓉔𓊪𓏭:𓏛1𓀁°
𓅓1𓏲:𓏏:𓎡°
𓅯𓄿
𓈖:𓏏*𓏭1𓇋𓏲
𓇋𓇋𓏲
**
𓌶:𓂝1𓆄°𓅆
**:
𓎡𓏪
𓈖𓇋𓅓𓏭:𓏛
𓏪
𓈖𓈖:𓂋:𓈖𓀁°
𓆑
𓅯𓄿
𓉻:𓂝*𓏛𓋹𓈖:𓐍𓏭:𓄑2𓀁°
𓅯𓄿
𓂞:𓏏4
𓊢𓂝:𓂻@𓂋:𓂧@𓂾𓂾𓄹:𓏭𓍘𓇋2
𓈖:𓏏*𓏭1𓇋𓏲
𓏪
𓂋1
𓂞:𓏏3
𓋴𓏏@
**
𓅓2𓐠𓏤𓏰:𓏛1
**:
𓎡
𓈖

|26
𓅯𓄿
𓂝:𓂝𓏤𓉐𓏤
𓈖
𓅱𓄋:𓊪@𓇋𓇋𓏲'𓏭:𓏛1𓀁°
𓈖𓈖:𓂋:𓈖𓀁°
𓅯𓄿
𓉔𓊪𓏭:𓏛1𓀁°
𓈖
𓅯𓄿
𓏞𓍼:𓏤𓍼:𓏥1
𓈖:𓏏*𓏭1 𓇯
𓇋𓀁1
𓁹:𓂋*𓏭
𓇋𓇋𓏲
𓈖:𓎡2°
𓂋1
𓂞:𓏏4
𓁹:𓂋*𓏭
𓇋𓇋𓏲
𓋴𓏏@
𓇋𓏲1
𓇋𓇋𓏲
𓁹:𓂋*𓏭𓆑
𓂜1:𓅪
𓆓:𓂧
𓊋1𓇋𓏲'𓏭:𓏛1𓆰𓏪
𓎟:𓏏
𓌃𓂧:𓏏*𓏰𓀁°
𓎟:𓏏
𓈖
𓅯𓄿
𓇾:𓏤@
𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛
:
𓎡
𓏞𓍼:𓏤
𓅃𓅆𓅯𓄿𓊨𓏏:𓆇1
𓅬◳𓀀
𓐍:𓈖𓇓2𓏲1𓅆𓏏:𓄿𓇋𓇋𓆑5𓏴:𓂡1𓍘𓇋2𓏏𓀀3@
𓈖:𓏏*𓏭1
𓏞𓍼:𓏤
𓈖𓈖:𓂋:𓈖𓀁°
𓊃:𓈞𓁐2𓏏
𓈖
𓋴𓉻:𓂝*𓏛𓋹𓈖:𓐍
𓀔𓏏
𓃂𓏤1𓈘:𓈇
𓈖
𓇋𓏠:𓈖𓅆
𓏏:𓄿𓀔𓏏𓐍:𓈖𓇓2𓏲1𓅆
𓅬3:𓏏
𓊹𓆑
𓊹𓍛𓏤𓀀
𓄓:𓊃𓏭:𓏛1𓅯𓄿𓏲𓏛:𓏥𓇾:𓇾:𓏤*𓈇1𓅆

|27
𓏏:𓄿
𓊹𓍛𓏤𓀀
𓈖
𓍑𓄿4𓌶:𓂝1𓆄°𓅆

|B subscriptum
|Col. I
|28
𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑
𓏞𓍼:𓏤@𓍼:𓏥1
𓈖
𓍯𓇋𓇋𓏲𓈐:𓂻@
𓅓2𓐠𓏤𓏰:𓏛1
𓆑
𓇋𓏲
𓆑
𓅓𓏏:𓈖𓏌𓏲1𓄕:𓏏*𓏤1
?
𓁷𓏤𓏤1
𓅯𓄿
𓋴𓐍:𓈖1𓆱:𓏏*𓏤
𓈖
𓍹𓉐:𓉻𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏@1

|C copy of witness list
|Col. II
|29
𓅯𓄿
𓈖:𓂋:𓈖𓀁°
𓈖
𓅯𓄿
𓅓𓂸:𓏏𓃭𓇋𓏲𓀁°
𓋴𓀀
𓎆𓏿
𓁹:𓂋*𓏭
𓏞𓍼:𓏤
𓌨:𓂋𓏭:𓏛𓂋1𓂋:𓆑

|30
𓅯𓄿𓂞𓏲𓅃𓅆
𓅬◳𓀀
𓅯𓄿𓂞𓏲𓄤𓏭:𓏛𓏏:𓍃𓏭:𓏛𓅆

|31
𓄓:𓊃𓏭:𓏛1𓈖:𓄿𓈖:𓄿𓏲𓏛:𓏥𓐁:**𓋴𓋴**𓏌𓏲1𓏰:𓇳1𓅆𓂼2𓂼2𓏪𓅆
𓅬◳𓀀
𓊪:𓏭𓃹:𓈖3𓀀3@

|32
𓅯𓄿𓆼𓃭𓏤𓀔𓐍:𓈖𓇓2𓏲1𓅆
𓅬◳𓀀
𓊪:𓏭𓈖:𓄿𓏪1𓏴:𓂡1𓍘𓇋2𓀜1𓅆𓏪

|Col.III
|33
𓅃𓅆𓍓1𓄿4𓀀3@
𓅬◳𓀀
𓅯𓄿𓀔𓋉:𓊾𓅆

|34
𓅃𓅆𓅯𓄿𓊨𓏏:𓆇1
𓅬◳𓀀
𓆼𓃭𓏤𓀔𓉻1:𓉻:𓂝*𓏛

|35
𓅃𓅆𓅯𓄿𓊨𓏏:𓆇1
𓅬◳𓀀
𓅃𓅆𓅯𓄿𓊨𓏏:𓆇1

|36
𓋴𓇍1𓇋1𓏲𓏭:𓏛𓅯𓄿𓅓:𓏏𓀐𓀀3@
𓅬◳𓀀
𓅃𓅆

|Col. IV
|37
𓄓:𓊃𓏭:𓏛1𓈖:𓄿𓈖:𓄿𓏲𓏛:𓏥𓐁:**𓋴𓋴**𓏌𓏲1𓏰:𓇳1𓅆𓂼2𓂼2𓏪𓅆
𓅬◳𓀀
𓇍1𓇋1°𓅓2𓊵:𓏏1𓅆

|38
𓅃𓅆
𓅬◳𓀀
𓅯𓄿𓀔𓋉:𓊾𓅆

|39
𓅯𓄿𓂞𓏲𓊨𓏰:𓇳𓅆
𓅬◳𓀀
𓊪:𓏭𓈖:𓄿𓏪1𓏴:𓂡1𓍘1𓀜1𓅆𓏪

|40
𓅯𓄿𓉔𓃀𓏲1𓅆
𓅬◳𓀀
𓅃𓅆𓄤𓏭:𓏛𓀀3@

|41
𓅯𓄿𓂞𓏲𓐍:𓈖𓇓2𓏲1𓅆
𓅬◳𓀀
𓊪:𓏭**𓅭𓃀𓏲1𓅆**:𓎡

|Col. V
|42
𓇋𓏠:𓈖𓅆𓊵:𓏏@1𓊪𓏲1𓅆
𓅬◳𓀀
𓉔𓃭𓄣𓏤𓏪1

|43
𓊪:𓏭𓏠:𓈖𓍘𓇋𓅆
𓅬◳𓀀
𓅯𓄿𓂞𓏲𓊨𓏰:𓇳𓅆

|44
𓅯𓄿𓀔𓊨𓏏:𓆇1
𓅬◳𓀀
𓋴'𓏏:𓅓2𓀀3@

|45
𓅯𓄿𓀔𓇋𓏠:𓈖𓅆
𓅬◳𓀀
𓅯𓄿𓂋:𓍿𓀀𓏪𓅓:𓏭𓅓:𓏭𓀀3@
(1) ẖ(.t) wꜥ sẖꜣ (n) ḏbꜣ-ḥḏ ⸢n ỉri̯⸣ n ḥsb.t 2⸢2.t ꜣbd 3 šmw sw⸣ 16 n nꜣ pr-ꜥꜣ.w - ꜥ.w.s.- Ptlwmys -ꜥ.w.s.- ỉrm Glwptrꜣ -ꜥ.w.s.- tꜣy⸗f sn.t nꜣ ⸢ẖrṱ.w n Ptlwmys -ꜥ.w.s.-⸣ ỉrm Glwptrꜣ -ꜥ.w.s.- nꜣ nṯr.w ntỉ pri̯ m-sꜣ tꜣ nẖbꜣ ⸢n⸣ pr-ꜥꜣ -ꜥ.w.s.-
(2) ḥ.ṱ⸗f ḏd ⸢sḥm.t Lbyꜣ⸣ ta Ỉmn-ḥtp mw.t⸗s (Tꜣ-)šrỉ.t-Ḥr n ỉrỉ-ꜥꜣ (n) Ỉmn n Ḏmꜣꜥ ḥm-nṯr wꜥb ỉrỉ-ꜥꜣ (n) ỉꜣ⸢we⸣.t nb s⸢ḥn⸣ nb n Ḥw.t-Ḥr ḥnw.t-ỉmnṱ n ꜣs.t hr-ỉb Ḏmꜣꜥ Pꜣ-šrỉ-Mn sꜣ
(3) Wsr-Mꜣꜥ.t-Rꜥ mw.t⸗f Lby⸢ꜣ⸣ ḏi̯⸗k mty ḥꜣṱ⸗y n pꜣ ḥḏ n swn tꜣy⸗ỉ pš.t n tꜣ rỉ.t ntỉ ḳd ḥbs ⸢ḥnꜥ⸣ pꜣy⸗s pr-ḥḏ ntỉ m-sꜣ⸗s r pꜣ ḥr mḥt ḥnꜥ tꜣy⸗ỉ dnỉ.t pš.t n tꜣ pš.t ntỉ ỉri̯ pꜣ ¼ n tꜣ ẖytꜣ.t
(4) pꜣ ¼ n pꜣ trt pꜣ ¼ n pꜣ ỉn⸢ḥ ntỉ.ỉw wn-⸣m-tw⸗k tꜣ k.t pš.t n tꜣ rỉ.t mḥṱ.t n-rn⸗s ỉrm pꜣy⸗s pr-ḥḏ ḥnꜥ tꜣ pš.t n pš.t ntỉ ⸢ỉri̯⸣ pꜣ 1/4 n tꜣ ẖytꜣ.t pꜣ trt pꜣ ỉnḥ r-mḥ n tꜣ rỉ.t mḥṱ.t ḏr⸗s ỉrm pꜣy⸗s pr-ḥḏ
(5) ntỉ m-sꜣ⸗s ḥnꜥ tꜣ pš.t n tꜣ ẖyt[ꜣ].t pꜣ trt pꜣ ỉnḥ ntỉ.ỉw wn-m-tw Ḏd-ḥr sꜣ Pꜣ-šrỉ-Mn tꜣ rỉ.t rsỉ.t n pꜣ ꜥwỉ n-rn⸗f ḥnꜥ tꜣ ⸢pš ⸣.t n tꜣ ẖytꜣ.t pꜣ trt pꜣ ỉnḥ r-mḥ n pꜣ ꜥwỉ ḏr⸗f ntỉ n tꜣ ỉwe.t rsỉ.t n Ḏmꜣꜥ
(6) (n) pꜣ ẖn n pꜣ sb.t ꜥꜣ n Ḏ⸢mꜣꜥ⸣ nꜣ hyn.w n pꜣ ꜥwỉ ḏr⸗f rsỉ pꜣ ꜥwỉ n Pꜣ-šrỉ-Mn sꜣ Pꜣ-ḏi̯-Ỉmn-ỉpy ntỉ ẖr nꜣy⸗f ẖrṱ.w ỉw pꜣ ẖyr n pr-ꜥꜣ ⸢-ꜥ.w.s.- ỉwṱ⸗w⸣ mḥt pꜣ ꜥwỉ n Pa-wn sꜣ Pꜣ-šrỉ-Ḏḥw.tỉ ỉw tꜣ ẖr.t ỉwt⸗w ⸢ỉꜣbt⸣ pꜣ ꜥwỉ n Pꜣ-hb sꜣ Ỉmn-ḥtp
(7) ỉmnt pꜣ ꜥwỉ n Pꜣ-di̯-Sbk sꜣ Wsr-⸢Mꜣꜥ.t-Rꜥ⸣ ỉw pꜣ ẖyr n pr-ꜥꜣ -ꜥ.w.s.- ỉwṱ⸗w dmḏ ḥnꜥ tꜣy⸗ỉ dnỉ.t pš.t n tꜣ pš.t ntỉ ỉri̯ pꜣ ¼ n tꜣ s.t-mnṱ.t ntỉ ḳd ḥbs ỉw⸗s grg n grp ḥnꜥ pꜣ ¼ n nꜣy⸗s wrḥ.w ntỉ ỉri̯ n⸗s (n) mḥt ỉꜣbt ỉmnt ntỉ.ỉw wn-m-tw⸗k
(8) tꜣ k.t pš.t n tꜣ pš.t ntỉ ỉri̯ pꜣ ⸢¼⸣ r-mḥ n tꜣ pš.t n tꜣ s.t-mnṱ.t ḏr⸗s ỉrm nꜣ ntỉ m-sꜣ⸗s ntỉ.ỉw wn-m-tw Ḏd-ḥr sꜣ Pꜣ-šrỉ-Mn tꜣy⸗s k.t pš.t r-mḥ n tꜣ s.t-mnṱ.t ḏr⸗s ỉrm nꜣ ntỉ m-sꜣ⸗s ntỉ n tꜣ ỉwe.t mḥṱ.t n Ḏmꜣꜥ nꜣ hyn.w
(9) n tꜣ s.t-mnṱ.t ḏr⸢⸗s⸣ rsỉ pꜣ mꜣ n Ḏmꜣꜥ mḥt ỉmnt nꜣ wrḥ.w n tꜣ ꜥb(y.t)-n-ꜣs.t ỉꜣbt pꜣ myt n pr-ꜥꜣ -ꜥ.w.s.- dmḏ ḥnꜥ tꜣy⸗ỉ pš.t n hrw n sꜥnḫ 2 r 1 r hrw n sꜥnḫ 2 ꜥn ẖr ꜣbd nb ḫpr⸗f n tꜣ ꜥb(y.t)-n-ꜣs.t ntỉ.ỉw tꜣy⸗ỉ pš.t ỉri̯ hrw
(10) n sꜥnḫ 1 ẖr ꜣbd nb ḫpr⸗f ḥnꜥ ⸢nꜣy⸗w šty⸣.w ḥnꜥ nꜣy⸗w ỉh̭y.w ḥnꜥ ntỉ-nb ntỉ pyr n.ỉm⸗w ḥnꜥ ntỉ-nb ntỉ šsp r.r⸗w ḥnꜥ ntỉ-nb ntỉ wꜣḥ r.r⸗w ḥnꜥ nꜣ ntỉ.ỉw⸗w r wꜣḥ r.r⸗w n sḫ(.t) ḥw.t-nṯr pꜣ tmy mꜣꜥ nb ḥnꜥ nꜣy⸗w rʾ.w nꜣ hrw-5-ḥb ḥnꜥ tꜣy⸗w dnỉ.t n nꜣ bny.t.w nꜣ nhy.w(t)
(11) pꜣ sp šn nb ntỉ rd ẖn⸗s ḥnꜥ tꜣy⸗w ⸢dnỉ⸣.t n nꜣ wrḥ.w ntỉ m ḳdy⸗s ḥnꜥ tꜣy⸗w dnỉ.t n nꜣ ꜣḥ.w n wy nꜣ ꜣḥ.w pr-ꜥꜣ - ꜥ.w.s.- ḥnꜥ nꜣy⸗w šms.w ḥnꜥ nꜣy⸗w ꜥrš.w ntỉ-nb ntỉ ṯꜣỉ r.r⸗w ntỉ.ỉw wn-m-tw⸗k tꜣy⸗w k.t pš.t ntỉ ỉri̯ hrw n sꜥnḫ 1 ẖr ꜣbd nb ḫpr⸗f r-mḥ n pꜣ hrw
(12) n sꜥnḫ 2 ẖr ꜣbd nb ḫpr⸗f ⸢ỉrm nꜣ ntỉ m-sꜣ⸣⸗w nꜣ hyn.w n tꜣ ꜥb(y.t)-n-ꜣs.t rsỉ pꜣ mꜣ mḥt pꜣ šy n nꜣy⸗w ḥw.wt ỉꜣbt tꜣ s.t-mn⸢ṱ.t⸣ ntỉ-ḥrỉ ḥnꜥ pꜣ myt n pr-ꜥꜣ -ꜥ.w.s.- ỉmnt tꜣ mỉ.t n Ỉmn r Ḏmꜣꜥ dmḏ ḥnꜥ tꜣy⸗ỉ pš.t n hrw n
(13) sꜥnḫ 1 2/3 r 5/6 r hrw n sꜥnḫ ⸢1 2/3 ꜥn⸣ ẖr ꜣbd nb ḫpr⸗f n pꜣ rpy n Ḥw.t-Ḥr ḥnw.t-ỉmnṱ ntỉ ḥr tꜣ ḫꜣs.t n Ḏmꜣꜥ ntỉ.ỉw tꜣy⸗ỉ pš.⸢t ỉri̯ hrw n sꜥnḫ⸣ 5/6 ẖr ꜣbd nb ḫpr⸗f nꜣy⸗w šty.w ḥnꜥ nꜣy⸗w ỉh̭y.w ḥnꜥ ntỉ-nb ntỉ pyr n.ỉm⸗w ḥnꜥ ntỉ-nb
(14) [ntỉ] šsp r.r⸗w ḥnꜥ ntỉ-nb ntỉ wꜣḥ r.r⸗w ḥnꜥ ⸢nꜣ ntỉ.ỉw⸗w r wꜣḥ⸣ r.r⸗w n sḫ(.t) ḥw.t-nṯr pꜣ tmy mꜣꜥ nb ḥnꜥ nꜣy⸗w rʾ.w nꜣ hrw-5-ḥb ḥnꜥ šms.w ḥnꜥ nꜣy⸗w ꜥrš.w ⸢ntỉ-nb⸣ ntỉ ṯꜣỉ r.r⸗w ntỉ.ỉw wn-m-tw⸗k tꜣy⸗w k.t pš.t ntỉ ỉri̯ hrw n sꜥnḫ 5/6 ẖr ꜣbd nb ḫpr⸗f r-mḥ n pꜣ hrw sꜥnḫ
(15) 1 2/3 ẖr ꜣbd nb ḫpr⸗f ỉrm nꜣ ntỉ m-sꜣ⸢⸗w n pꜣ rpy n Ḥw.t-Ḥr ḥnw.t-ỉmnṱ⸣ ḥnꜥ sṯꜣ.t 3 1/2 1/4 ꜣḥ r sṯꜣ.t 3 1/2 ⸢1/8⸣ 2/16 ꜣḥ r sṯꜣ.t ⸢3 1/2 1/4 ꜥn⸣ ḥnꜥ pꜣy⸗w ⸢ꜥw-n-ḫꜣy ẖn⸣ tꜣy⸗ỉ dnỉ.t-pš.t n pꜣ ꜣḥ-⸢ḳ(y) ntỉ ỉri̯ sṯꜣ.t 17 1/2 ꜣḥ⸣ ḥnꜥ pꜣy⸗w ꜥw-n-ḫꜣy ntỉ.ỉw tꜣy⸗ỉ dnỉ.t-pš.t ỉri̯ sṯꜣ.t 8 1/2 1/4 ꜣḥ
(16) ḥnꜥ pꜣy⸗w ꜥw-n-ḫꜣy ntỉ.ỉw wn-m-tw Tꜣ-šrỉ.t-Ỉmn-ḥtp ta Wsr-Mꜣꜥ.t-Rꜥ mw.t⸗s Lby tꜣy⸗k sn.t ḫm.t tꜣ k.t sṯꜣ.t 5 ꜣḥ ḥnꜥ pꜣy⸗w ꜥw-n-ḫꜣy r pꜣ ḥr mḥt n pꜣ ꜣḥ n-rn⸗f ntỉ.ỉw wn-m-tw⸗k tꜣy⸗f k.t pš.t ntỉ ỉri̯ sṯꜣ 8 1/2 1/4 ꜣḥ r-mḥ tꜣy⸗k sṯꜣ.t 12 1/2 ꜣḥ ḥnꜥ pꜣy⸗w ꜥw-n-ḫꜣy
(17) r pꜣy⸗f ḥr rsỉ r-mḥ pꜣ ꜣḥ ḏr⸗f ntỉ ḥr pꜣ ḥtp-nṯr (n) Ỉmn n Pꜣ-šte-n-Ỉmn-ỉpy nꜣ hyn.w n pꜣ ꜣḥ ḏr⸗f rsỉ pꜣ ꜣḥ n Pa-nꜣ.w-ḫṱ.w sꜣ Ḥr mḥt pꜣ ꜣḥ n Ḏd-ḥr sꜣ Pꜣ-šrỉ-Mn ỉꜣbt pꜣ myt n pr-ꜥꜣ -ꜥ.w.s.- ỉmnt tꜣ ꜥm.t n Pa-tn dmḏ ḥnꜥ tꜣy⸗ỉ dnỉ.t pš.t n
(18) pꜣ ꜣḥ-ḳ(y) ntỉ ỉri̯ sṯꜣ 7 ꜣḥ r sṯꜣ.t 6 1/2 1/4 1/8 2/16 ꜣḥ r sṯꜣ.t 7 ꜣḥ ꜥn ḥnꜥ pꜣy⸗w ꜥw-n-ḫꜣy ntỉ.ỉw⸗w ḏd n⸗f Pꜣ-ḥꜣ.ṱ ntỉ.ỉw ṯꜣy⸗ỉ pš.t ỉri̯ sṯꜣ.t 3 1/2 ꜣḥ ḥnꜥ pꜣy⸗w ꜥw-n-ḫꜣy ntỉ.ỉw wn-m-tw⸗k tꜣy⸗f k.t pš.t ntỉ ỉri̯ sṯꜣ 3 1/2 ḥnꜥ pꜣy⸗w ꜥw-n-ḫꜣy r-mḥ n pꜣ ꜣḥ ḏr⸗f ntỉ ḥr pꜣ ḥtp-nṯr (n) Ỉmn n tꜣ sḫ⸢.t⸣
(19) ?...? ꜣs.t nꜣ hyn.w n pꜣ ꜣḥ ḏr⸗f rsỉ pꜣ ꜣḥ n Ḏd-Ḥr sꜣ Pꜣ-šrỉ-Mn mḥt tꜣ nꜣy.t r-hn-r pꜣ bw n ltm.t mtw⸗s hwtn ⸢r.ḥr⸗f ỉꜣbt tꜣ ꜥm⸣.t n Pa-tn ỉmnt nꜣ šnꜥ.w ḥnꜥ pꜣy⸗k bw n ltm(.t) mtw⸗f hwtn r rsỉ r.ḥr ⸢pꜣ bw⸣
(20) 3 ntỉ ỉri̯ n⸗f rsỉ dmḏ n nꜣ hyn.w n tꜣ rỉ.t ntỉ ḳd ḥbs ỉrm nꜣ ntỉ m-sꜣ⸗s ḥnꜥ tꜣ s.t-mnṱ.t ỉrm nꜣ ntỉ m-sꜣ⸗s ḥnꜥ tꜣ ꜥb-n-ꜣs.t nꜣ sꜥnḫ.w nꜣ ꜣh.w ntỉ wn ḥrỉ r:ṯw⸗y n⸗k nꜣ mꜣꜥ.w ntỉ-hrỉ ẖn⸗w r:ỉni̯⸗y r-ḏbꜣ-ḥḏ ỉwṱe⸗y ỉrm⸗k ḥr
(21) pꜣ ꜥyš n pr-ꜥꜣ -ꜥ.w.s.- ỉw⸗w ỉri̯ n⸗n tyꜣgrphꜣ r.r⸗w ḏỉ⸗y s n⸗k m-tw⸗k s tꜣy⸗k pš.t n rỉ⸢.t ntỉ ḳd ḥbs⸣ ỉrm nꜣ ntỉ m-sꜣ⸗s ḥnꜥ pꜣy⸗k 1/4 n tꜣ ẖytꜣ.t pꜣ trt pꜣ ỉnḥ ḥnꜥ pꜣy⸗k 1/4 n tꜣ s.t-⸢mnṱ.t⸣
(22) ỉrm nꜣ ntỉ m-sꜣ⸗s ḥnꜥ tꜣy⸗k pš.t n pꜣ hrw n sꜥnḫ 2 ẖr ꜣbd nb ḫpr⸗f n tꜣ ꜥb-n-ꜣs.t n Ḏmꜣꜥ ḥnꜥ tꜣy⸗k pš.t n pꜣ ḥrw n sꜥnḫ 1 2/3 ẖr ꜣbd nb ḫpr⸗fn pꜣ rpy n Ḥw.t-Ḥr ḥnw.t ỉmnṱ ḥnꜥ tꜣy⸗k sṯꜣ 3 1/2 1/4 ꜣḥ ḥnꜥ pꜣy⸗w ꜥw-n-ḫꜣy
(23) ẖn pꜣ ꜣḥ-ḳ(y) ntỉ ỉri̯ sṯꜣ 17 1/2 ꜣḥ ḥnꜥ pꜣy⸗w ꜥw-n-ḫꜣy ntỉ-ḥrỉ ḥnꜥ tꜣy⸗k pš.t n ꜣḥ-ḳ(y) ntỉ ỉri̯ sṯꜣ 7 ꜣḥ ḥnꜥ pꜣy⸗w ꜥw-n-ẖꜣy ntỉ-ḥrỉ nꜣ.w šs⸢p⸗y swn.ṱ⸗w n ḥḏ n-ḏr.ṱ⸗k⸣ ỉw⸗f mḥ ỉwtỉ sp nb ḥꜣṱ⸗y mtre.w n.ỉm⸗w mn-m-tw⸗y ⸢md.t⸣ nb n pꜣ tꜣ ỉ.ỉri̯-
(24) -n⸗k n-rn⸗w bn.ỉw rḫ rmṯ nb n pꜣ tꜣ ỉnk mỉṱ ỉri̯-syh̭ n.ỉm⸗w bnr(-n)⸗k n-ṯꜣỉ-n pꜣ-hrw r-ḥrỉ pꜣ ntỉ.ỉw⸗f r ỉy r.ỉri̯⸗k r-ḏbꜣ.ṱ⸗w n-rn⸗y (n-)rn ⸢rmṯ nb n pꜣ tꜣ ỉw⸗y (r) ḏi̯.t wꜣy⸗f r.ỉri̯⸗k⸣ mtw⸗y ḏỉ.t wꜥb⸗w n⸗k r sẖꜣ nb ḳnb.t nb md.t nb n pꜣ tꜣ n ssw nb m-tw⸗k ⸢nꜣy⸗w⸣
(25) sẖꜣ.w nꜣy⸗w ḳnb.wt n ꜥwỉ ⸢nb ntỉ.ỉw⸗w n.ỉm⸣.w sẖꜣ nb ỉ:ỉri̯⸗w r.r⸗w ḥnꜥ sẖꜣ nb ỉ:ỉri̯⸗w n⸗ỉ r.r⸗w ḥnꜥ sḫꜣ nb ntỉ.ỉw⸗y mꜣꜥ.kw n.ỉm⸗w n-rn⸗w m-tw⸗k ⸢st ḥnꜥ pꜣy⸗w hp⸣ m-tw⸗k pꜣ ntỉ.ỉw⸗y mꜣꜥ.kw n.ỉm⸗w n-rn⸗f pꜣ sꜥnḫ pꜣ ḏi̯.t ꜥḥꜥ-rd.ṱ ntỉ.ỉw⸗w r ḏi̯.t s ⸢m-sꜣ⸗k n
(26) pꜣ ꜥwỉ-n-wpy n-rn ⸢pꜣ hp⸣ n pꜣ sẖꜣ ntỉ-hrỉ ỉ:ỉri̯⸗y n⸗k r ḏi̯.t ỉri̯⸗y s ỉw⸗y (r) ỉri̯⸗f ỉwtỉ ḏd knb.t nb md.t nb n pꜣ tꜣ ỉrm⸗k ⸢(m-)sẖꜣ Ḥr-pꜣ-ꜣs.t⸣ sꜣ Ḫnsw-tꜣy⸗f-nḫṱ.t ntỉ sḫꜣ n-rn sḥm.t n sꜥnḫ šrỉ.t wꜥb n Ỉmn Tꜣ-šrỉ.t-Ḫnsw sꜣ.t ỉt-nṯr ḥm-nṯr Ns-pꜣy⸗w-tꜣ.wỉ
(27) tꜣ ḥm(.t)-nṯr n Ḏmꜣꜥ
(28) pꜣy⸗f sẖꜣ-n-wꜣy ⸢m-sꜣ⸣⸗f ỉw⸗f mtn ḥr pꜣ sḫn n pr-ꜥꜣ -ꜥ.w.s.-
(29) pꜣ rn n pꜣ mtre sꜣ 16 ỉri̯ sẖꜣ ẖr.r.r⸗f
(30) Pꜣ-dỉ-Ḥr sꜣ Pꜣ-dỉ-Nfr-tm
(31) Ns-nꜣy⸗w-ḫmn.ỉw sꜣ Pꜣ-wn
(32) Pꜣ-ẖr-Ḫnsw sꜣ Pa-nꜣ.w-ḫṱ.w
(33) Ḥr-wḏꜣ sꜣ Pꜣ-šrỉ-Mn
(34) Ḥr-pꜣ-ꜣs.t sꜣ H̱l-ꜥꜣ
(35) Ḥr-sꜣ-ꜣs.t sꜣ Ḥr-sꜣ-ꜣs.t
(36) Sy-pꜣ-mw.t sꜣ Ḥr
(37) Ns-nꜣy⸗w-ḫmn.ỉw sꜣ Ỉyi̯-m-ḥtp
(38) Ḥr sꜣ Pꜣ-šrỉ-Mn
(39) Pꜣ-di̯-Wsỉr sꜣ Pa-nꜣ.w-ḫṱ.w
(40) Pꜣ-hb sꜣ Ḥr-nfr
(41) Pꜣ-di̯-Ḫnsw sꜣ Pa-Gbk
(42) Ỉmn-ḥtp sꜣ Hri̯⸗w
(43) Pa--mnṱ sꜣ Pꜣ-di̯-Wsỉr
(44) Pꜣ-šrỉ-ꜣs.t sꜣ Stm
(45) Pꜣ-šrỉ-Ỉmn sꜣ Pꜣ-rmṯ-mm
(1) Abschrift einer Geldbezahlungsschrift ⸢gemacht⸣ im Regierungsjahr 2⸢2, 3. Monat des Schemu, Tag⸣ 16 der Könige Ptolemaios -LHG- und Kleopatra -LHG-, seiner Schwester, der ⸢Kinder von Ptolemaios -LHG-⸣ und Kleopatra -LHG-, der erscheinenden Götter (Theoi Epiphaneis), übereinstimmend mit der Titulatur ⸢des⸣ Königs -LHG-
(2) seines (Geldbezahlungsschrift) Wortlauts. Es sprach die ⸢Frau Labois⸣, Tochter des Amenothes, ihre Mutter (ist) Senhyris, zum Pastophoren des Amun von Djeme, Propheten (und) wab-Priester, Pastophoren jedes A⸢mte⸣s (und) jeder Angelegenheit der Hathor, Herrin des Westens, (und) der Isis, befindlich in Djeme, Psenminis, Sohn des
(3) Zmanres, seine Mutter (ist) Lab⸢ois⸣: Du hast mein Herz zufriedengestellt mit dem Geld für den Wert meiner Hälfte des (nördlichen) Raums (des Hauses), das gebaut (und) gedeckt ist, ⸢und⸣ seinem Magazin, das dahinter auf der nördlichen Seite ist, und meinem Hälfteanteil der Hälfte, das macht ¼ der Vorhalle,
(4) ¼ der Treppe (und) ¼ des Ho⸢fes, von dem⸣ dir die andere Hälfte des nördlichen, nämlichen Raums mit seinem Magazin und der Hälfte der Hälfte, das ⸢macht⸣ ¼ der Vorhalle, der Treppe (und) des Hofes, gehört, um zu vervollständigen den gesamten nördlichen Raum (des Hauses) mit seinem Magazin,
(5) das hinter ihm (Raum) ist, und der Hälfte der Vorh[a]lle, der Treppe (und) des Hofes, von dem (gesamtes Haus) der südliche Raum des nämlichen Hauses sowie die Hälfte der Vorhalle, der Treppe (und) des Hofes dem Teos, Sohn des Pseminis gehört, um zu vervollständigen das gesamte Haus, das im südlichen Stadtteil von Djeme
(6) (im) Inneren der großen Mauer von Dj⸢eme⸣ liegt. Die Grenznachbarn des gesamten Hauses: Süden: Das Haus des Pseminis, Sohn des Petemenophis, das im Besitz seine Kinder ist, indem die Straße des Königs ⸢-LHG- zwischen ihnen⸣ ist; Norden: Das Haus des Pagonis, Sohn des Psenthotes, indem die Gasse zwischen ihnen ist; ⸢Osten⸣: Das Haus des Paibis, Sohn des Amenothes;
(7) Westen: Das Haus des Petesouchos, Sohn des Z⸢manres⸣, indem die Straße des Königs zwischen ihnen liegt - Gesamtheit; Und (du hast mein Herz zufriedengestellt für) meinen Hälfteanteil der Hälfte, das macht ¼ meines Taubenschlags, der gebaut (und) gedeckt ist, der dem Taubenfänger gehört, und ¼ seiner (dazugehörigen) Grundstücke, die für ihn (Taubenschlag) gemacht wurden (im) Norden, Westen (und) Osten, von dem dir gehört
(8) die andere Hälfte der Hälfte, das macht ⸢¼⸣, um zu vervollständigen die Hälfte des gesamten Taubenschlags mit dem, was hinter ihm ist, (und) von dem seine andere Hälfte dem Teos, Sohn des Pseminis gehört, um den gesamten Taubenschlag zu vervollständigen mit dem, was hinter ihm liegt, der im nördlichen Stadtviertel von Djeme liegt. Die Grenznachbarn
(9) des gesam⸢ten⸣ Taubenschlags: Süden: Der Kanal von Djeme; Norden (und) Westen: Die Grundstücke der Kapelle der Isis; Osten: Der Weg des Königs -LHG- Gesamtheit; Und (du hast mein Herz zufriedengestellt für) meine Hälfte der zwei Alimentationstage, macht einen, macht wiederum zwei Alimentationstage für jeden kommenden Monat bei der Kapelle der Isis in Djeme, von denen meine Hälfte beträgt
(10) einen Alimentationstag für jeden kommenden Monat und ⸢ihre (zugehörigen) Priestereinkom⸣men und ihre schedi-Einkünfte und ihre ichi-Einkünfte und alles, was daraus hervorkommt, und alles, was für sie registriert ist, und alles, was zu ihnen hinzugefügt wird, und das, was dazu (noch) hinzugefügt werden wird aus Feld, Tempel, der Stadt (und) jedem Platz, und ihre Teile an den fünf Epagomenentagen und ihr Anteil an den Dattelpalmen, den Sykomoren
(11) (und) dem Rest jedes Baums, die in ihr (Isiskapelle) wachsen und ihr ⸢Ante⸣il an Grundstücken, die in ihrer (Isiskapelle) Umgebung sind und ihr Anteil an den Äckern in der Ferne der Äcker des Königs -LHG- und ihre Dienstleistungen und ihre Kultdienste (und) alles, was sich auf sie bezieht, (und) von dem dir ihre andere Hälfte gehört, das macht einen Alimentationstag für jeden kommenden Monat, um zu vervollständigen die zwei
(12) Alimentationstage für jeden kommenden Monat ⸢mit dem, was hinter⸣ ihnen ist. Die Nachbarn der gesamten Kapelle der Isis: Süden: Der Kanal; Norden: Der See ihrer Gräber; Osten: Der oben genannte Taubenschlag und der Weg des Königs; Westen : Die Straße des Amun nach Djeme - Gesamtheit; Und (du hast mein Herz zufriedengestellt für) meine Hälfte der
(13) 1 12/3 Alimentationstage, macht 5/6, macht ⸢wiederum 1 2/3 (Alimentationstage) ⸣ für jeden kommenden Monat im Tempel der Hathor, Herrin des Westens, der in der Nekropole von Djeme (liegt), (und) von dem meine Hälf⸢te beträgt⸣ (einen) 5/6 ⸢Alimentationstag⸣ für jeden kommenden Monat und seine Scheti-Einkommen und seine Ichi-Einkommen und alles, was hervorkommt aus ihnen und alles,
(14) [was] für sie registriert ist, und alles, was zu ihnen hinzugefügt wird, und das, ⸢was⸣ dazu (noch) ⸢hinzugefügt werden wird⸣ aus Feld, Tempel, der Stadt (und) jedem Platz, und ihre Teile an den fünf Epagomenentagen und ihre Dienstleistungen und ihre Kultdienste (und) ⸢alles, was⸣ sich auf sie bezieht, (und) von dem dir ihre andere Hälfte gehört, das macht (einen) 5/6 Alimentationstag für jeden kommenden Monat, um zu vervollständigen die
(15) 1 2/3 Alimentationstage für jeden kommenden Monat mit dem, was hinter ihnen ist vom Tempel der Hathor, Herrin des Westens,⸣ und 3 1/2 1/4 [= 3 24/32] Aruren Ackerland 4 , macht 3 1/2 ⸢1/8⸣ 2/16 [= 3 24/32] Aruren Ackerland, macht ⸢wiederum 3 1/2 1/4 [= 3 24/32]⸣ Aruren ⸢Ackerland⸣, mit deren ⸢Messüberschuss an⸣ meinem Hälfteanteil des ⸢Hochland⸣ackers, ⸢das macht 17 1/2 [= 17 16/32] Aruren Ackerland⸣, mit deren Messüberschuss, von dem mein Hälfteanteil 8 1/2 1/4 [= 8 24/32] Aruren Ackerland beträgt, (16) mit deren Messüberschuss, (und) von dem Senamenothis, Tochter des Zmanres, ihre Mutter (ist) Labois, deine jüngere Schwester, die anderen 5 Aruren Ackerland besitzt mit deren Messüberschuss zur nördlichen Seite des nämlichen Ackers (hin), und von dem du seine andere Hälfte besitzt, das macht 8 1/2 1/4 [= 8 24/32] Aruren Ackerland um zu vervollständigen deine 12 1/2 Aruren Ackerland mit deren Messüberschuss
(17) zu seiner südlichen Seite, um zu vervollständigen den gesamten Acker, der in der Domäne des Amun in Pestemenophis liegt. Die Nachbarn des gesamten Ackers: Süden: der Acker des Panechotes, Sohn des Horos; Norden: der Acker des Teos, Sohn des Pseminis; Osten: Der Weg des Königs -LHG-; Westen: Der Kanal von Patinis - Gesamtheit; Und (du hast mein Herz zufriedengestellt für) meine Hälfte des
(18) Hochlandackers, das macht 7 Aruren Ackerland, macht 6 1/2 1/4 1/8 2/16 [= 6 32/32] Aruren Ackerland, macht wiederum 7 Aruren Ackerland, mit deren Messüberschuss, den (Acker) man ‚Die Spitze‘ nennt, (und) von dem meine Hälfte 3 1/2 Aruren Ackerland beträgt mit deren Messüberschuss, (und) von dem dir seine andere Hälfte gehört, das mach 3 1/2 Aruren Ackerland mit deren Messüberschuss, um zu vervollständigen den gesamten Acker, der in der Domäne des Amun in Pestemenophis (liegt) beim Fel⸢d⸣
(19) ?...? Isis. Die Grenznachbarn des gesamten Ackers: Süden: Der Acker des Teos, Sohn des Pseminis; Norden: Der Landungsplatz bis hin zum Hügel des Palmbaums(?), der (Landungsplatz) an ihn (Hügel des Palmbaums) angrenzt; Osten: Der Kanal von Patinis; Westen: Die Ödlande mit deinem Hügel des Palmbaums(?), der zum Süden hin angrenzt an ⸢die drei Hochländer⸣,
(20) die südlich von dir liegt. Gesamtheit der Nachbarn des Raumes, der gebaut und gedeckt ist, zusammen mit den Dingen, die hinter ihm sind, und dem Taubenschlag zusammen mit den Dingen, die hinter ihm sind, und der Kapelle der Isis, den Alimentationen und den Äckern, die oben spezifiziert sind, die ich dir gegeben habe, (und) den obengenannten, zu ihnen gehörenden Orten, die ich mit dir gekauft habe bei
(21) der staatlichen Versteigerung, indem man für uns eine Diagraphe darüber ausgestellt hat. Ich habe es dir gegeben (und), dir gehört es: (es ist nun) deine Hälfte des Rau⸢mes, der gebaut (und) gedeckt⸣ zusammen mit den Dingen, die hinter ihm sind, und dein 1/4 der Vorhalle, der Treppe, des Hofes, und dein 1/4 des ⸢Tauben⸣schlags
(22) zusammen mit den Dingen, die hinter ihm sind, und deine Hälfte der 2 Alimentationstage für jeden kommenden Monat in der Kapelle der Isis in Djeme und deine Hälfte der 1 2/3 Alimentationstage für jeden kommenden Monat im Tempel der Hathor, Herrin des Westens, und deine 3 1/2 1/4 Aruren Ackerland mit ihrem Messüberschuss
(23) auf dem Hochlandacker, das macht 17 1/2 Aruren Ackerland, mit deren obengenannten Messüberschuss und deine Hälfte des Hochlandackers, das macht 7 Aruren Ackerland mit deren obengenannten Messüberschuss. ⸢Ich habe ihren Preis in Silber von dir erhalten⸣, indem er vollständig ist, ohne irgendeinen Rest. Mein Herz ist mit ihnen zufrieden. Ich habe keinerlei ⸢Anspr⸣uch auf der Welt gegenüber
(24) dir in Bezug auf sie. Kein Mensch auf der Welt, ich ebenso (nicht), wird über sie verfügen können außer dir von heute an bis fürderhin. Derjenige, der wegen ihnen gegen dich Anspruch in meinem Namen (oder) dem Namen ⸢irgendeines Menschen auf der Welt erheben wird, den werde ich veranlassen, dass er sich von dir entfernt⸣, und ich werde veranlassen, dass sie (Güter) für dich unbelastet sind von jeder Urkunde, jeder Gerichtsurkunde (und) jeder Sache auf der Erde zu jeder Zeit. Dir gehören ⸢ihre⸣
(25) Urkunden, ihre Gerichtsurkunden in ⸢jedem⸣ Haus, in dem sie sich ⸢befinden⸣. Jede Urkunde, die über sie ausgestellt wurde und jede Urkunde, die mir über sie ausgestellt wurde, und jede Urkunde, durch die ich in Bezug auf sie (Güter) im Recht bin, dir gehören ⸢sie (die betreffenden Urkunden) zusammen mit ihrem Recht⸣. Dir gehört das, wodurch ich in Bezug auf sie (Güter) im Recht bin. Der Eid und die Beweisleistung, die man dir auferlegen wird im
(26) Gericht im Namen ⸢des Rechts⸣ der obengenannten Urkunde, die ich dir ausgestellt habe, um zu veranlassen, dass ich ihn leisten werde, den werde ich leisten, ohne mit dir in irgendeiner Sache auf der Welt zu prozessieren. ⸢Geschrieben von Harsiese⸣, Sohn des Chestephnachthes, der schreibt im Namen der Alimentationsfrau (und) Tochter eines Wab-Priesters des Amun Senchonsis, Tochter des Gottesvaters (und) Propheten Soptus,
(27) der Prophetin von Djeme.
(28) Seine mit ihr (originalen Urkunde) ⸢übereinstimmende⸣ Abstandsschrift, die in der Bank des Königs -LHG- beschriftet wurde.
(29) Der Name der 16 Zeugen, die unter ihr (Urkunde) (unter)schrieben haben:
(30) Petehyris, Sohn des Petenephtimis.
(31) Esnachomneus, Sohn des Pagonis.
(32) Pchorchonsis, Sohn des Panechotes.
(33) Haryotes, Sohn des Psenminis.
(34) Harsiesis, Sohn des Hellos
(35) Harsiesis, Sohn des Harsiesis.
(36) Siepmous, Sohn des Horos.
(37) Esnachomneus, Sohn des Imouthes.
(38) Horos, Sohn des Psenminis.
(39) Petosiris, Sohn des Panechotes.
(40) Phibis , Sohn des Harnouphis.
(41) Petechonsis, Sohn des Pakebkis.
(42) Amenothes, Sohn des Herieus.
(43) Pamonthes, Sohn des Petosiris.
(44) Psenesis, Sohn des Setem.
(45) Psenamounis, Sohn des Permamis.
TM_pers:17151; Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 722.
TM_pers:77491; Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 67.
Die Schreibung des anfänglichen Tꜣ- im Namen ist eindeuig vergessen worden.TM_pers:77492; Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 1129.
TM_pers:16988; Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 246-247, 517.
<a href="https://www.trismegistos.org/person/342885" target="_blank"> TM_pers:342885</a>; <cite><em>Lüddeckens et alii</em>, <i>Demotisches Namenbuch</i><dfn><em>Lüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th.</em> (Hgg.), <i>Demotisches Namenbuch</i> (Wiesbaden, 1980-2000).</dfn></cite>, 128. Siehe auch Zeile 3
<a href="https://www.trismegistos.org/person/17151" target="_blank">TM_pers:17151</a>; <cite><em>Lüddeckens et alii</em>, <i>Demotisches Namenbuch</i><dfn><em>Lüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th.</em> (Hgg.), <i>Demotisches Namenbuch</i> (Wiesbaden, 1980-2000).</dfn></cite>, 722.
Dies ist das Anfangsformular aller folgenden, aufgezählten Verkäufe von der Frau Labois, Tochter des Amenothes, an Psenminis, Sohn des Zmanres. Die einzelnen Verkäufe finden sich (ohne Wiederholung dieses Formulars) hintereinander geschrieben und mit ḥnꜥ an diese Anfangsformel angeschlossen.
1. Verkauf der Labois, Tochter des Amenothes, an Psenminis, Sohn des Zmanres: ihre Hälfte des nördlichen Raumes eines Hauses (= 1/4 des Hauses, das noch einen südlichen Raum hat), mit seinem Magazin, sowie 1/4 Anteil der Vorhalle, der Treppe und des Hofes, die zum Haus gehören. Die zweite Hälfte des nördlichen Raumes (= 1/4 des Hauses) inklusive Magazin, 1/4 Anteil an Vorhalle, Treppe und Hof des gesamten Hauses gehören bereits Psenminis, Sohn des Zmanres. Die gesamte zweite Hälfte des Hauses, d.h. der südliche Raum, mit Magazin, 1/2 Anteil an der Vorhalle, Treppe und Hof des Hauses gehören Teos, Sohn des Psenminis.
TM_pers:77494; Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 1368-1369. Siehe Zeile 8, 17 und 19.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000). 1129; TM_pers:80430. Siehe Zeile 8, 17 und 19.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000).1129; TM_pers:77495.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 282; TM_pers:80431.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 358-359, 495; TM_pers:77496.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 274-275; TM_pers:80432.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 396; TM_pers:77497.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 67; TM_pers:80433.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 340-341; TM_pers:77498.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 128; TM_pers:80434.
Als Marker für das Ende des Abschnitts, der den 1. Verkauf beinhaltet.
2. Verkauf der Labois, Tochter des Amenothes, an Psenminis, Sohn des Zmanres: ihr 1/4 Anteil eines Taubenschlages inklusive 1/4 der dahinterliegenden Grundstücke.Der zweite 1/4 Anteil Taubenschlages inklusive 1/4 der dahinterliegenden Grundstücke gehören bereits Psenminis, Sohn des Zmanres. Die gesamte zweite Hälfte des Taubenschlages un der dahinter liegenden Grundstücke gehören Teos, Sohn des Psenminis.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 1368-1369; TM_pers:77494. Siehe Zeile 5, 17 und 19.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 1129; TM_pers:80430. Siehe Zeile 5, 17 und 19.
Als Marker für das Ende des Abschnitts, der den 2. Verkauf beinhaltet.
3. Verkauf der Labois, Tochter des Amenothes, an Psenminis, Sohn des Zmanres: 1 Alimentationstag für jeden Monat inklusive aller daraus resultierenden Einkünfte bei der Kapelle der Isis in Djeme.
Als Marker für das Ende des Abschnitts, der den 3. Verkauf beinhaltet.
4. Verkauf der Labois, Tochter des Amenothes, an Psenminis, Sohn des Zmanres: 5/6 eines Alimentationstags für jeden Monat inklusive aller daraus resultierenden Einkünfte bei derTempel der Hathor in der Nekropole von Djeme sowie 3 1/2 1/4 Aururen Ackerland in der Domäne des Amun im Bezirk des Amun in Luxor.
Botti, Archivio Deir el-Medineh IBotti, G., L'archivio demotico da Deir el-Medineh I-II, (Catalogo del Museo Egizio di Torino. Ser. 1, Monumenti e Testi 1.I-II; Firenze, 1967)., 46, las hier: sṯꜣ.t 3 1/2 ꜣḥ r sṯꜣ.t 3 1/4 1/8 1/16 1/32 r sṯꜣ.t 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 ꜥn; Brinker et alii, Berichtigungsliste ABrinker, den A. / Muhs, B.P. / Vleeming, S.P. (edd.), A Berichtigungsliste of Demotic Documents (Studia Demotica 7.A, B, C; Leuven / Paris / Dudley, MA 2005-2013)., 37, berichtigt: sṯꜣ.t 3 1/2 1/4 [= 3 24/32] ꜣḥ r sṯꜣ.t 3 1/2 1/8 1/16 1/32 [= 3 23/32!] ꜣḥ r sṯꜣ.t 3 1/2 1/4[= 3 24/32] ꜥn. Diese prinzipiell richtige Berichtigung führt zu einer Berechnung bei der 1/32 Aruren fehlen. Die vorliegende demotische Schreibung 1/16 1/32 wird in der Berichtigungsliste, im CDD (Numbers 310) und anderenorts als 1/16 1/32 gelesen und gilt als Korrektur der alten Lesung für 2/32 Aruren. Ich denke mir, dass im vorliegenden Fall jedoch die Lesung dieser Zeichenfolge als 2/32 Aruren korrekt ist, da somit die Berechnung keinen Fehlbetrag aufweist.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 1080; TM_pers:77499. Jüngere Schwester von Pꜣ-šrỉ-Mn / Pseminis (Zeile 2), Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 1129; TM_pers:443356.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 128; TM_pers:342885. Siehe auch Zeile 3.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 722; TM_pers:17151.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 382-383; TM_pers:77500.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000).i>, 786-788; TM_pers:80436.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 1368-1369; TM_pers:77494. Siehe Zeile 5, 8 und 19.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 246-247; TM_pers:80430. Siehe Zeile 5, 8 und 19.
Als Marker für das Ende des Abschnitts, der den 4. Verkauf beinhaltet.
5. Verkauf der Labois, Tochter des Amenothes, an Psenminis, Sohn des Zmanres: 1/2 Hochlandacker mit insgesamt 3 1/2 Aruren Ackerland mit dessen Messüberschuss in der Domäne des Amun in Pestemenophis.
Botti, Archivio Deir el-Medineh IBotti, G., L'archivio demotico da Deir el-Medineh I-II, (Catalogo del Museo Egizio di Torino. Ser. 1, Monumenti e Testi 1.I-II; Firenze, 1967)., 46, wie auch Brinker et alii, Berichtigungsliste ABrinker, den A. / Muhs, B.P. / Vleeming, S.P. (edd.), A Berichtigungsliste of Demotic Documents (Studia Demotica 7.A, B, C; Leuven / Paris / Dudley, MA 2005-2013)., 371, lesen hier: sṯꜣ.t 7 ꜣḥ r sṯꜣ.t 6 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 [= 6 31 /32!] ꜣḥ r sṯꜣ.7 7 ꜣḥ ꜥn. Wie bereits in Zeile 15, siehe Anmerkung, so fehlt der Berechnung bei dieser Lesung ein Rest von 1/32. Auch hier muss die Lesung der demotischen Zeichenfolge, die in den obengenannten Bearbeitungen 1/16 1/32 gelesen wurden, in die Schreibung für 2/16 Aruren korrigiert werden.
Botti, Archivio Deir el-Medineh IBotti, G., L'archivio demotico da Deir el-Medineh I-II, (Catalogo del Museo Egizio di Torino. Ser. 1, Monumenti e Testi 1.I-II; Firenze, 1967)., 46, las hier von Zeile 18 Ende bis Anfang Zeile 19: (18) ... sḫ⸢.t⸣ ? (n) Ḥr- (19) sꜣ?-ꜣs.t, „(18)... beim Fel⸢d⸣ ?des Har- (19) si?ese“, bei dem der erste Teil des Personennamens ⸢Ḥr⸣ am Ende der Zeile 18 durch die Klebung etwas kurz und unleserlich geschrieben wurde. Brinker et alii, Berichtigungsliste ABrinker, den A. / Muhs, B.P. / Vleeming, S.P. (edd.), A Berichtigungsliste of Demotic Documents (Studia Demotica 7.A, B, C; Leuven / Paris / Dudley, MA 2005-2013)., 371, berichtigt hier in die Lesung: (18) ... sḫ⸢.t⸣ (Ortsdeterminativ) (19) (?Ortsdeterminativ?) ꜣs.t, „(18) ... beim Fel⸢d⸣ (19) ?...? Isis“. Die Zeichengruppe am Ende der Zeile 18 scheint mir eindeutig das Ortsdeterminativ zu sein. Die Lesung der ersten Zeichengruppe in Zeile 19 ist unklar. Die folgende Schreibung ꜣs.t ist eindeutig.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 1368-1369; TM_pers:77494.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 246-247; TM_pers: 80430.
Wörtl.: "die ich für Geld zwischen dir und mir geholt habe". Die erwähnten Güter wurden gemeinsam von Labois, Tochter des Amenothes und Psenminis, Sohn des Zmanres bei der staatlichen Versteigerung (Zeile 21) erworben. Auch wenn die Konstruktion r:ỉni̯⸗y r-ḏbꜣ-ḥḏ ỉwṱ⸗y ỉrm⸗k etwas ungewohnt ist, so belegt doch die Ausstellung einer gemeinsamen Diagraphe (Zeile 21), dass diese Güter gemeinsam erworben wurden und zwischen beiden Personen hälftig verteilt waren.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 834-835, 862; TM_pers:6098.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 880-881; TM_pers:14914.
Zauzich, Schreibertradition 1-2Zauzich, K.-Th., Die ägyptische Schreibertradition in Aufbau, Sprache und Schrift der demotischen Kaufverträge aus ptolemäischer Zeit (Ägyptologische Abhandlungen 58.1-2; Wiesbaden, 1968). 1, 246, n.19.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000).>, 1144; TM_pers:13443.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 672; TM_pers:13662.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 322-323; TM_pers:49008.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 320; TM_pers:49009.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 680-682; TM_pers:49010.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 358-359, 495; TM_pers:49011.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 210-211, 508; TM_pers:49012.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 382-383; TM_pers:49013.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 796-798, 856; TM_pers:49014.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 246-247, 517; TM_pers:49015.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 834-835, 862; TM_pers:49016.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 892; TM_pers:49017.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 834-835, 862; TM_pers:49018.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 834-835, 862; TM_pers:49019.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 902; TM_pers:49020.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 786-788; TM_pers:49021.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 680-682; TM_pers:49022.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000).>, 55-56, 81; TM_pers:49023.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 786-788; TM_pers:49024.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000).i>, 246-247, 517; TM_pers:49025.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 298-299, 527; TM_pers:49026.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 382-383; TM_pers:49027.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 202-203; TM_pers:49028.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 824, 860; TM_pers:49029.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 336-337; TM_pers:49030.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 418-419; TM_pers:49031.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 67; TM_pers:49032.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 746-748, 771; TM_pers:49033.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 372-373; TM_pers:49034.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 298-299, 527; TM_pers:49035.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 228-229; TM_pers:49036.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 947; TM_pers:49037.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 224; TM_pers:49038.
TM_nam:881, mit genauen Literaturangaben; TM_pers:49039.
(16/10/2020)
P. Mus.Torino Supp. 6081 (= P. Tor. Botti 4)
......
𓀀3𓀀
𓀀3@𓀀
𓀁°𓀁
𓀐𓀐
𓀔𓀔
𓀔𓍘𓇋2𓏪𓀔𓍘𓇋𓏪
𓀗𓀗
𓀜1𓀜
𓀨@𓀨
𓁐9@𓁐
𓁗1𓁗
𓁷𓏤𓁷𓏤
𓁷𓏤𓏤1𓁷𓏤𓏤
𓁷𓏤𓏰:𓏛𓁷𓏤𓏰𓏛
𓁹:𓂋*𓏭𓁹𓂋𓏭
𓁹:𓂋*𓏭𓆑𓁹𓂋𓏭𓆑
𓂋𓂋
𓂋1𓂋
𓂋1𓂋:𓆑𓂋𓂋𓆑
𓂋1𓂋:𓏥𓏲𓂋𓂋𓏥𓏲
𓂋:𓂧@𓂋𓂧
𓂋:𓂧@𓂾𓂾𓂋𓂧𓂾𓂾
𓂋:𓂧@𓆰𓏪𓂋𓂧𓆰𓏪
𓂋:𓆑𓂋𓆑
𓂋:𓊪𓂋𓊪
𓂋:𓍿𓀀𓏪𓂋𓍿𓀀𓏪
𓂋:𓏥𓏲𓂋𓏥𓏲
𓂋:𓐍@𓂋𓐍
𓂋𓌥𓂋𓌥
𓂌𓂌
𓂌𓂋:𓏿2𓂌𓂋𓏿
𓂜1𓂜
𓂜1:𓅪𓂜𓅪
𓂜:𓅪°𓂜𓅪
𓂝𓂝
𓂝:𓂝𓂝𓂝
𓂝:𓂝𓏤𓂝𓂝𓏤
𓂞𓂞
𓂞!𓏲𓂞𓏲
𓂞'𓏲𓂞𓏲
𓂞:𓏏3𓂞𓏏
𓂞:𓏏4𓂞𓏏
𓂞𓏲𓂞𓏲
𓂢:𓈅𓂢𓈅
𓂢:𓈅1𓂢𓈅
𓂧𓂧
𓂧:𓏏*𓏤𓂧𓏏𓏤
𓂧:𓏏*𓏰𓂧𓏏𓏰
𓂭𓂭𓂭𓂭
𓂷:𓂡𓂷𓂡
𓂷:𓂡1𓂷𓂡
𓂸:𓏏𓂸𓏏
𓂸:𓏏𓂭𓂭𓂸𓏏𓂭𓂭
𓂻𓂻
𓂻1𓂻
𓂻:°𓂻
𓂼2𓂼
𓂼2𓂼2𓂼𓂼
𓂽𓂽
𓂾𓂾𓂾𓂾
𓃀𓃀
𓃀:𓈖1𓃀𓈖
𓃀𓏲1𓃀𓏲
𓃂𓃂
𓃂𓏤1𓈘:𓈇𓃂𓏤𓈘𓈇
𓃛𓃛
𓃛𓍯𓃛𓍯
𓃭𓃭