theDemotic Palaeographical Database Project
palaeography corpus
P. ME Torino Suppl. 6077 (= P. Tor. Botti 25)
B: lease contract of the part of a house
Memnoneia - Djeme (Thebes west)
108 BCE
On the recto of this papyrus three legal documents (A, B, and C) are recorded. Corresponding, three identical witness lists (A, B and C) are on the verso. The papyrus belongs to the archive of Totoes.
Legal document B is dated 20 October 108 BC (Cleopatra III, Ptolemaios IX Soter II, regnal year 10). Scribe of the document is Chestephnachthes, son of Harsiesis. The contract relates to 1/3 of a house which is rented for one year at 1/3 by Pikos, son of Pseminis from his sister Tetehathyris, daughter of Pseminis.
Botti, G., L'archivio demotico da Deir el-Medineh I-II, (Catalogo del Museo Egizio di Torino. Ser. 1, Monumenti e Testi 1.I-II; Firenze, 1967), 138-141, Tav. 31.
Zauzich, K.-Th., 'Korrekturvorschläge zur Publikation des demotischen Archivs von Deir el-Medineh II’, Enchoria 2 (1972), 93.
Brinker, den A. / Muhs, B.P. / Vleeming, S.P. (edd.), A Berichtigungsliste of Demotic Documents (Studia Demotica 7.A, B, C; Leuven / Paris / Dudley, MA 2005-2013), A, 391-392.
wording of contract

|1 𓎛9𓆳3𓏏3:𓊗2 𓎆:𓏏 𓇺:𓏻 𓆷𓏰𓏰𓏰:𓇳1 𓇳 𓐅 𓈖1 𓏏:𓄿 𓍹𓉐:𓉻𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏@1𓏏 𓍹𓎼𓃭𓏤𓍯𓊪𓏏:°𓃭𓄿𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏@1 𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛 𓍹𓉐:𓉻𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏@1
|2 𓍹𓊪𓏏:°𓃭𓏤𓍯𓅓𓇋𓏲𓐠𓏤𓏰:𓏛𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏@1 𓅯𓄿 𓌻𓏭:𓏛1𓀁°𓅐𓏏:𓆇𓏏𓍘𓇋2𓆑 𓍹𓅯𓄿𓋴'𓍯𓏏:°𓃭𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏@1 𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛 𓅯𓄿 𓃂𓏤1𓈘:𓈇 𓈖 𓍹𓄿𓃭𓏤𓎼:𓊃𓈖:𓏌*𓏲𓏏:°𓃭𓍯𓐠𓏤𓏰:𓏛𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏@1
|3 𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛 𓈖:𓄿 𓊹𓊹𓊹𓅆@𓏫:°𓈖:𓏏*𓏭1𓈖2:𓈞1𓅓1𓀜1 𓈖:𓄿 𓊹𓊹𓊹𓅆@𓏫:°𓌢'𓀀3𓏪 𓈖:𓄿 𓊹𓊹𓊹𓅆@𓏫:°𓏠:𓈖1𓐍:𓏏*𓏰𓍊𓏤𓀁°𓏪 𓈖:𓄿 𓊹𓊹𓊹𓅆@𓏫:°𓌻𓏭:𓏛1𓀁°𓇋1𓏏:𓆑𓅆𓍘𓇋2𓏪 𓈖:𓄿 𓊹𓊹𓊹𓅆@𓏫:°𓈖:𓏏*𓏭1
|4𓉐𓏤𓇋𓇋𓏲𓂻1:𓂋𓉐𓏤
𓅯𓄿 𓊹𓅆𓂋1𓏏:𓈖𓏌𓏲1𓇋𓏲𓀠2𓇋1𓏏:𓆑𓅆𓍘𓇋2𓆑 𓅯𓄿 𓊹𓅆𓌻𓏭:𓏛1𓀁°𓅐𓏏:𓆇𓏏𓍘𓇋2𓆑 𓅯𓄿 𓊹𓅆𓌻𓏭:𓏛1𓀁°𓇋1𓏏:𓆑𓅆𓍘1𓆑 𓈖:𓄿 𓊹𓊹𓊹𓅆@𓏫:°𓏠:𓈖1𓐍:𓏏*𓏰@𓍊𓏤𓀁°𓏪
|5 𓅯𓄿 𓌻𓏭:𓏛1𓀁°𓅐𓏏:𓆇𓏏𓍘𓇋2𓆑 𓍹𓅯𓄿𓋴'𓍯𓏏:°𓃭𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏@1 𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛 𓏏:𓄿 𓆑:𓏭1𓇋𓇋𓏲𓀋1:°𓏤𓈎:𓈖@𓏌𓏲1𓇋𓇋𓏲𓏴:𓂡:°𓈖2:𓂝𓈙𓏴:𓂡:° 𓈖 𓍹𓅡◳𓏤𓃭𓈖:𓏌*𓏲𓇋𓇋𓏲𓎡𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏@1 𓏏:𓄿 𓏠:𓈖1𓐍:𓏏*𓏰𓍊𓏤𓀁1°𓏏
|6 𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛 𓏏:𓄿 𓆑:𓏭1𓇋𓇋𓏲𓀋1:°𓏤 𓏏:𓈖𓅆𓌉𓋞:𓈒*𓏥𓈖𓋞:𓈒*𓏥 𓅓𓂺:𓏤 𓍹𓄿𓃭𓐠𓏤𓏰:𓏛𓇋𓇋𓏲𓈖:𓏌*𓏲𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏@1 𓏏:𓄿 𓌻𓏭:𓏛1𓀁°𓌢𓀀3 𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛 𓏏:𓄿 𓃂𓏤1𓈘:𓈇𓏏 𓈖 𓍹𓄿𓃭𓐠𓏤𓏰:𓏛𓇋𓇋𓏲𓈖:𓏌*𓏲𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏@1
|7 𓏏:𓄿 𓌻𓏭:𓏛1𓀁°𓇋1𓏏:𓆑𓅆𓍘𓇋2𓋴𓏏@ 𓂋1𓄡:𓏏*𓏤𓈖:𓄿 𓈖:𓏏*𓏭1 𓋴𓏠:𓈖1𓏌𓏲𓍖:𓏛 𓈖 𓂋:𓂝:𓏤1𓀨@𓉐𓏤𓏤𓊖𓅯𓄿𓋴𓇋𓇋𓏲𓏤𓊖 𓈖 𓅯𓄿 𓏏:𓈙𓏤𓊖 𓈖 𓊖:𓏏*𓏰𓊖:𓏥𓏤𓊖 𓆓:𓂧! 𓉿:𓂡:°𓉐𓏤
|8 𓈖𓇋𓏠:𓈖𓅆𓈖𓍑𓄿4𓌶:𓂝1𓆄°𓅆
𓅯𓄿𓏭𓃒:𓏏*𓏰𓂺𓀀3@ 𓅬◳𓀀 𓅯𓄿𓀔𓋉:𓊾1𓅆 𓅐𓆑2 𓏏:𓄿𓀔𓏏𓅐𓏏:𓆇𓅆 𓈖! 𓊃:𓈞𓁐2𓏏 𓍘𓈖:𓏏1𓏲:𓏏𓏤𓉗1𓉐𓏤𓅃𓅆𓁗1𓏏:𓆇 𓍘𓈖:𓏏1 𓅯𓄿𓀔𓋉:𓊾1𓅆
|9 𓅐𓏏:𓆇𓋴𓏏 𓏏:𓄿𓀔𓏏𓅐𓏏:𓆇𓅆 𓆣:𓂋𓏲𓇋𓇋𓏲 𓁷𓏤𓏤1𓂋:𓂧@𓂾𓂾𓄹:𓏭𓍘𓇋2𓏏𓈖 𓅯𓄿𓇋𓇋𓏏 𓂋:𓏼 𓈖 𓅯𓄿 𓂝:𓂝𓏤𓉐𓏤 𓈖:𓏏*𓏭1 𓀨@𓉐𓏤 𓎛1𓃀𓏲1𓐠𓏤𓏰:𓏛𓉐𓏤 𓈖:𓏏*𓏭1 𓈖 𓏏:𓄿𓃛𓍯𓇋𓏲𓉐𓏤𓏏
|10 𓇔𓊖𓏏
𓈖 𓍑𓄿4𓌶:𓂝1𓆄°𓅆𓏤𓊖 𓅯𓄿 𓏌:𓈖𓉐𓏤 𓈖 𓅯𓄿 𓋴𓃀:𓏏1𓉐𓏤 𓈖 𓍑𓄿4𓌶:𓂝1𓆄°𓅆 𓈖:𓏏*𓏭1𓇋𓏲 𓃹:𓈖3𓅓1𓏲:𓏏𓇋𓇋𓏲 𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑 𓎡:𓇋1𓇋𓀀 𓂌 𓎛𓂝:𓏏𓄹1𓇋𓇋𓏲 𓂋1𓅓1°𓎔1𓈖
|11 𓅯𓄿 𓂝:𓂝𓏤𓉐𓏤 𓇥:𓂋2𓏲𓏭:𓏛𓆑 𓈖:𓏏*𓏭1𓇋𓏲 𓈖:𓄿𓇋𓇋𓆑5 𓉔𓇋𓇋𓏲𓈖:𓏌*𓏲𓀀3𓏪 𓇔𓊖 𓅯𓄿 𓂝:𓂝𓏤𓉐𓏤 𓈖 𓆓:𓂧𓁷𓏤𓏰:𓏛𓄹:𓏭𓀀3@ 𓅬◳𓀀 𓅯𓄿𓀔𓋉:𓊾1𓅆 𓇋𓏲 𓏏:𓄿 𓍑𓄿4𓇋𓇋𓏲𓉐𓏤𓏏
|12 𓅡:𓎡@2𓏏
𓃛𓍯𓍘𓇋𓂻:°𓏪 𓎔1𓏰:𓊖 𓅯𓄿 𓂝:𓂝𓏤𓉐𓏤 𓈖 𓅃𓅆 𓅬◳𓀀 𓊪:𓏭𓃹:𓈖3𓀀3@ 𓇋𓏲 𓏏:𓄿 𓆼𓃭𓉐𓏤@𓏏 𓃛𓍯𓍘𓇋𓂻:°𓏪 𓋁𓃀1𓏰:𓊖 𓅯𓄿 𓂝:𓂝𓏤𓉐𓏤 𓈖 𓅯𓄿𓉔𓃀*𓏲𓅆
|13 𓅬◳𓀀 𓇋𓏠:𓈖𓅆𓊵:𓏏@1𓊪𓏲1𓅆 𓋀𓏰:𓊖𓅯𓄿 𓆼𓇋𓇋𓏲𓃭𓉐𓏤 𓈖 𓍹𓉐:𓉻𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏@1 𓏭:𓏛4 𓎛2𓈖:𓂝1 𓅯𓄿𓇋𓇋𓏏 𓂋:𓏼 𓈖 𓈖:𓄿 𓀨@𓉐𓏤𓏪 𓈖:𓏏*𓏭1 𓁹:𓂋*𓏭𓇋𓇋𓏲𓍘𓇋2 𓂋1 𓅯𓄿 𓈎𓃭𓏤𓊌 𓈖 𓎛𓈎𓉺𓏌:𓇳𓅆
|14 𓏭:𓏛4 𓈖 𓈖:𓄿 𓉔𓇋𓇋𓏲𓈖:𓏌*𓏲𓀀3𓏪 𓈖𓅯𓄿𓇋𓇋𓏏𓂋:𓏼 𓈖 𓅯𓄿 𓂝:𓂝𓏤𓉐𓏤 𓈖:𓏏*𓏭1𓇯 𓇥:𓂋2𓏲𓏭:𓏛𓆑 𓅓1𓏲:𓏏𓇋𓇋𓏲 𓆣:𓂋𓏲 𓈖𓇋𓅓𓏭:𓏛𓆑 𓇋𓏲1𓇋𓇋𓏲 𓄑:𓏛@𓃭𓄑:𓏛@𓏴:𓂡:° 𓂋1𓂋:𓆑 𓈖1
|15 𓂷:𓂡1𓈖
𓆳𓊗 𓎆:𓏏 𓇺:𓏻𓆷𓏰𓏰𓏰:𓇳1 𓇳 𓐅 𓂋1 𓆳𓊗 𓎆𓏺':𓏏 𓇺:𓏻 𓆷𓏰𓏰𓏰:𓇳1 𓇳 𓐅𓂋1 𓏺:𓏏 𓆳𓏤𓏰:𓇳𓏏 𓂋1 𓇹:𓇼:𓇳 𓎆𓏻 𓂋:𓏿1 𓂋1 𓏺:𓏏 𓆳𓏤𓏰:𓇳𓏏 𓂽 𓅓1𓏲:𓏏 𓅯𓄿𓇋𓇋𓏏
|16 𓂋:𓂧@𓌗1 𓆓:𓂧 𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑 𓃭𓏤𓍯𓄑:𓏛@𓀐 𓈖𓄑:𓏛@𓃭𓄑:𓏛@𓏴:𓂡:° 𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛𓇋𓇋𓏲𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭 𓅯𓄿 𓃭𓏤𓍯𓄑:𓏛@𓀐 𓅯𓄿 𓈖2:𓃀𓏲1𓇋𓇋𓏲𓀐 𓈖 𓄑:𓏛@𓃭𓄑:𓏛@𓏴:𓂡:° 𓈖 𓅯𓄿𓇋𓇋𓏏 𓂋:𓏼 𓈖 𓅯𓄿 𓂝:𓂝𓏤𓉐𓏤
|17 𓈖:𓏏*𓏭1𓇯𓆣:𓂋𓏲𓂋1𓂝:𓂝𓏤𓇋𓇋𓏲 𓈖 𓈖:𓄿𓋴𓋴𓏰:𓇳𓏤4@𓏪 𓈖:𓏏*𓏭1𓇯𓅓1𓏲:𓏏𓇋𓇋𓏲 𓂞:𓏏4𓂋1𓇋𓀁𓂧:𓏏*𓏤𓄹:𓏭 𓅯𓄿𓇋𓇋𓏏𓂋:𓂧@𓌗1 𓌨:𓂋𓏭:𓏛 𓅯𓄿 𓆷1𓎡𓃭'𓌉𓋞:𓈒*𓏥 𓈖 𓅯𓄿𓇋𓇋𓏏 𓂋:𓏼 𓈖
|18 𓅯𓄿 𓂝:𓂝𓏤𓉐𓏤 𓈖:𓏏*𓏭1𓇯 𓈖 𓈖:𓄿 𓋴𓋴𓏰:𓇳𓏤4@𓏪 𓈖:𓏏*𓏭1𓇯 𓌉𓋞:𓈒*𓏥 𓏼1 𓂋1 𓋴'𓏏𓏏𓃭'𓌉𓋞:𓈒*𓏥 𓎆𓏾 𓂋1 𓌉𓋞:𓈒*𓏥 𓏼1 𓂽 𓈖 𓋩3 𓎇𓏽1 𓂋1 𓐪𓏏:𓊌 𓏻 𓏏:𓈖 𓌉𓋞:𓈒*𓏥 𓐪𓏏:𓊌 𓏻 𓐝
|19 𓌨:𓂋𓏭:𓏛𓇹:𓇼:𓇳 𓈖 𓎛𓏏:𓂋𓇋𓆵𓄛𓀐𓍘𓇋2 𓂜:𓅪 𓏠:𓈖1𓏌𓏲𓍖:𓏛 𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭 𓅯𓄿 𓉔𓊪𓏭:𓏛1𓀁° 𓈖 𓅯𓄿 𓋴𓆰:𓈖𓏪:°𓆰𓏪 𓈖:𓏏*𓏭1𓇯 𓆣:𓂋𓏲 𓂋1𓍑𓍑𓏌:𓏏*𓏰𓁸𓄹:𓏭𓇋𓇋𓏲 𓎛2𓈖:𓂝1
|20𓈖:𓄿𓇋𓇋 𓀔𓍘𓇋2𓏪𓈖:𓏏*𓏭1𓎟:𓏏 𓈖:𓎡:𓏏*𓏰𓏭:𓏛 𓎟:𓏏𓈖:𓏏*𓏭1 𓅓1𓏲:𓏏𓇋𓇋𓏲 𓎛2𓈖:𓂝1𓈖:𓄿 𓈖:𓏏*𓏭1𓇋𓏲1𓇋𓇋𓏲 𓂋1 𓂞:𓏏4 𓆣:𓂋𓏲𓏪 𓈖 𓃛𓍯𓇋𓏲𓌉𓋞:𓈒*𓏥𓏏 𓈖 𓌃𓂧:𓏏*𓏰𓀁° 𓎟:𓏏 𓈖:𓏏*𓏭1𓇯 𓆷1𓉻:𓂝*𓏛𓏲:𓏏𓏤𓇋𓇋𓏲
|21 𓁹:𓂋*𓏭 𓈖2:𓏏 𓂋1𓄡:𓏏*𓏤𓍘𓇋2𓏪 𓇋𓈖𓈖:𓄿°𓏪 𓆳𓊗 𓎆𓏺:𓏏 𓇺:𓏻 𓆷𓏰𓏰𓏰:𓇳1 𓇳 𓐅 𓆣:𓂋𓏲 𓅓1𓏲:𓏏𓇋𓇋𓏲 𓆼𓄿𓂝:𓂻 𓅯𓄿𓇋𓇋𓏏 𓂋:𓏼 𓈖 𓅯𓄿 𓂝:𓂝𓏤𓉐𓏤 𓎛2𓈖:𓂝1 𓅯𓄿𓇋𓇋𓏏 𓂋:𓏼 𓈖
|22 𓈖:𓄿 𓀨@𓉐𓏤𓏪 𓈖:𓏏*𓏭1 𓁹:𓂋*𓏭𓇋𓇋𓏲𓍘𓇋2 𓂋1 𓅯𓄿 𓈎𓃭𓏤𓊌 𓈖 𓎛𓈎𓉺𓏌:𓇳𓅆 𓈖:𓏏*𓏭1𓇯 𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭𓁷𓏤𓏤1𓏏 𓅓1𓏲:𓏏𓏏 𓋴𓆰:𓈖𓏪:°𓆰𓏪𓍘𓇋2𓏪 𓈖 𓅯𓄿 𓂋:𓍿𓀀𓏪 𓈖:𓏏*𓏭1𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭𓏏
|23 𓂋1 𓌻𓏭:𓏛1𓀁° 𓋴𓆰:𓈖𓏪:°𓆰𓏪𓍘𓇋2𓏪 𓈖2:𓆑 𓃀:𓈖1𓇋𓏲𓇋𓇋𓏲 𓂋:𓐍@ 𓆓:𓂧 𓋴𓆰:𓈖𓏪:°𓆰𓏪 𓅯𓄿𓏭 𓇋𓏲 𓅱𓏏𓅡◳𓏤𓏛𓆑 𓆳𓏤𓏰:𓇳𓏏 𓅓1𓏲:𓏏𓇋𓇋𓏲 𓁹:𓂋*𓏭 𓈖2:𓏏 𓂋1𓄡:𓏏*𓏤𓍘𓇋2𓆑 𓈖
|24 𓋴𓋴𓏰:𓇳𓏤4@ 𓎟:𓏏 𓇋𓏲1𓇋𓇋𓏲 𓍬:𓂻𓍘𓇋2𓇋𓇋𓏲 𓂋1 𓍃𓅓𓏭:𓏛 𓁹:𓂋*𓏭 𓈖2:𓏏 𓂋1𓄡:𓏏*𓏤 𓌃𓂧:𓏏*𓏰𓀁° 𓎟:𓏏 𓈖:𓏏*𓏭1𓇯 𓇋𓏲1𓇋𓇋𓏲 𓂞:𓏏4 𓈖2:𓏏 𓌉𓋞:𓈒*𓏥 𓍧 𓂋1 𓎡𓃭𓎡𓃭'𓌉𓋞:𓈒*𓏥 𓏻 𓂋1 𓌉𓋞:𓈒*𓏥
|25 𓍧 𓂽 𓈖 𓋩3 𓎇𓏽1 𓂋1 𓐪𓏏:𓊌 𓏻 𓇋𓏲𓏏 𓅓2𓐠𓏤𓏰:𓏛1𓇋𓇋𓏲 𓂋2:𓁹:𓂋*𓏭 𓈖2:𓏏 𓂋1𓄡:𓏏*𓏤 𓌃𓂧:𓏏*𓏰𓀁° 𓎟:𓏏 𓈖:𓏏*𓏭1𓇯𓂽 𓈖𓎛𓏏:𓂋𓇋𓆵𓄛𓀐𓍘𓇋2 𓂜:𓅪 𓏠:𓈖1𓏌𓏲𓍖:𓏛
|26 𓂜:𓅪 𓋴𓐍:𓏭𓀐 𓎟:𓏏 𓏞𓍼:𓏤 𓐍:𓈖𓇓2𓏲1𓅆𓏏:𓄿𓇋𓇋𓆑5𓏴:𓂡:°𓍘𓇋2𓏏𓀀3@ 𓅬◳𓀀 𓅃𓅆𓅯𓄿𓊨𓏏:𓆇1 𓈖:𓏏*𓏭1 𓏞𓍼:𓏤 𓈖 𓈖2:𓂋:𓈖𓀁° 𓄓:𓊃𓏭:𓏛1𓅯𓄿𓅓:°𓂸:𓏏𓂭𓂭𓀁°𓅆 𓅬◳𓀀 𓊨𓏰:𓇳𓅆𓅨:°𓅆
|27 𓅯𓄿 𓊹𓍛𓏤𓀀𓈖𓍑𓄿4𓌶:𓂝1𓆄°𓅆
(1) ḥsb.t 10.t ꜣbd 2 ꜣḫ.t sw 2 n tꜣ pr-ꜥꜣ.tꜥ.w.s. Glwptrꜣꜥ.w.s. ỉrm pr-ꜥꜣꜥ.w.s.
(2) Ptlwmesꜥ.w.s. pꜣ mri̯-mw.ṱ⸗f pꜣ Swtrꜥ.w.s. ỉrm pꜣ wꜥb n ꜣlgsntrwsꜥ.w.s.
(3) ỉrm nꜣ nṯr.w-ntỉ-nḥm nꜣ nṯr.w-sn.w nꜣ nṯr.w-mnḫ.w nꜣ nṯrw-mri̯-ỉṱ.ṱ⸗w nꜣ nṯr.w-ntỉ-
(4) ⸢pyr⸣ pꜣ nṯr-r:tne ỉṱ.ṱ⸗f pꜣ nṯr-mri̯-mw.t.ṱ⸗f pꜣ nṯr-mri̯-ỉṱ.ṱ⸗f nꜣ nṯr.w-mnḫ.w
(5) pꜣ mri̯-mw.t.ṱ⸗f pꜣ Swtrꜥ.w.s. ỉrm tꜣ fy-ḳny-nꜥš n Brnykꜥ.w.s. tꜣ mn⸢ḫ.t⸣
(6) ỉrm tꜣ fy-tn-n-nb m-bꜣḥ ꜣrsy⸢nꜥ.w.s. tꜣ mri̯-sn⸣ ỉrm tꜣ wꜥb.t n ꜣrsynꜥ.w.s.
(7) tꜣ mri̯-ỉṱ.ṱ⸗s r-ẖ.t ⸢nꜣ ntỉ smn(.w) n Rʾ-ꜥ-ḳd⸣ Pꜣ-sy n pꜣ tš Nw.t ḏd ỉrỉ-ꜥꜣ
(8) n-Ỉmn-n-Ḏmꜣꜥ Pꜣỉ-kꜣ sꜣ Pꜣ-šrỉ-Mn mw.t⸗f Tꜣ-šrỉ.t-Mw.t n sḥm.t Ta-tw-Ḥw.t-Ḥr ta Pꜣ-šrỉ-Mn
(9) mw.t⸗s Tꜣ-šrỉ.t-Mw.t ḫpr⸗y ḥr-rd⸢.ṱ⸗t⸣ n pꜣy⸗t 1/3 n pꜣ ꜥwỉ ḳd ḥbs ntỉ n tꜣ ỉwe.t
(10) rsỉ n Ḏmꜣꜥ (n) pꜣ ẖn n p sbt n Ḏm⸢ꜣꜥ⸣ ntỉ.ỉw wn-m-tw⸗y pꜣy⸗f kỉỉ 2/3 ḥꜥ⸗y r mḥ n
(11) pꜣ ꜥwỉ ḏr⸗f ntỉ.ỉw nꜣy⸗f hyn.w rsỉ pꜣ ꜥwỉ n Ḏd-ḥr sꜣ Pꜣ-šrỉ-Mn ỉw tꜣ ḏy.t
(12) bꜣk.t ỉwṱ⸗w mḥt pꜣ ꜥwỉ n Ḥr sꜣ Pa-wn ỉw tꜣ ẖr.t ỉwṱ⸗w ỉꜣbt pꜣ ꜥwỉ Pꜣ-hb
(13) sꜣ Ỉmn-ḥtp ỉmnt ⸢pꜣ ẖyr⸣ n pr-ꜥꜣꜥ.w.s. dmḏ ḥnꜥ pꜣy⸗t 1/3 n nꜣ qd.w ntỉ ỉry.ṱ r pꜣ ḳl n Ḥḳ-Ỉwn.w (14) dmḏ n nꜣ hyn.w n ⸢pꜣy⸗t⸣ 1/3 n pꜣ ꜥwỉ ntỉ-ḥrỉ ḏr⸗f mtw⸗y ḫpr n.ỉm⸗f ỉw⸗y (r) ḥrḥ r.r⸗f n-
(15) ṯꜣi̯-n ḥsb.t 10.t ꜣbd 2 ⸢ꜣḥ.t sw 2 r ḥsb.t 11.t ꜣbd 2 ꜣḥ.t sw 2⸣ r wꜥ.t rnp.t r ꜣbd 12 1/6 r wꜥ.t rnp.t ꜥn mtw pꜣy⸗t
(16) rd dd pꜣy⸗f lwḥ n ⸢ḥrḥ ỉrm⸗y⸣ ỉ:ỉri̯ pꜣ lwḥ pꜣ nby n ḥrḥ n pꜣy⸗t 1/3 n pꜣ ꜥwỉ
(17) ntỉ-ḥrỉ ⸢ḫpr⸣ r-ꜥwỉ n nꜣ ⸢ssw.w ntỉ-ḥrỉ⸣ mtw⸗y ḏi̯.t ⸢r-ḏr.t pꜣy⸗t⸣ rd ẖr pꜣ škr n pꜣy⸗t 1/3 n
(18) pꜣ ꜥ⸢wỉ ntỉ-ḥrỉ n nꜣ ss.w ntỉ-ḥrỉ⸣ ḥḏ 3 r sttr 15 r ḥḏ 3 ꜥn n ḏbꜥ(.t) 24 r ḳd.t 2 tn ḥḏ ḳd.t 2 ½
(19) ẖr ⸢ꜣbd ḥtr.ṱ ỉwtỉ mn⸣ ỉ:ỉri̯ hp n pꜣ sḥn ntỉ-ḥrỉ ḫpr r-ḏꜣḏꜣ⸗y ḥnꜥ
(20) ⸢nꜣy⸗ỉ ẖrṱ.w⸣ ntỉ-nb nkt nb ⸢ntỉ m-tw⸗y ḥnꜥ⸣ nꜣ ntỉ.ỉw⸗y r ḏi̯.t ḫpr⸗w n ỉwe.t n md.t nb ntỉ-ḥrỉ šꜥ-tw⸗y
(21) ỉri̯ n⸗t r-ẖ.ṱ⸗w ỉn-nꜣ.w ḥsb.t 11.t ꜣbd 2 ꜣḫ.t sw 2 ḫpr mtw⸗y ḫꜣꜥ pꜣy⸗t 13 n pꜣ ꜥwỉ ḥnꜥ 1/3 n
(22) nꜣ ḳd.w ntỉ ỉry.ṱ r pꜣ ḳl n Ḥḳ-Ỉwnw ntỉ-ḥrỉ ỉ.ỉr-ḥr⸗t mtw⸗t sḥn.t⸗w nꜥ pꜣ rmṯ ntỉ-ỉ:ỉri̯⸗t
(23) r mri̯ sḥn.ṱ⸗w n⸗f bn.ỉw⸗y rḫ ḏd sḥn pꜣỉ ỉw wtb⸗f rnp.t mtw⸗y ỉri̯ n⸗t r-ẖ.ṱ⸗f n
(24) ssw nb ỉw⸗y (r) sṯꜣ.ṱ⸗y t tm ỉri̯ n⸗t r-ẖ(.t) md.t nb ntỉ-ḥrỉ ỉw⸗y (r) ḏi̯.t n⸗t ḥḏ 600 r krkr 2 r ḥḏ
(25) 600 ꜥn n dbꜥ(.t) 24 r ḳd.t 2 ỉw⸗t m-sꜣ⸗y r ỉri̯ n⸗t r-ẖ(.t) md.t nb ntỉ-ḥrỉ ꜥn n ḥtr.ṱ ỉwtỉ
(26) ỉwtỉ sẖ nb sẖꜣ Ḫnsw-tꜣy⸗f-nḫṱ sꜣ Ḥr-pꜣ-ꜣs.t ntỉ sẖꜣ n rn Ns-pꜣ-mtỉ sꜣ Wsỉr-wr
(27) pꜣ ḥm-nṯr n Ḏmꜣꜥ
(1) Regierungsjahr 10, 2. Monat des Achet, Tag 2 der KöniginL.H.G. KleopatraL.H.G. und des KönigsL.H.G.
(2) PtolemaiosL.H.G., des Philometor, des SoterL.H.G. und (zurzeit) des Wab-Priester des AlexanderL.H.G. (3) und der Theoi Soteres, der Theoi Adelphoi, der Theoi Euergetai, der Theoi Philopatores, der Theoi
(4) ⸢Epiphaneis⸣, des Theos Eupator, des Gottes, des Theos Philometor, des Theos Philopator), der Theoi Euergetai,
(5) des Philometor, des SoterL.H.G. und (zur Zeit) der Athlophore der BerenikeL.H.G., der Wohltätigen⸣
(6) und (zur Zeit) der Goldkorbträgerin vor Arsi⸢noeL.H.G., der Philadelpha⸣ und (zur Zeit) der Priesterin der ArsinoeL.H.G.,
(7) die Philopator, entsprechend ⸢denen, die in Alexandria⸣ (und) Ptolemais im Gau von Theben eingesetzt sind. Gesprochen hat der Pastophor
(8) des Amun von Djeme Pikos, Sohn des Pseminis, seine Mutter (ist) Senmouthis, zur Frau Tetehathyris, Tochter des Pseminis,
(9) ihre Mutter (ist) Senmouthis: „Ich bin vo⸢r dir⸣ wegen deines 1/3 des Hauses, das gebaut und gedeckt ist, das sich im südlichen Stadtviertel
(10) von Djeme im Inneren der Stadtmauer von Djeme befindet (und) von dem mir die anderen 2/3 selbst gehören, um vollständig zu machen
(11) das gesamte Haus, dessen Nachbarn sind: Süden: das Haus des Teos, Sohn des Pseminis, wobei die Stützmauer
(12) zwischen ihnen ist; Norden: das Haus des Horos, Sohn des Pagonis, wobei die Gasse zwischen ihnen ist; Osten: das Haus des Paibis,
(13) Sohn des Amenothes; Westen: ⸢die Straße⸣ des KönigsL.H.G.. Gesamtheit (der Nachbarn). Und (ich bin vor dir wegen) deines 1/3 der Bauten, die gemacht wurden an der Nische von Medinet Habu.
(14) Summe der Nachbarn ⸢deines 1/3⸣ des gesamten obengenannten Hauses. Und ich werde in ihm (dem Haus) sein, wobei ich es (das Haus) beaufsichtigen werde vom
(15) Regierungsjahr 10, 2. Monat des ⸢Achet, Tag 2 bis Regierungsjahr 11, 2. Monat des Achet, Tag 2⸣, macht ein Jahr, macht 12 1/6 Monate, macht wiederum ein Jahr. Und dein
(16) Bevollmächtigter wird mit ⸢mir⸣ seinen Vorwurf wegen ⸢der Beaufsichtigung⸣ besprechen. Wenn der Schadensvorwurf wegen der Beaufsichtigung deines 1/3 des obengenannten Hauses
(17) gegen mich zu den ⸢oben genannten Termine erhoben wird⸣, so werde ich geben ⸢in die Hand deines⸣ Bevollmächtigten für die Steuern deines 1/3 des
(18) ⸢obengenannten⸣ Ha⸢uses zu den obengenannten Terminen⸣: 3 Silber, macht 15 Stater, macht 3 Silber wiederum, in (einem Verhältnis von) 24 Obolen zu 2 Kiten pro 2 1/2 Silber-Kiten
(19) jeden ⸢Monat zwangsweise, ohne Säumen⸣. Das Recht der obengenannten Pachturkunde geht zu meinen Lasten und
(20) ⸢ (zu Lasten) meiner Kinder⸣. Alles (und) jede Sache, ⸢die mir gehört und die (Dinge)⸣, die ich (noch) erwerben werde, gelten als Pfand für alle obengenannten Bestimmungen, bis ich
(21) dementsprechend für dich gehandelt habe. Wenn das Regierungsjahr 11, 2. Monat des Achet, Tag 5 gekommen ist, dann werde ich dir dein 1/3 des Hauses und dein 1/3 der
(22) Bauten, die gemacht wurden an der obengenannten Nische in Medinet Habu übergeben. Und du wirst sie verpachten, an den Menschen, an den du
(23) sie verpachten möchten wirst. Ich werde nicht sagen können: "Das ist eine Verpachtung, die sich (um ein weiteres) Jahr verschoben hat." Und ich werde für dich dementsprechend handeln zu
(24) jeder Zeit. Wenn ich mich zurückziehen sollte, um nicht gemäß jeder obengenannten Bestimmung zu handeln, dann werde ich dir 600 Silber geben (müssen), macht 2 Talente, macht 600 Silber
(25) wiederum, in (einem Verhältnis von) 24 Obolen auf 2 Kiten, wobei du einen Anspruch an mich haben wirst für dich gemäß jeder obengenannten Bestimmung wiederum zu handeln, zwangsweise, ohne Säumen.
(26) ohne jeden Einspruch. Geschrieben von Chestephnachthes, Sohn des Harsiesis, der schriebt im Namen des Espmetis, Sohn des Osoroeris,
(27) des Propheten von Djeme.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 442-443; TM Per 12463.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 246-247, 517 (ohne Genitiv-n); TM Per 16988.
Tꜣ-šr.t-Mw.t: Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 1111; TM Per 77570.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 1222; TM Per 13994.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 246-247, 517; TM Per 16988.
Tꜣ-šr.t-Mw.t: Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 1111; TM Per 77570.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 1368-1369; TM Per 77494.
Lüddeckens et alii, Demotisches Namenbuch, 246-247, 517 (ohne Genitiv-n); TM Per 80430.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 786-788; TM Per 77512.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 358-359, 495; TM Per 80439.
Zum Begriff und seiner etymologischen Herkunft: El-Amir, ASAE 53El-Amir, M., 'Note on „t ẖyr.t“ in boundaries of Ptolemaic houses at Thebes', Annales du Service des Antiquités de l'Égypte 53 (1955), 135-138., 135-38; Zur Unterscheidung zum Begriff ẖr.t "Futterplatz (der heiligen Vögel)": Pestman, ChoachytesPestman, P.W., The Archive of the Theban Choachytes, (Studia Demotica 2; Leuven, 1993)., 394-395, 536.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 396; TM Per 77497.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 67; TM Per 80433.
Diese grammatikalisch ungewöhnliche Konstruktion, die sich gleich hinter der Aufzählung der gesamten Grenznachbarn findet, begegnet grammatikalisch identisch auch im Ackerpachtvertrag TM 45098 / P. Tor. Botti 25 C / P. Mus.Torino Suppl. 6077 C; Felber, AckerpachtverträgeFelber, H., Demotische Ackerpachtverträge der Ptolemäerzeit (Ägyptologische Abhandlungen 58; Wiesbaden, 1997). , 23-26.
Siehe auch Zeile 22. Bis heute findet sich in den meisten Bearbeitung des P. Mus.Torino Supp. 6077 B (= P. Tor. Botti Botti 25 B) die Lesung dieser topographische Angabe als pꜣ ḳl n Ḥꜥpỉ, "der Kanal des Hapi", wiedergegeben. Auch Brinker et alii, Berichtigungsliste ABrinker, den A. / Muhs, B.P. / Vleeming, S.P. (edd.), A Berichtigungsliste of Demotic Documents (Studia Demotica 7.A, B, C; Leuven / Paris / Dudley, MA 2005-2013)., 391-392, gibt hier keine Korrektur der Lesung an. Bereits Thissen, Enchoria 2Thissen, H.-J., 'Zu den Demotischen Graffiti von Medinet Habu', Enchoria 2 (1972), 37-54., 53.5, korrigiert jedoch die falsche Lesung Ḥꜥpỉ von Botti in Ḥḳ-Ỉwnw. In einer Anmerkung bedankt sich Thissen für diesen Hinweis bei Zauzich, der selbst in Enchoria 2, 85-95, seine Korrekturen der Publikation von Botti vorstellt.
Anders als von den bisherigen Bearbeitern angenommen, sehe ich hier vor der Schreibung von ḫpr kein Relativkonverter ntỉ, der an dieser Stelle auch grammatikalisch wenig Sinn macht. Der bisher als ntỉ gelesenen Schwung gehört zu der Zeichenschreibung von ḫpr und ist nur durch eine Beschädigung in der Linienführung abgesetzt.
Zu ḏbꜥ(.t) (auch Zeile 22) siehe ausführlich: Brinker et alii, Berichtigungsliste BBrinker, den A. / Muhs, B.P. / Vleeming, S.P. (edd.), A Berichtigungsliste of Demotic Documents (Studia Demotica 7.A, B, C; Leuven / Paris / Dudley, MA 2005-2013)., 841-842.
Siehe Zeile 22 mit Anmerkung.
Zu ḏbꜥ(.t) (auch Zeile 18) siehe ausführlich: Brinker et alii, Berichtigungsliste BBrinker, den A. / Muhs, B.P. / Vleeming, S.P. (edd.), A Berichtigungsliste of Demotic Documents (Studia Demotica 7.A, B, C; Leuven / Paris / Dudley, MA 2005-2013)., 841-842.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 880-881; TM Pers 14915.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 834-835, 862; TM Pers 6099.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 664-666; TM Pers 8034.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 124-125; TM Pers 1122.
witness 1

|1 𓊪:𓏭𓅡◳𓏤𓄡:𓏏*𓏤𓏰:𓇳𓅆 𓅬◳𓀀 𓊃:𓏤𓀀°𓀀3𓄊𓋴𓏴:𓂡:°𓅆
Pa-Bẖ sꜣ S-wsr.t
Pabouchis, Sohn des Sesoosis.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 364; TM Pers 50878.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 895; TM Pers 50879.
witness 2

|2 𓅯𓄿𓂞𓏲𓇋𓏠:𓈖𓅆𓇋1𓊪𓇋𓇋𓏲𓉐𓏤𓅆 𓅬◳𓀀 𓅯𓄿𓀔𓐍:𓈖𓇓2𓏲1𓅆
Pꜣ-di̯-Ỉmn-ỉpy sꜣ Pꜣ-šrỉ-Ḫnsw
Petemenophis, Sohn des Psenchonsis.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 282; TM Pers 50880.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 256-257; TM Pers 50881.
witness 3

|3 𓊪:𓏭𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆 𓅬◳𓀀 𓅯𓄿𓀔𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆
Pa-Mnṱ sꜣ Pꜣ-šrỉ-Mnṱ
Pamonthes, Sohn des Psenmonthes.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 372-373; TM Pers 50882.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 248-249; TM Pers 50883.
witness 4

|4 𓅃𓅆𓅯𓄿𓊨𓏏:𓆇1𓅬◳𓀀 𓅯𓄿𓀔𓉻:𓂝*𓏛𓄖:𓂻𓍘𓇋2𓅆
Ḥr-pꜣ-ꜣs.t ⸢sꜣ Pꜣ⸣-šrỉ-ꜥꜣ-pḥṱ
Harsiesis, ⸢Sohn des P⸣senapathes.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 834-835, 862; TM Pers 50884.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 230; TM Pers 50885.
witness 5

|5 𓅯𓄿𓀔𓐍:𓈖𓇓2𓏲1𓅆 𓅬◳𓀀 𓅯𓄿𓀔𓐍:𓈖𓇓2𓏲1𓅆°
Pꜣ-šrỉ-Ḫnsw sꜣ Pꜣ-šrỉ-Ḫnsw
Psenchonsis, Sohn des Psenchonsis.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 256-257; TM Pers 50886.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 256-257; TM Pers 50887.
wỉtness 6

|6 𓅯𓄿𓏭𓃒:𓏏*𓏰𓂺𓀀3@ 𓅬◳𓀀𓊪:𓏭𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆
Pꜣỉ-kꜣ ⸢sꜣ⸣ Pa-Mnṱ
Pikos, ⸢Sohn des⸣ Pamonthes.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 442-443; TM Pers 50888.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 720; TM Pers 50889.
witness 7

|7 𓍬:𓂻𓍘𓇋4𓏪𓏏:𓄿𓅱𓏏1:°𓂺1𓀀3 𓅬◳𓀀 𓅯𓄿3𓀔𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆
Sṯꜣ⸗w-tꜣ-wt sꜣ Pꜣ-srỉ-Mnṱ
Stotoetis, Sohn des Psenmonthes.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 945; TM Pers 50890.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 248-249; TM Pers 50891.
witness 8

|8 𓇍1𓇋1°𓅓2𓊵:𓏏1𓅆 𓅬◳𓀀 𓊪:𓏭𓈖:𓄿𓏪1𓏴:𓂡:°𓍘𓇋2𓀜1𓅆𓏪°
Ỉyi̯-m-ḥtp sꜣ Pa-nꜣ.w-ḫṱ.w
Imouthes, Sohn des Panechotes.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 55-56, 81; TM Pers 50892.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 382-383; TM Pers 50893. Zur Lesung der ḫṱ.w-Dämonen siehe: Stadler, Pa-MonthStadler, M., Der Totenpapyrus des Pa-Month (P. Bibl. Nat. 149) (Studien zum Altägyptischen Totenbuch 6; Wiesbaden 2003)., 74-75.
witness 9

|9 𓇋𓏠:𓈖𓅆𓊵:𓏏@𓊪1:°𓅆 𓅬◳𓀀 𓊪:𓏭𓈖:𓏌*𓏲𓄿𓀀3@
Ỉmn-ḥtp sꜣ Pa-nꜣ
Amenothes, Sohn des Panas.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 67; TM Pers 50894.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 376, 552; TM Pers 50895.
witness 10

|10 𓅯𓄿𓂞𓏲𓊨𓏰:𓇳𓅆 𓅬◳𓀀 𓊪:𓏭𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆
Pꜣ-di̯-Wsỉr sꜣ Pa-Mnṱ
Petosiris, Sohn des Pamonthes.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 298-299, 527; TM Pers 50896.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 372-373; TM Pers 50897.
witness 11

|11 𓊪:𓏭𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆 𓅬◳𓀀 𓉻:𓂝*𓏛𓄖:𓂻°𓍘𓇋4𓅆
Pa-Mnṱ sꜣ ꜥꜣ-pḥṱ
Pamonthes, Sohn des Apathes.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 372-373; TM Pers 50898.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 953; TM Pers 50899.
witness 12

|12 𓇋𓏠:𓈖𓅆𓊵:𓏏@𓊪1𓅆 𓅬◳𓀀 𓅃𓅆𓌳1@𓇋𓏲𓄛2𓎛*𓎿*𓋴:𓊃2𓏭:𓏛1𓀁°𓅆
Ỉmn-ḥtp sꜣ Ḥr-mꜣe-ḥs
Amenothes, Sohn des Harmiysis.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 67; TM Pers 50900.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 815; TM Pers 50901.
witness 13

|13 𓅃𓅆 𓅬◳𓀀 𓊃:𓏤𓀀°𓄊𓋴𓏴:𓂡𓍘𓇋4𓀜1𓅆
Ḥr sꜣ S-wsr.ṱ
Horos, Sohn des Sesoosis.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 786-788; TM Pers 50902.
Bei dem letzten Zeichen vor dem Götterdeterminativ könnte es sich um einen schlagenden Mann handeln. Diese Schreibung findet sich in Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 895-896, nicht belegt; TM Pers 50903.
witness 14

|14 𓅃𓅆𓅯𓄿3𓊨𓏏:𓆇1 𓅬◳𓀀 𓊪:𓏭𓃹:𓈖3𓀀3@
Ḥr-pꜣ-ꜣs.t sꜣ Pa-wn
Harsiesis, Sohn des Pagonis.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 834-835, 862; TM Pers 50904.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 358-359, 495; TM Pers 50905.
witness 15

|15 𓅃𓅆𓅯𓄿3𓊨:° 𓅬◳𓀀 𓆼𓃭𓀔𓉻1:𓉻:𓂝*𓏛𓀀3@
Ḥr-pꜣ-ꜣs.t sꜣ H̱l-ꜥꜣ
Harsiesis, Sohn des Hellos.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 834-835, 862; TM Pers 50906.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 892; TM Pers 50907.
witness 16

|16 𓄓:𓊃𓏭:𓏛1𓈖:𓄿𓏲𓏛:𓏥𓐁:𓐋2𓏌𓏲1𓏰:𓇳1𓅆𓂼2𓂼2𓏪𓅆 𓅬◳𓀀 𓅝:𓏏*𓏭𓅆𓄔𓅓𓏭:𓏛𓀀3@
Ns-na-Ḫmn.ỉw sꜣ Ḏḥw.tỉ-sḏm
Esnachomneus, Sohn des Thotsytmis.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 680-682; TM Pers 50908.
Lüddeckens et alii, Demotisches NamenbuchLüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch (Wiesbaden, 1980-2000)., 1306; TM Pers 50909.
(24/02/2022)
P. ME Torino Suppl. 6077 (= P. Tor. Botti 25)
°𓎔1𓎔
𓀀3𓀀
𓀀3@𓀀
𓀁1°𓀁
𓀁°𓀁
𓀋1:°𓀋
𓀐𓀐
𓀔𓀔
𓀔𓍘𓇋2𓏪𓀔𓍘𓇋𓏪
𓀜1𓀜
𓀠2𓀠
𓀨@𓀨
𓁗1𓁗
𓁷𓏤𓁷𓏤
𓁷𓏤𓏰:𓏛𓁷𓏤𓏰𓏛
𓁸𓁸
𓁹:𓂋*𓏭𓁹𓂋𓏭
𓂋𓂋
𓂋1𓂋
𓂋1𓂋:𓆑𓂋𓂋𓆑
𓂋2𓂋
𓂋:𓂝:𓏤1 𓂋 𓂝 𓏤
𓂋:𓂧@𓂋𓂧
𓂋:𓂧@𓂾𓂾𓂋𓂧𓂾𓂾
𓂋:𓂧@𓌗1𓂋𓂧𓌗
𓂋:𓆑𓂋𓆑
𓂋:𓍿𓀀𓏪𓂋𓍿𓀀𓏪
𓂋:𓏼𓂋𓏼
𓂋:𓏿1𓂋𓏿
𓂋:𓐍@𓂋𓐍
𓂌𓂌
𓂜:𓅪𓂜𓅪
𓂝𓂝
𓂝:𓂝𓂝𓂝
𓂝:𓂝𓏤𓂝𓂝𓏤
𓂞:𓏏4𓂞𓏏
𓂞𓏲𓂞𓏲
𓂧:𓏏*𓏤𓂧𓏏𓏤
𓂭𓂭𓂭𓂭
𓂷:𓂡1𓂷𓂡
𓂸:𓏏𓂸𓏏
𓂸:𓏏𓂭𓂭𓂸𓏏𓂭𓂭
𓂺𓂺
𓂺1𓂺
𓂻1𓂻
𓂻:°𓂻
𓂼2𓂼
𓂼2𓂼2𓂼𓂼
𓂽𓂽
𓂾𓂾𓂾𓂾
𓃀𓃀
𓃀*𓏲𓃀𓏲
𓃀:𓈖1𓃀𓈖
𓃀𓏲1𓃀𓏲
𓃂𓃂
𓃂𓏤1𓈘:𓈇𓃂𓏤𓈘𓈇
𓃒𓃒
𓃒:𓏏*𓏰𓃒𓏏𓏰
𓃛𓃛
𓃛𓍯𓃛𓍯
𓃭𓃭
𓃭𓏤𓃭𓏤
𓃹:𓈖3𓃹𓈖
𓄊𓄊
𓄑:𓏛@𓄑𓏛
𓄓:𓊃𓏭:𓏛1𓄓𓊃𓏭𓏛
𓄔𓄔
𓄔𓅓𓏭:𓏛𓄔𓅓𓏭𓏛
𓄖:𓂻𓄖𓂻
𓄖:𓂻°𓄖𓂻
𓄛𓄛
𓄛2𓄛
𓄡:𓏏*𓏤𓄡𓏏𓏤
𓄹:𓏭𓄹𓏭
𓄿𓄿
𓅃𓅆𓅃𓅆
𓅆𓅆
𓅆@𓅆
𓅆°𓅆
𓅐𓅐
𓅐𓆑2𓅐𓆑
𓅐𓏏:𓆇𓅐𓏏𓆇
𓅓𓅓
𓅓1𓅓
𓅓1°𓎔1𓅓𓎔
𓅓2𓅓
𓅓2𓐠𓏤𓏰:𓏛1𓅓𓐠𓏤𓏰𓏛
𓅓:°𓅓
𓅓𓂺:𓏤𓅓𓂺𓏤
𓅓𓏭:𓏛𓅓𓏭𓏛
𓅝:𓏏*𓏭𓅝𓏏𓏭
𓅝:𓏏*𓏭𓅆𓅝𓏏𓏭𓅆
𓅡:𓎡@2𓅡𓎡
𓅡◳𓏤𓏤𓅡
𓅨:°𓅨
𓅨:°𓅆𓅨𓅆
𓅬◳𓀀𓀀𓅬
𓅯𓄿𓅯𓄿
𓅯𓄿3𓅯𓄿
𓅯𓄿𓂞𓏲𓅯𓄿𓂞𓏲
𓅯𓄿𓇋𓇋𓅯𓄿𓇋𓇋
𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑
𓅯𓄿𓏭𓅯𓄿𓏭
𓅱𓅱
𓆄°𓆄
𓆑𓆑
𓆑2𓆑
𓆑:𓏭1𓆑𓏭
𓆑:𓏭1𓇋𓇋𓏲𓀋1:°𓆑𓏭𓇋𓇋𓏲𓀋
𓆓:𓂧𓆓𓂧
𓆓:𓂧!𓆓𓂧
𓆣:𓂋𓏲𓆣𓂋𓏲
𓆰:𓈖𓏪:°𓆰𓈖𓏪
𓆰𓏪𓆰𓏪
𓆳𓆳
𓆳3𓆳
𓆳𓊗𓆳𓊗
𓆳𓏤𓏰:𓇳𓆳𓏤𓏰𓇳
𓆷1𓆷
𓆷𓏰𓏰𓆷𓏰𓏰
𓆷𓏰𓏰𓏰:𓇳1𓆷𓏰𓏰𓏰𓇳
𓆼𓆼
𓆼𓄿𓂝:𓂻𓆼𓄿𓂝𓂻
𓇋1𓇋
𓇋1𓇋𓀀𓇋𓇋𓀀
𓇋1𓏏:𓆑𓇋𓏏𓆑
𓇋𓀁𓇋𓀁
𓇋𓀁1𓇋𓀁
𓇋𓀁𓂧:𓏏*𓏤𓇋𓀁𓂧𓏏𓏤
𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛𓇋𓀁𓏤𓅓𓂝𓏛
𓇋𓇋𓇋𓇋
𓇋𓇋𓏲𓇋𓇋𓏲
𓇋𓈖𓇋𓈖
𓇋𓏠:𓈖𓇋𓏠𓈖
𓇋𓏠:𓈖𓅆𓇋𓏠𓈖𓅆
𓇋𓏲𓇋𓏲
𓇋𓏲1𓇋𓏲
𓇍1𓇋1°𓇍𓇋
𓇓2𓏲1𓇓𓏲
𓇔𓇔
𓇔𓊖𓇔𓊖
𓇥:𓂋2𓇥𓂋
𓇥:𓂋2𓏲𓏭:𓏛𓇥𓂋𓏲𓏭𓏛
𓇯𓇯
𓇳𓇳
𓇹:𓇼𓇹𓇼
𓇹:𓇼:𓇳 𓇹 𓇼 𓇳
𓇺:𓏻𓇺𓏻
𓈎𓈎
𓈎:𓈖@𓈎𓈖
𓈎:𓈖@𓏌𓏲1𓈎𓈖𓏌𓏲
𓈖𓈖
𓈖!𓈖
𓈖1𓈖
𓈖2𓈖
𓈖2:𓂋:𓈖 𓈖 𓂋 𓈖
𓈖2:𓂋:𓈖𓀁° 𓈖 𓂋 𓈖 𓀁
𓈖2:𓈞1𓅓1𓈖𓈞𓅓
𓈖:𓂝1𓈖𓂝
𓈖:𓄿𓈖𓄿
𓈖:𓄿°𓈖𓄿
𓈖:𓄿𓇋𓇋𓈖𓄿𓇋𓇋
𓈖:𓄿𓇋𓇋𓆑5𓈖𓄿𓇋𓇋𓆑
𓈖:𓄿𓏲𓏛:𓏥𓈖𓄿𓏲𓏛𓏥
𓈖:𓎡:𓏏*𓏰 𓈖 𓎡 𓏏𓏰
𓈖:𓎡:𓏏*𓏰𓏭:𓏛 𓈖 𓎡 𓏏𓏰 𓏭𓏛
𓈖:𓏌*𓏲𓈖𓏌𓏲
𓈖:𓏏*𓏭1𓈖𓏏𓏭
𓈖𓇋𓅓𓏭:𓏛𓈖𓇋𓅓𓏭𓏛
𓈙𓈙
𓈞1𓈞
𓉐:𓉻𓉐𓉻
𓉐:𓉻𓅆𓉐𓉻𓅆
𓉐𓏤𓉐𓏤
𓉐𓏤@𓉐𓏤
𓉔𓉔
𓉗1𓉗
𓉗1𓉐𓏤𓉗𓉐𓏤
𓉺𓉺
𓉺𓏌:𓇳𓉺𓏌𓇳
𓉻1𓉻
𓉻1:𓉻:𓂝*𓏛 𓉻 𓉻 𓂝𓏛
𓉻:𓂝*𓏛𓉻𓂝𓏛
𓉿:𓂡:°𓉿𓂡
𓉿:𓂡:°𓉐𓏤𓉿𓂡𓉐𓏤
𓊃𓊃
𓊃:𓈞𓁐2𓊃𓈞𓁐
𓊃:𓏤𓀀°𓊃𓏤𓀀
𓊌𓊌
𓊖𓊖
𓊖:𓏏*𓏰𓊖𓏏𓏰
𓊖:𓏏*𓏰𓊖:𓏥𓊖𓏏𓏰𓊖𓏥
𓊖:𓏥𓊖𓏥
𓊗2𓊗
𓊨𓊨
𓊨:°𓊨
𓊨𓏏:𓆇1𓊨𓏏𓆇
𓊨𓏰:𓇳𓅆𓊨𓏰𓇳𓅆
𓊪𓊪
𓊪1𓊪
𓊪1:°𓊪
𓊪:𓏭𓊪𓏭
𓊵:𓏏1𓊵𓏏
𓊵:𓏏1𓅆𓊵𓏏𓅆
𓊵:𓏏@𓊵𓏏
𓊵:𓏏@1𓊵𓏏
𓊵:𓏏@1𓊪𓏲1𓊵𓏏𓊪𓏲
𓊵:𓏏@𓊪1𓊵𓏏𓊪
𓊵:𓏏@𓊪1:°𓊵𓏏𓊪
𓊹𓊹
𓊹𓅆𓊹𓅆
𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹
𓊹𓍛𓏤𓀀𓊹𓍛𓏤𓀀
𓋀𓋀
𓋀𓏰:𓊖𓋀𓏰𓊖
𓋁𓃀1𓋁𓃀
𓋁𓃀1𓏰:𓊖𓋁𓃀𓏰𓊖
𓋉:𓊾1𓋉𓊾
𓋞:𓈒*𓏥𓋞𓈒𓏥
𓋩3𓋩
𓋴𓋴
𓋴'𓏏𓏏𓃭𓋴𓏏𓏏𓃭
𓋴𓆰:𓈖𓏪:°𓋴𓆰𓈖𓏪
𓋴𓏏𓋴𓏏
𓋴𓏏@𓋴𓏏
𓋹𓍑𓋴𓏏@1𓋹𓍑𓋴𓏏
𓌃𓂧:𓏏*𓏰𓌃𓂧𓏏𓏰
𓌃𓂧:𓏏*𓏰𓀁°𓌃𓂧𓏏𓏰𓀁
𓌉𓋞:𓈒*𓏥𓌉𓋞𓈒𓏥
𓌗1𓌗
𓌢𓌢
𓌢'𓀀3𓌢𓀀
𓌢𓀀3𓌢𓀀
𓌨:𓂋𓏭:𓏛𓌨𓂋𓏭𓏛
𓌳1@𓌳
𓌳1@𓇋𓏲𓌳𓇋𓏲
𓌶:𓂝1𓌶𓂝
𓌶:𓂝1𓆄°𓌶𓂝𓆄
𓌻𓌻
𓌻𓏭:𓏛1𓀁°𓌻𓏭𓏛𓀁
𓍃𓍃
𓍃𓅓𓏭:𓏛𓍃𓅓𓏭𓏛
𓍊𓏤𓍊𓏤
𓍑𓄿4𓍑𓄿
𓍑𓍑𓍑𓍑
𓍑𓍑𓏌:𓏏*𓏰𓍑𓍑𓏌𓏏𓏰
𓍘1𓍘
𓍘𓇋𓍘𓇋
𓍘𓇋2𓍘𓇋
𓍘𓇋4𓍘𓇋
𓍘𓈖:𓏏1𓍘𓈖𓏏
𓍧𓍧
𓍬:𓂻𓍬𓂻
𓍯𓍯
𓍹𓍹
𓎆𓎆
𓎇𓎇
𓎔1𓎔
𓎔1𓏰:𓊖𓎔𓏰𓊖
𓎛𓎛
𓎛*𓎿*𓋴:𓊃2𓎛𓎿𓋴𓊃
𓎛1𓎛
𓎛2𓎛
𓎛2𓈖:𓂝1𓎛𓈖𓂝
𓎛9𓎛
𓎛9𓆳3𓏏3:𓊗2𓎛𓆳𓏏𓊗
𓎛𓂝:𓏏𓄹1𓎛𓂝𓏏𓄹
𓎛𓏏:𓂋𓇋𓆵𓎛𓏏𓂋𓇋𓆵
𓎟:𓏏𓎟𓏏
𓎡𓎡
𓎡:𓇋1𓇋𓀀𓎡𓇋𓇋𓀀
𓎼𓎼
𓏌𓏌
𓏌:𓈖𓏌𓈖
𓏌:𓈖𓉐𓏤𓏌𓈖𓉐𓏤
𓏌:𓏏*𓏰𓏌𓏏𓏰
𓏌𓏲1𓏌𓏲
𓏌𓏲𓍖:𓏛𓏌𓏲𓍖𓏛
𓏏𓏏
𓏏*𓏰𓏏𓏰
𓏏1𓏏
𓏏1:°𓏏
𓏏3𓏏
𓏏:°𓏏
𓏏:𓂋𓇋𓆵𓏏𓂋𓇋𓆵
𓏏:𓄿𓏏𓄿
𓏏:𓄿𓇋𓇋𓆑5𓏏𓄿𓇋𓇋𓆑
𓏏:𓆇𓏏𓆇
𓏏:𓆇1𓏏𓆇
𓏏:𓆑𓏏𓆑
𓏏:𓈖𓏏𓈖
𓏏:𓈖𓅆𓏏𓈖𓅆
𓏏:𓈖𓏌𓏲1𓏏𓈖𓏌𓏲
𓏏:𓈙𓏏𓈙
𓏏:𓈙𓏤𓊖𓏏𓈙𓏤𓊖
𓏛𓏛
𓏞𓍼:𓏤𓏞𓍼𓏤
𓏠:𓈖1𓏠𓈖
𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓏠𓈖𓍘𓇋
𓏠:𓈖1𓏌𓏲𓍖:𓏛𓏠𓈖𓏌𓏲𓍖𓏛
𓏠:𓈖1𓐍:𓏏*𓏰@𓍊𓏤𓏠𓈖𓐍𓏏𓏰𓍊𓏤
𓏠:𓈖1𓐍:𓏏*𓏰𓍊𓏤𓏠𓈖𓐍𓏏𓏰𓍊𓏤
𓏤𓏤
𓏤1𓏤
𓏤1𓈘:𓈇𓏤𓈘𓈇
𓏤𓀀°𓏤𓀀
𓏤𓊖𓏤𓊖
𓏤𓏰:𓇳𓏤𓏰𓇳
𓏪𓏪
𓏪1𓏪
𓏪°𓏪
𓏫:°𓏫
𓏭:𓏛𓏭𓏛
𓏭:𓏛1𓏭𓏛
𓏭:𓏛4𓏭𓏛
𓏰:𓇳𓏰𓇳
𓏰:𓇳1𓏰𓇳
𓏰:𓇳𓏤4@𓏰𓇳𓏤
𓏰:𓊖𓏰𓊖
𓏰:𓏛𓏰𓏛
𓏲1𓏲
𓏲:𓏏𓏲𓏏
𓏲:𓏏𓏤𓏲𓏏𓏤
𓏲𓏭:𓏛𓏲𓏭𓏛
𓏴:𓂡𓏴𓂡
𓏴:𓂡:°𓏴𓂡
𓏺𓏺
𓏺:𓏏𓏺𓏏
𓏻𓏻
𓏼1𓏼
𓏽1𓏽
𓏾𓏾
𓐁𓐁
𓐁:𓐋2𓏌𓏲1𓐁𓐋𓏌𓏲
𓐅𓐅
𓐋2𓐋
𓐍:𓈖𓐍𓈖
𓐍:𓈖𓇓2𓏲1𓅆𓐍𓈖𓇓𓏲𓅆
𓐍:𓈖𓇓2𓏲1𓅆°𓐍𓈖𓇓𓏲𓅆
𓐍:𓏏*𓏰𓐍𓏏𓏰
𓐍:𓏏*𓏰@𓐍𓏏𓏰
𓐍:𓏭𓐍𓏭
𓐝𓐝
𓐠𓏤𓏰:𓏛𓐠𓏤𓏰𓏛
𓐠𓏤𓏰:𓏛1𓐠𓏤𓏰𓏛
𓐪𓏏:𓊌𓐪𓏏𓊌
P. ME Torino Suppl. 6077 (= P. Tor. Botti 25)
.ṱ / .ṱy
"[Qualitativ-Endung]"
⸗y; ⸗ỉ
"[Suffixpron. 1. sg. c.]"
⸗w
"sie; man [Suffix, 3. pl.]"
⸗f
"er [Suffix, 3. sg. mask.]"
⸗s
"[Suffixpron. 3. sg. f.]"
⸗t
"du [Suffixpron. 2. sg. f.]"
ꜣbd
"Monat"
ꜣbd-2
"Monat 2"
ꜣrsyn; ꜣrsnyn
"Arsinoë [KN]"
ꜣlgsntrws
"Alexander [KN]"
ꜣḫ.t
"Überschwemmungsjahreszeit, Achet"
ꜣs.t
"Isis [GN]"
ỉ.ỉr-ḥr
"an"
ỉꜣbt
"Osten"
ỉ:ỉri̯
"[Konverter 2. Tempus]"
ỉyi̯
"kommen"
ỉyi̯-m-ḥtp
"Imouthes [PN]"
ỉw
"indem, wobei [Umstandskonverter]"
ỉw
"wenn [Bildungselement des Konditionalis]"
ỉw
"[Bildungselement des Futur III bei pronom. Subjekt]"
ỉwe.t
"Stadtviertel"
ỉwe.t
"Pfand"
ỉwn.w
"Heliopolis [ON])"
ỉwṱ
"zwischen [Präp.]"
ỉwtỉ
"ohne [Präp.]"
ỉpy
"Luxor [ON]"
ỉmn
"Amun [GN]"
ỉmn-ḥtp
"Amenothes [PN]"
ỉmnṱ
"Westen"
ỉn-nꜣ.w
"wenn [Bildungselement Konditionalis]"
ỉrỉ-ꜥꜣ
"Türhüter, Pastophor [alten Lesung wn]"
ỉrỉ-ꜥꜣ-n-ỉmn-n-ḏmꜣꜥ
"Türhüter des Amun von Djeme"
ỉry.ṱ; ỉri̯
"tun, machen"
ỉrm
"mit, und [Präp.]"
ỉṱ.ṱ
"Vater"
ꜥꜣ
"groß [Adjektiv]"
ꜥꜣ-pḥṱ
"Groß an Macht [GN]"
ꜥꜣ-pḥṱ
"Apathes [PN]"
ꜥwỉ
"Haus"
ꜥn
"erneut, wieder [Adverb]"
ꜥnḫ-wḏꜣ-snb
"Leben, Heil und Gesundheit"
wꜥ.t
"ein"
wꜥb
"rein sein; speisen (mit jmd.); unbelastet sein"
wꜥb.t
"Priesterin"
wn-m-tw
"haben, (jemandem) gehören "
wr
"Großer, Fürst"
wsỉr
"Osiris [GN]"
wsỉr-wr
"Osoreris [PN]"
wsr
"Stärke, Macht"
wt
"Unheil"
wtb
"sich verschieben, umwenden"
bn.ỉw
"[Negation Futur III]"
brnyk
"Berenike [KN]"
bẖ
"Buchis [GN]"
pꜣ
"der [best. Art. mask.]"
pꜣ swtrꜣ
"Soter [KN]"
pꜣ-hb
"Paibis [PN]"
pꜣ-sy
"Ptolemais (Hermeiou - el-Mansha)"
pꜣ-šrỉ-ꜥꜣ-pḥṱ
"Psenapathes [PN]"
pꜣ-šrỉ-mn
"Pseminis [PN]"
pꜣ-šrỉ-mnṱ
"Psenmonthes [PN]"
pꜣ-šrỉ-ḫnsw
"Psenchonsis [PN]"
pꜣ-di̯-wsỉr
"Petosiris [PN]"
pꜣ-ḏi̯-ỉmn-ỉpy
"Petemenophis [PN]"
pꜣỉ
"dieser [Demonstrat. sg. m.]"
pꜣỉ
"ist er [Kopula sg. m.]"
pꜣỉ-kꜣ
"Pikos [PN]"
pꜣy⸗
"[Possessivartikel sg. m.]"
pꜣy⸗f
"sein"
pꜣy⸗t
"dein"
pa
"der von; Sohn des"
pa-wn
"Pagonis [PN]"
pa-bẖ
"Pabouchis [PN]"
pa-mnṱ
"Pamonthes [PN]"
pa-nꜣ
"Panas [PN]"
pa-nꜣ.w-ḫṱ.w
"Panechotes [PN]"
pyr
"herauskommen"
pr-ꜥꜣ
"König"
pr-ꜥꜣ.t
"Königin"
pḥṱ
"Macht"
ptlwmes
"Ptolemaios [KN]"
fy
"Trägerin"
fy-ḳny-nꜥš
"Preiskampfträgerin, Athlophore (der Berenike II.)"
fy-tn-n-nb
"Goldkorbträgerin, Kanephore (der Arsinoe II.)"
m
"in, bei, durch [oft in festen Verbindungen]"
m-bꜣḥ
"vor (Gott oder König) [Präp.]"
m-sꜣ
"hinter [Präp.]"
m-tw
"bei, jemanden gehören [Präp.]"
mꜣe
"Löwe"
mꜣe-ḥs
"Miysis [GN]"
mw.t
"Mut [GN]"
mw.t.ṱ; mw.t
"Mutter"
mw.t⸗f
"seine Mutter"
mn
"Min [GN]"
mn
"dauern, säumen"
mnḫ.w
"wohltätig [Adjektiv]"
mnḫ.t
"Wohltätige"
mnṱ
"Month [GN]"
mri̯
"lieben"
mrỉ-ỉṱ.ṱ⸗f
"vaterliebend [Philopator, Kultname von Ptolemäern]"
mrỉ̯-ỉṱ.ṱ⸗s
"ihren Vater liebend, Philopator"
mri̯-mw.t.ṱ⸗f
"seine Mutter liebend, Philometor"
mri̯-sn
"bruderliebend, Philadelphos"
mḥ
"vollmachen"
mḥṱ
"Norden"
mtỉ
"Stab"
mtw
"[Bildungselement des Konjunktivs]"
mtw⸗
"[Element der selbst. Pron.]"
md.t
"Sache"
n
"des [Genitiv]"
n; n.ỉm⸗
"in [< m] [Präp.]"
n; n⸗
"zu, für [< n; Dativ] [Präp.]"
n-ṯꜣi̯-n
"von ... an, seit [Präp.]"
nꜣ; nꜣ.w
"die [def. Art. pl. c.]"
nꜣ.w-ḫmn.ỉw
"Die (Götter der) Achtheit [GN]"
nꜣy⸗ỉ
"meine"
nꜣy⸗f
"seine "
na; nꜣ.w
"die von"
nꜥš
"Sieg, Stärke"
nw.t
"Theben [ON]"
nb
"jeder; irgendein"
nby
"Schaden, Fehler, Sünde"
nḥm
"retten"
nḫṱ.t
"Schutz, Protektion, Asyl"
ns
"zugehörig zu"
ns-pꜣ-mtỉ
"Espmetis [PN]"
ns-nꜣy⸗w-ḫmn.ỉw
"Esnachomneus [PN]"
nkt
"Sache"
ntỉ
"[Relativkonverter]"
ntỉ.ỉw
"[Relativkonverter]"
ntỉ-ỉ:ỉri̯
"[Relativkonverter Futur III]"
ntỉ-nb
"alles; irgendetwas"
ntỉ-ḥrỉ
"obengenannter, obig"
nṯr
"Gott"
nṯr.w
"Götter"
nṯr.w-mnḫ.w
"wohltätige Götter, Theoi Euergeteis"
nṯr.w-mri̯-ỉṱ.ṱ⸗w
"vaterliebende Götter, Theoi Philopatores"
nṯr.w-ntỉ-pyr
"die erscheinenden Götter, Theoi Epiphaneis"
nṯr.w-ntỉ-nḥm
"Rettergötter, Theoi Soteres"
nṯr.w-sn.w
"Geschwistergötter, Theoi Adelphoi"
nṯr-mri̯-ỉṱ.ṱ⸗f
"der seinen Vater liebende Gott, Theos Philopator"
nṯr-mri̯-mw.t.ṱ⸗f
"seine Mutter liebende Gott, Theos Philometor"
nṯr-r:tne-ỉṱ.ṱ⸗f
"Gott, der seinen Vater ehrt, Eupator"
r:
"[Bildungselement der Relativform bzw. des Partizips] "
r
"um zu [vor Infinitiv]"
r
"an [Präp.]"
r
"macht (bei Beträgen u.ä.)"
r.r⸗f
"zu ihm"
r-ꜥ.wỉ
"zu Lasten von [Präp.]"
r-mḥ-n
"insgesamt"
r-ẖ.t; r-ẖ.ṱ
"in der Art von, auf, entsprechend [Präp.]"
r-ḏꜣḏꜣ
"auf, zu Lasten von [Präp.]"
r-ḏr.t
"in die Hand, unter Leitung von"
rʾ-ꜥ-ḳd
"Alexandria, Rhakotis [ON]"
rmṯ
"Mensch, Mann"
rn
"Name"
rnp.t
"Jahr"
rḫ
"können"
rsỉ.t; rsỉ
"südlich"
rd
"Vertreter, Bevollmächtigter"
lwḥ
"Vorwurf, Tadel"
hyn.w
"Nachbar"
hb
"Ibis"
hp
"Recht, Gesetz, Gesetzanspruch"
ḥꜥ⸗
"selbst"
ḥw.t-ḥr
"Hathor [GN]"
ḥbs
"bedecken"
ḥm-nṯr
"Gottesdiener, Prophet"
ḥm-nṯr-n-ḏmꜣꜥ
"Prophet von Djeme"
ḥnꜥ
"zusamment mit [Präp.]"
ḥr
"Gesicht"
ḥr
"Horos [PN]"
ḥr
"Horus [GN]"
ḥr-pꜣ-ꜣs.t
"Harsiesis [PN]"
ḥr-mꜣe-ḥs
"Harmiysis [PN]"
ḥr-rd.ṱ
"vor [Präp.]"
ḥrỉ
"oberer [Adjektiv]"
ḥrỉ
"oben [Adverb]"
ḥrḥ
"wachen, hüten"
ḥs
"grimmig, wild [Adjektiv]"
ḥsb.t
"Regierungsjahr"
ḥḳ
"Herrscher"
ḥḳ-ỉwnw
"Heqa-Iounou, Medinet Habu [ON] [Name des Totentempels Ramses'III.]"
ḥtp
"zufrieden sein, ruhen, wohnen, untergehen"
ḥtp
"Ruhe, Frieden, Gnade"
ḥtr.ṱ
"Zwang"
ḥḏ
"Silber, Geld"
ḫꜣꜥ
"verlassen"
ḫpr
"geschehen, sein, anfangen"
ḫnsw
"Chons [GN]"
ḫnsw-tꜣy⸗f-nḫṱ.t
"Chestephnachthes [PN]"
ḫṱ.w
"ḫṱ-Dämon"
ẖn
"Inneres; Innenseite"
ẖr
"Straße, Weg"
ẖr
"für [Präp.]"
ẖr.t
"Gasse"
ẖrṱ.w
"Kinder"
ẖl
"Knabe, Diener"
ẖl-ꜥꜣ
"Hellos [PN]"
ẖl-ꜥꜣ
"Greis"
s
"Mann, Person"
s-wsr; s-wsr.ṱ
"Sesoosis [PN]"
sꜣ
"Sohn"
sw
"Monatstag [Datum]"
sw-2
"Tag 2"
sbt
"Mauer"
smn
"eingesetzt sein"
sn.w; sn
"Bruder"
sḥm.t
"Frau, weiblich"
sḥn
"Angelegenheit, Amt, Befehl, Auftrag"
sḥn
"Verpachtung"
sḥn.ṱ⸗
"anvertrauen, verpachten"
sḫy
"Schlag, Einspruch (juristisch)"
sẖꜣ
"geschrieben von (wörtl.: im Geschriebenen)"
sẖꜣ
"schreiben"
ssw.w; ssw
"Termin"
sttr
"Stater [griech. Münze]"
sṯꜣ.ṱ⸗
"(sich) zurückziehen, wenden"
sṯꜣ⸗w-tꜣ-wt
"Stotoetis [PN]"
sḏm
"hören"
šꜥ-tw
"bis dass [Terminativ]"
šrỉ
"Sohn"
šrỉ.t
"Tochter"
škr
"Steuer, Abgabe"
ḳny
"stark sein [Adjektivverb]"
ḳl
"Loch, Nische"
ḳd
"bauen"
ḳd.w
"Anbauten, Einbauten"
ḳd.t
"Kite (1/10 Deben)"
kꜣ
"Stier"
kỉỉ
"anderer [sg. m.]"
krkr
"Talent (Münz-, Gewichtseinheit)"
glwptrꜣ
"Kleopatra [KN]"
tꜣ
"die [def. Artikel sg. f.]"
tꜣ-ỉwe.t-rsỉ.t
"Das südliche Stadtviertel (Memnoneia - Djeme) [ON]"
tꜣ-šrỉ.t-mw.t
"Senmouthis [PN]"
tꜣy⸗f
"seine"
ta
"die von, Tochter von"
ta-tw-ḥw.t-ḥr
"Tetehathyris [PN]"
tw; ḏi̯.t
"geben"
tm
"[Negationsverb]"
tn
"je"
tn-n-nb
"Goldkorb"
tne
"ehren"

"Bezirk, Provinz"
tš-n-nw.t
"Thebais [ON]"
dmḏ
"Summe, Gesamtheit"
ḏy.t
"Mauer"
ḏy.t-bꜣk.t
"Verstärkungsmauer, Stützmauer"
ḏbꜥ
"Obol"
ḏmꜣꜥ
"Djeme [ON]"
ḏr⸗
"ganz, alle"
ḏḥw.tỉ
"Thot [GN]"
ḏḥw.tỉ-sḏm
"Thotsytmis"
ḏd
"sagen, sprechen"
ḏd-ḥr
"Teos [PN]"
1.t
"1"
10.t; 10
"10"
11.t
"11"
12
"12"
1/2
"1/2"
1/3
"1/3"
15
"15"
1/6
"1/6"
2
"2"
20
"20"
2/3
"2/3"
24
"24"
3
"3"
4
"4"
5
"5"
600
"600"