theDemotic Palaeographical Database Project
palaeography corpus
Pap. Cairo CG 31212
Orakelfragen
Tebtynis
246 - 222 BCE
Sokeus, Sohn des Pabis, befragt das Orakel des Soknebtynis über die Gründe seines Pechs.
Spiegelberg, W., Demotische Denkmäler II (Catalogue Général des Antiquités Égyptiennes du Musée du Caire; Strassburg, 1906-08), 302-303 mit Tf. CXXV-CXXVIBresciani, E. / Paolini, L. / Bedini, E. / Silvano, F., 'Una Domanda Oracolare Demotica con Responso Scritto: il Pap. Dem. Cairo CG 31212 Riconsiderato', in: Egitto e Vicino Oriente 2 (1979), 57-68Zauzich, K.-Th., 'Die demotischen Orakelfragen - eine Zwischenbilanz', in: Frandsen, P. J. / Ryholt, K. (edd.), A Miscellany of Demotic Texts and Studies (The Carlsberg Papyri 3, CNI Publications 22; Copenhagen 2000), 12-14 [Nr. 2]Brinker, den A. / Muhs, B.P. / Vleeming, S.P. (edd.), A Berichtigungsliste of Demotic Documents (Studia Demotica 7.B; Leuven / Paris / Dudley, MA 2005), 628-630Vittmann, Berlin P 13540, in: TLAVittmann, G., Kairo CG 31212, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae. Berlin-Brandendurgische Akademie der Wissenschaften - Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache. Akademie der Wissenschaften und der Literatur Mainz - Demotische Textdatenbank.
Anfrage an das Orakel

|1
**𓋴𓃀𓅆**:𓎡1𓂋1𓂼1𓅆
𓅬◳𓀀
𓊪:𓏭𓅡◳𓏤𓄿1𓀀3
𓅯𓄿
𓂋:𓍿𓀀𓏪
𓉐𓌉𓉐𓏤@3
𓅯𓄿
𓈖:𓏏*𓏭1
𓆓:𓂧

|2
〈𓅓1〉𓂺:𓏤
**𓋴𓃀𓅆**:𓎡1
𓎟:𓏏
𓇾:𓏤𓏏:𓈖𓏌𓏲1𓅆°
𓅯𓄿
𓊹𓅆
𓉻':𓉻:𓂝*𓏛
𓅯𓄿𓇋𓇋
𓎟:𓏏1𓅆
𓉻':𓉻:𓂝*𓏛
𓀞1
**𓋴𓃀𓅆**:𓎡1
𓎟:𓏏
𓇾:𓏤𓏏:𓈖𓏌𓏲1𓅆°

|3
𓇋𓏌':𓎡
𓅯𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡:°
𓅡:𓎡
𓅓𓁹1
𓄑:𓏛1𓍯𓇋𓏲𓈐:𓂻
𓁷𓏤𓏰:𓏛𓄹:𓏭
(?)
𓏲:𓏏𓏤𓇋𓇋𓏲

|4
𓉻:𓂝*𓏛:𓏏1𓉻:𓂝*𓏛:𓏏1𓅪:°𓀐
𓅓𓁹1
𓄑:𓏛1𓍯𓇋𓏲𓈐:𓂻
𓅯𓄿
𓅓𓇋𓇋𓏲𓏏1:°𓂻:°

|5
𓈖:𓄿𓇋𓇋
𓌃𓂧:𓏏*𓏰𓀁𓏪
𓃀𓈖:𓏌*𓏲𓀐
𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭
𓇍1:°𓇋1𓂻
𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭𓁷𓏤𓏰:𓏛
𓇋𓇋𓏲

|6
𓇋𓈖
𓊹𓅆
𓅯𓄿
𓅓1𓏲:𓏏
𓁹:𓂋*𓏭
𓈖:𓀀°
𓈖𓇋𓅓𓏭:𓏛
𓏪
𓇋𓈖
**𓋴𓃀𓅆**:𓎡1
𓎟:𓏏
𓇾:𓏤𓏏:𓈖𓏌𓏲1𓅆°

|7
𓇋𓈖
𓂋:𓍿𓀀𓏪
𓁷𓏤
𓅯𓄿𓇋𓇋
𓇋𓏏:𓆑𓅆𓍘1

|8
𓇋𓈖
𓂋:𓍿𓀀𓏪
𓁷𓏤
𓏏:𓄿𓇋𓇋
𓅐𓏏:𓆇𓏏
𓅯𓄿𓏭1

|9
𓇋𓈖
𓌶:𓂝2𓆄𓏰:𓇳𓅆
𓅯𓄿
𓉻:𓉻:𓂝*𓏛1
𓅬◳𓀀
𓊪:𓏭𓅡◳𓏤𓄿1𓀀3

|10
𓇋𓈖
𓌶:𓂝2𓆄𓏰:𓇳𓅆°
𓅯𓄿
𓐍:𓏭𓅓𓅪
𓅬◳𓀀
𓊪:𓏭𓅡◳𓏤𓄿1𓀀3

|11
𓇋𓈖
𓊪:𓏭𓄑:𓏛1𓏲3𓀀3
𓅬◳𓀀
𓇍1:°𓇋1𓅓1𓊵:𓏏1𓅆°

|12
𓇋𓈖
𓌶:𓂝2𓆄𓏰:𓇳𓅆
𓅬◳𓀀
𓇍1:°𓇋1𓅓1𓊵:𓏏1𓅆°

|13
𓇋𓈖
𓂋:𓍿𓀀𓏪
𓇋𓏲
𓆑
𓂷:𓂡1
𓂋1
𓊪:𓏭𓄑:𓏛1𓏲3𓀀3
𓅬◳𓀀
𓇍1:°𓇋1𓅓1𓊵:𓏏1𓅆°

|14
𓇋𓈖
𓂋:𓍿𓀀𓏪
𓇋𓏲
𓆑
𓂷:𓂡1
𓂋1
𓅯𓄿𓇋𓇋
𓂝:𓂝𓏤𓉐𓏤

|15
𓇋𓈖
𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭
𓏪
𓁹:𓂋*𓏭
𓈖:𓀀°
𓈖:𓄿𓇋𓇋
𓌃𓂧:𓏏*𓏰𓀁𓏪
𓃀𓈖:𓏌*𓏲𓀐

|16
𓂋3𓌥𓃀3𓏲1'𓏭:𓏛𓀐
𓏏:𓄿
𓏏𓃀𓏲1𓇋𓇋𓏲𓆱:𓏏*𓏤
𓅓1𓏲:𓏏
𓇋𓀁𓂧:𓏏*𓏤𓍘1
𓇋𓇋𓏲

|17
𓇋𓈖
𓆼𓄿5𓂝:𓂻
𓋴𓏏
𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭𓁷𓏤𓏰:𓏛
𓈖:𓄿𓇋𓇋
𓂋:𓍿𓀀𓏪𓏪

|18
𓇋𓈖
𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭
𓏪
𓁹:𓂋*𓏭
𓈖𓇋𓅓𓏭:𓏛
𓋴𓏏
𓂋3𓌥𓃀3𓏲1'𓏭:𓏛𓀐
𓏏:𓄿
𓈎:𓊃4𓇋𓋴𓏏𓍱2𓏏

|19
𓈖:𓄿𓇋𓇋
𓐍:𓏭𓅓𓅪𓆼1𓃭𓀔
𓁷𓏤
𓅯𓄿
𓉐𓏤
𓅓1𓎔𓏤𓏰:𓊖1
**𓋴𓃀𓅆**:𓎡1

|20
𓇋𓈖
𓆼𓄿5𓂝:𓂻
𓇋𓇋𓏲
𓈖𓇋𓅓𓏭:𓏛𓀁°

|21
𓌶:𓂝2𓆄𓏰:𓇳𓅆
𓅬◳𓀀
**𓋴𓃀𓅆**:𓎡1𓂋1𓂼1𓅆
𓇋𓏲
𓆑
𓍓1𓄿3
𓂋1
𓃹:𓈖𓈖:𓄿°𓏪
𓌶:𓂝2𓆄𓉐𓏤
𓇋𓏲
𓆑
𓊃:𓀀:𓈖𓂻(?)
𓇋𓀁𓂋:𓆑

|22
𓊪:𓏭𓈖2:𓊨2𓏏:𓆇1
𓅯𓄿
𓉻:𓉻:𓂝*𓏛1
𓅬◳𓀀
𓊪:𓏭𓅡◳𓏤𓄿1𓀀3
𓇋𓈖
𓇋𓏲
𓆑
𓍓1𓄿3

|23
𓇋𓈖
𓈖:𓄿𓈖:𓄿𓇋𓇋𓆑4
𓐍:𓏭𓅓𓅪𓆼1𓃭𓀔𓏪
𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛
𓏏:𓄿𓏏:𓄿𓇋𓇋𓆑
𓍱:𓂡1
𓍓1𓄿3
𓂽1

|24
𓇋𓈖
𓃹:𓈖
𓌶:𓂝2𓆄𓉐𓏤
𓇋𓏲𓏪
𓐠𓏤𓏰:𓏛𓈖:𓏌*𓏲𓈖:𓏌*𓏲𓈐:𓂻
𓇋𓀁𓂋:𓆑

|v.1
𓊪:𓏭𓈖2:𓊨2𓏏:𓆇
𓅯𓄿
𓐍:𓏭𓅓𓅪
𓅬◳𓀀
𓏴:𓂡𓍘1𓅃𓅆
𓇋𓈖
𓇋𓏲
𓆑
𓍓1𓄿3

|v.2
𓇋𓈖
𓈖:𓄿𓈖:𓄿𓇋𓇋𓆑4
𓐍:𓏭𓅓𓅪𓆼1𓃭𓀔𓏪
𓍓1𓄿3

|v.3
𓇋𓈖
𓎯𓏏:𓆇𓅆𓇍1:°𓇋1𓂻𓍘1
𓍘
𓅯𓄿𓂞:𓏏6𓏲𓏪𓀀3
𓍓1𓄿3

|v.4
𓇋𓈖
𓃹:𓈖
𓌶:𓂝2𓆄𓉐𓏤
𓇋𓏲𓏪
𓐠𓏤𓏰:𓏛𓈖:𓏌*𓏲1𓈖:𓏌*𓏲𓂻(?)
𓂋1𓂋:𓆑

|v.5
𓇋𓈖
𓅯𓄿𓇋𓇋
𓂝:𓂝𓏤𓉐𓏤
𓍓1𓄿3
𓂽1

|v.6
𓅯𓄿𓇋𓇋
𓋴𓆰:𓈖𓏪:°
𓄤𓏭:𓏛
𓇋𓏲
𓆑
𓅓1 𓂺:𓏤
**𓋴𓃀𓅆**:𓎡1
𓎟:𓏏
𓇾:𓏤𓏏:𓈖𓏌𓏲1𓅆°
(1) Sbk-ỉwi̯ sꜣ Pa-bꜣ pꜣ rmṯ pr-ḥḏ pꜣ ntỉ ḏd (2) <m>-bꜣḥ Sbk-nb-Tꜣ-tn pꜣ nṯr ꜥꜣ
pꜣy⸗ỉ nb ꜥꜣ ỉ Sbk-nb-Tꜣ-⸢tn⸣ (3) ⸢ỉnk pꜣ⸣y⸗k bꜣk m-ỉri̯ ḥwe⸗(ỉ) (r) ⸢ḥr⸣(?) tw⸗y (4) ꜥtꜥt m-ỉri̯ ḥwe⸗(ỉ) (r) pꜣ myt (5) nꜣy⸗ỉ md.wt ⸢b⸣n ỉ:ỉri̯ ỉyi̯ ỉ.ỉr-ḥr⸗y (6) ỉn nṯr pꜣ mtw ỉri̯ n⸗ỉ n.ỉm⸗w ỉn Sbk-nb-Tꜣ-tn (7) ỉn rmṯ ḥr pꜣy⸗ỉ ỉṱ (8) ỉn rmṯ ḥr tꜣy⸗ỉ mw.t pꜣỉ (9) ỉn Mꜣꜥ-Rꜥ pꜣ ꜥꜣ sꜣ Pa-bꜣ (10) ỉn Mꜣꜥ-Rꜥ pꜣ h̭m sꜣ Pa-bꜣ (11) ỉn Pa-ḥy sꜣ Ỉyi̯-m-ḥtp (12) ỉn Mꜣꜥ-Rꜥ sꜣ Ỉyi̯-m-ḥtp (13) ỉn rmṯ ỉw⸗f ṯꜣi̯ r Pa-ḥy sꜣ Ỉyi̯-m-ḥtp (14) ỉn rmṯ ỉw⸗f ṯꜣi̯ r pꜣy⸗ỉ ꜥ.wỉ (15) ỉn ỉ:ỉri̯⸗w ỉri̯ n⸗ỉ nꜣy⸗ỉ md.wt bn (16) (r)-ḏbꜣ tꜣ tby.t mtw (n)-ḏr.ṱ⸗y (17) ỉn ḫꜣꜥ⸗(ỉ) s ỉ.ỉr-ḥr nꜣy⸗ỉ rmṯ.w (18) ỉn ỉ:ỉri̯⸗w ỉri̯ n.ỉm⸗s (r)-ḏbꜣ tꜣ ḳs.t (19) nꜣy⸗ỉ h̭m-ẖr ḥr pꜣ pr mḥ.tỉ (n) Sbk (20) ỉn ḫꜣꜥ⸗y <st> n.ỉm⸗w (21) Mꜣꜥ-Rꜥ sꜣ Sbk-ỉwi̯ ỉw⸗f wḏꜣ r {wn-nꜣ.w}<wn> mꜣꜥ ỉw⸗f snn ⸢r.r⸗f⸣ (22) Pa-⸢n⸣-ꜣs.t pꜣ ꜥꜣ sꜣ Pa-bꜣ ỉn ỉw⸗f wḏꜣ (23) ỉn nꜣy⸗f h̭m-ẖr.w ỉrm tꜣy⸗f ḥm.t wḏꜣ ꜥn (24) ỉn wn mꜣꜥ ỉw⸗w snn r.r⸗f (v.1) Pa-n-ꜣs.t pꜣ h̭m sꜣ Nḫṱ-Ḥr ỉn ỉw⸗f wḏꜣ (v.2) ỉn nꜣy⸗f h̭m-ẖr.w wḏꜣ (v.3) ỉn Bꜣst.t-ỉyi̯.ṱ ta Pꜣ-ḏi̯⸗w wḏꜣ (v.4) ỉn wn mꜣꜥ ỉw⸗w snn ⸢r.r⸗f⸣ (v.5) ỉn pꜣy⸗ỉ ꜥ.wỉ wḏꜣ ꜥn (v.6) pꜣy⸗ỉ sḥn-nfr ỉw⸗f m-bꜣḥ Sbk-nb-Tꜣ-tn
(1) Sokeus, der Sohn des Pabis, der Mann des Schatzhauses, ist es, der (2) vor Soknebtynis, dem großen Gott, spricht:
Mein großer Herr, oh Soknebtynis! (3) Ich bin dein Diener! Wirf mich nicht zur Seite(?)! Ich bin (4) angegriffen. Wirft mich nicht auf die Straße! (5) Meine schlechten Dinge, die mir zustießen, (6) Ist es ein Gott, der sie mir antut? Ist es Soknebtynis? (7) Ist es jemand wegen meines Vaters? (8) Ist es jemand wegen meiner Mutter? (9) Ist es Marres der Ältere, Sohn des Pabis? (10) Ist es Marres der Jüngere, Sohn des Pabis? (11) Ist es Pais, Sohn des Imhotep? (12) Ist es Marres, Sohn des Imhotep? (13) Ist es jemand, der zu Pais, Sohn des Imhotep gehört? (14) Ist es jemand, der zu meinem Haus gehört? (15) Ist es wegen des Sarges, der bei mir ist, (16) dass man mir meine schlechten Dinge antut? (17) Soll ich ihn meinen Leuten übergeben? (18) Ist es wegen der Bestattung, dass man es antut? (19) Meine Kinder beim nördlichen Haus des Sobeks, (20) soll ich <sie> dort lassen? (21) Ist Marres, Sohn des Sokeus, wohlauf und gibt es einen Ort, zu dem er gehen kann? (22) Phanesis der Ältere, Sohn des Pabis, ist er wohlauf? (23) Sind auch seine Kinder und seine Frau wohlauf? (24) Gibt es einen Ort, zu dem sie gehen können? (v.1) Phanesis der Jüngere, Sohn des Nechthyris, ist er wohlauf? (v.2) Sind seine Kinder wohlauf? (v.3) Ist Ubastetis, Tochter des Petheus, wohlauf? (v.4) Gibt es einen Ort, zu dem sie gehen können? (v.5) Ist auch mein Haus wohlauf? (v.6) Mein gutes Geschick, es ist vor Soknebtynis.
Bescheid des Orakels

|v.7
𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭𓁷𓏤𓏰:𓏛
**𓋴𓃀𓅆**:𓎡1𓂋1𓂼1𓅆
𓅬◳𓀀
𓊪:𓏭𓅡◳𓏤𓄿1𓀀3
𓈖:𓏏*𓏭1
𓍴𓈖:𓏏*𓏰1
𓅓𓂺:𓏤

|v.8
⸢**𓋴𓃀𓅆**:𓎡1
𓎟:𓏏
𓇾:𓏤𓏏:𓈖𓏌𓏲1𓅆°
**𓋴𓃀𓅆**:𓎡1
𓎟:𓏏
𓇾:𓏤𓏏:𓈖𓏌𓏲1𓅆°

|v.9
𓅯𓄿
𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭
𓅱𓏏𓂻:°
𓋴𓆰:𓈖𓏪:°
𓃀𓈖:𓏌*𓏲𓀐
...
|v.10 ...
𓂽1
...
𓂋1

|v.11 𓅯𓄿 ...
𓅯𓄿
𓂝:𓏏𓉐𓏤
𓈖:𓏏*𓏭1
𓇯
(v.7) ỉ.ỉr-ḥr Sbk-ỉwi̯ sꜣ Pa-bꜣ ntỉ šni̯ m-bꜣḥ (v.8) ⸢Sbk-nb-Tꜣ-tn⸣ Sbk-nb-⸢Tꜣ-tn⸣ (v.9) pꜣ ỉ:ỉri̯ wt sḥn-⸢bn⸣ ... (v.10) ... ꜥn ... r (v.11) pꜣ ... pꜣ ꜥt ntỉ ḥrỉ
(v.7) An Sokeus, Sohn des Pabis, welcher vor (v.8) Soknebtynis fragt: Soknebtynis (v.9) ist es, der schlechtes Geschick geschickt hat. ... (v.10) ... (v.11) ... die oben genannte Seite.
(25/03/2024)
Pap. Cairo CG 31212
𓀀3𓀀
𓀀:𓈖𓀀𓈖
𓀁𓀁
𓀁°𓀁
𓀐𓀐
𓀔𓀔
𓀞1𓀞
𓁷𓏤𓁷𓏤
𓁷𓏤𓏰:𓏛𓁷𓏤𓏰𓏛
𓁹:𓂋*𓏭𓁹𓂋𓏭
𓂋1𓂋
𓂋1𓂋:𓆑𓂋𓂋𓆑
𓂋1𓂼1𓂋𓂼
𓂋3𓌥𓂋𓌥
𓂋3𓌥𓃀3𓏲1𓂋𓌥𓃀𓏲
𓂋:𓆑𓂋𓆑
𓂋:𓍿𓀀𓏪𓂋𓍿𓀀𓏪
𓂝𓂝
𓂝:𓂝𓂝𓂝
𓂝:𓂝𓏤𓂝𓂝𓏤
𓂝:𓂻𓂝𓂻
𓂞:𓏏6𓂞𓏏
𓂞:𓏏6𓏲𓂞𓏏𓏲
𓂧:𓏏*𓏤𓂧𓏏𓏤
𓂷:𓂡1𓂷𓂡
𓂺:𓏤𓂺𓏤
𓂻𓂻
𓂻:°𓂻
𓂽1𓂽
𓃀𓃀
𓃀3𓏲1'𓏭:𓏛𓃀𓏲𓏭𓏛
𓃀𓏲1𓃀𓏲
𓃭𓃭
𓃹:𓈖𓃹𓈖
𓄑:𓏛1𓄑𓏛
𓄤𓄤
𓄤𓏭:𓏛𓄤𓏭𓏛
𓄹:𓏭𓄹𓏭
𓄿1𓄿
𓄿3𓄿
𓅃𓅆𓅃𓅆
𓅆𓅆
𓅆°𓅆
𓅐𓅐
𓅐𓏏:𓆇𓅐𓏏𓆇
𓅓𓅓
𓅓1𓅓
𓅓1𓎔𓅓𓎔
𓅓𓁹1𓅓𓁹
𓅓𓂺:𓏤𓅓𓂺𓏤
𓅡:𓎡𓅡𓎡
𓅡◳𓏤𓏤𓅡
𓅪:°𓅪
𓅬◳𓀀𓀀𓅬
𓅯𓄿𓅯𓄿
𓅯𓄿𓇋𓇋𓅯𓄿𓇋𓇋
𓅯𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡:°𓅯𓄿𓇋𓇋𓅱𓎡
𓅯𓄿𓏭1𓅯𓄿𓏭
𓅱𓅱
𓆄𓆄
𓆑𓆑
𓆓:𓂧𓆓𓂧
𓆰:𓈖𓏪:°𓆰𓈖𓏪
𓆱:𓏏*𓏤𓆱𓏏𓏤
𓆼1𓆼
𓆼𓄿5𓆼𓄿
𓆼𓄿5𓂝:𓂻𓆼𓄿𓂝𓂻
𓇋𓇋
𓇋𓀁𓇋𓀁
𓇋𓀁1𓇋𓀁
𓇋𓀁𓂋:𓆑𓇋𓀁𓂋𓆑
𓇋𓀁𓂧:𓏏*𓏤𓇋𓀁𓂧𓏏𓏤
𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛𓇋𓀁𓏤𓅓𓂝𓏛
𓇋𓇋𓇋𓇋
𓇋𓇋𓅱:𓎡:°𓇋𓇋𓅱𓎡
𓇋𓇋𓏲𓇋𓇋𓏲
𓇋𓈖𓇋𓈖
𓇋𓏌':𓎡𓇋𓏌𓎡
𓇋𓏏:𓆑𓇋𓏏𓆑
𓇋𓏲𓇋𓏲
𓇋𓏲𓏪𓇋𓏲𓏪
𓇍1:°𓇋1𓇍𓇋
𓇍1:°𓇋1𓂻𓇍𓇋𓂻
𓇯𓇯
𓇾:𓏤𓇾𓏤
𓈎𓈎
𓈎:𓊃4𓇋𓋴𓏏𓈎𓊃𓇋𓋴𓏏
𓈐:𓂻𓈐𓂻
𓈖2𓈖
𓈖:𓀀°𓈖𓀀
𓈖:𓄿𓈖𓄿
𓈖:𓄿°𓈖𓄿
𓈖:𓄿𓇋𓇋𓈖𓄿𓇋𓇋
𓈖:𓄿𓈖:𓄿𓇋𓇋𓆑4𓈖𓄿𓈖𓄿𓇋𓇋𓆑
𓈖:𓏌*𓏲𓈖𓏌𓏲
𓈖:𓏌*𓏲1𓈖𓏌𓏲
𓈖:𓏏*𓏭1𓈖𓏏𓏭
𓈖𓇋𓅓𓏭:𓏛𓈖𓇋𓅓𓏭𓏛
𓉐𓌉𓉐𓏤@3𓉐𓌉𓉐𓏤
𓉐𓏤𓉐𓏤
𓉻𓉻
𓉻':𓉻:𓂝*𓏛 𓉻 𓉻 𓂝𓏛
𓉻:𓂝*𓏛𓉻𓂝𓏛
𓉻:𓉻:𓂝*𓏛1 𓉻 𓉻 𓂝𓏛
𓊃𓊃
𓊃4𓊃
𓊃:𓀀:𓈖 𓊃 𓀀 𓈖
𓊨2𓊨
𓊨2𓏏:𓆇𓊨𓏏𓆇
𓊨2𓏏:𓆇1𓊨𓏏𓆇
𓊪:𓏭𓊪𓏭
𓊵:𓏏1𓊵𓏏
𓊵:𓏏1𓅆°𓊵𓏏𓅆
𓊹𓊹
𓊹𓅆𓊹𓅆
𓋴𓋴
𓋴𓃀𓅆**:𓎡1𓋴𓃀𓅆**:𓎡
𓋴𓆰:𓈖𓏪:°𓋴𓆰𓈖𓏪
𓋴𓏏𓋴𓏏
𓌃𓂧:𓏏*𓏰𓌃𓂧𓏏𓏰
𓌃𓂧:𓏏*𓏰𓀁𓌃𓂧𓏏𓏰𓀁
𓌶:𓂝2𓌶𓂝
𓌶:𓂝2𓆄𓌶𓂝𓆄
𓌶:𓂝2𓆄𓏰:𓇳𓌶𓂝𓆄𓏰𓇳
𓍓1𓍓
𓍓1𓄿3𓍓𓄿
𓍘𓍘
𓍘1𓍘
𓍯𓍯
𓍱2𓍱
𓍱:𓂡1𓍱𓂡
𓍴𓈖:𓏏*𓏰1𓍴𓈖𓏏𓏰
𓎔𓎔
𓎟:𓏏𓎟𓏏
𓎟:𓏏1𓎟𓏏
𓎡𓎡
𓎯𓎯
𓎯𓏏:𓆇𓎯𓏏𓆇
𓏌𓏌
𓏌𓏲1𓏌𓏲
𓏏𓏏
𓏏1𓏏
𓏏1:°𓏏
𓏏:𓄿𓏏𓄿
𓏏:𓄿𓇋𓇋𓏏𓄿𓇋𓇋
𓏏:𓄿𓏏:𓄿𓇋𓇋𓆑𓏏𓄿𓏏𓄿𓇋𓇋𓆑
𓏏:𓆇𓏏𓆇
𓏏:𓆇1𓏏𓆇
𓏏:𓆑𓏏𓆑
𓏏:𓈖𓏏𓈖
𓏏:𓈖𓏌𓏲1𓏏𓈖𓏌𓏲
𓏤𓏤
𓏤𓏰:𓊖1𓏤𓏰𓊖
𓏪𓏪
𓏭:𓏛𓏭𓏛
𓏰:𓇳𓏰𓇳
𓏰:𓇳𓅆𓏰𓇳𓅆
𓏰:𓇳𓅆°𓏰𓇳𓅆
𓏰:𓏛𓏰𓏛
𓏲𓏲
𓏲3𓏲
𓏲:𓏏𓏲𓏏
𓏲:𓏏𓏤𓏲𓏏𓏤
𓏴:𓂡𓏴𓂡
𓏴:𓂡𓍘1𓏴𓂡𓍘
𓐍:𓏭𓅓𓅪𓐍𓏭𓅓𓅪
𓐠𓏤𓏰:𓏛𓐠𓏤𓏰𓏛
Pap. Cairo CG 31212
⸗y
"[Suffixpron. 1. sg. c.]"
⸗w
"[Suffixpron. 3. pl. c.]"
⸗f
"[Suffixpron. 3. sg. m.]"
⸗s
"[Suffixpron. 3. sg. f.]"

"o"
ỉ.ỉr-ḥr⸗; ỉ.ỉr-ḥr
"vor, zu; an (in Briefen); bei, zur Zeit von [Präp.]"
ỉ:ỉri̯
"[Bildungselement des Partizips]"
ỉ:ỉri̯
"[Konverter 2. Tempus]"
ỉyi̯
"kommen"
Ỉyi̯-m-ḥtp
"Imouthes [PN]"
ỉw⸗
"[proklit. Pron.]"
ỉw⸗; r
"indem, wobei [Umstandskonverter]"
ỉw⸗w
"[Umstandskonverter + Suffixpron. 3. pl. c.]"
ỉw⸗f
"er [proklit. Pron. 3. sg. m.]"
ỉn
"[Fragepartikel]"
ỉnk
"[selbst. Pron. 1. sg. c.]"
ỉri̯
"tun, machen"
ỉrm
"mit, und, wie [Präp.]"
ỉṱ
"Vater"
ꜥ.wỉ
"Haus, Platz"
ꜥꜣ
"groß [Adjektiv]"
ꜥn
"erneut, wieder [Adverb]"
ꜥt
"Seite; Gegend"
ꜥtꜥt
"angreifen, vernichten"
wn
"es gibt"
wn-nꜣ.w
"[Imperfektkonverter]"
wt
"fortschicken, entlassen, senden, einzahlen"
wḏꜣ
"unversehrt sein"
Bꜣst.t-ỉyi̯.ṱ
"Oubastetis [PN]"
bꜣk
"Diener"
bn
"schlecht [Adjektiv]"
pꜣ
"der [def. Art. sg. m.]"
Pꜣ-ḏi̯⸗w
"Petheus [PN]"
pꜣỉ
"[Kopula sg. m.]"
pꜣy⸗ỉ
"mein"
pꜣy⸗k
"dein"
Pa-bꜣ
"Pabis [PN]"
Pa-n-ꜣs.t
"Phanesis [PN]"
Pa-ḥy
"Pais [PN]"
pr
"Haus"
pr-ḥḏ
"Schatzhaus, Magazin, Speicher"
m-ỉri̯
"[Negierung des Imperativs]"
m-bꜣḥ
"vor (Gott oder König) [Präp.]"
mꜣꜥ
"Ort, Platz"
Mꜣꜥ-Rꜥ
"Marres [PN]"
myt
"Weg"
mw.t
"Mutter"
mḥ.tỉ
"nördlich, Norden"
mtw
"[Relativkonverter]"
md.t
"Rede, Sache"
n.ỉm⸗
"in [< m] [Präp.]"
n.ỉm⸗w
"dort [Adv]"
n⸗ỉ
"für mich"
n-ḏr.ṱ⸗
"in der Hand, aus der Hand, von, wegen [Präp.]"
nꜣy⸗ỉ
"meine"
nꜣy⸗f
"seine"
nb
"Herr"
nfr
"gut [Adjektiv]"
Nḫṱ-Ḥr
"Nechthyris [PN]"
ntỉ
"[Relativkonverter]"
nṯr
"Gott"
r
"zu, hin, in Bezug auf [Präp.]"
r.r⸗f
"zu ihm"
(r)-ḏbꜣ
"wegen [Präp.]"
rmṯ; rmṯ.w
"Mensch, Mann"
ḥwy
"schlagen, werfen"
ḥm.t
"Frau, Ehefrau"
ḥr
"Seite"
ḥr
"auf [Präp.]"
ḥrỉ
"oben [Adverb]"
ḫꜣꜥ
"werfen, legen, lassen, verlassen"
h̭m
"klein [Adjektiv]"
h̭m-ẖr; h̭m-ẖr.w
"Knabe, junger Mensch"
s
"[enklit. Pron. 3. sg. c.]"
sꜣ
"Sohn"
Sbk
"Sobek, Suchos [GN]"
Sbk-ỉwi̯
"Sokeus [PN]"
Sbk-nb-Tꜣ-tn
"Soknebtynis [GN]"
snn
"eilen"
sḥn
"Angelegenheit, Amt, Befehl, Auftrag"
sḥn-bn
"schlechtes Geschick"
sḥn-nfr
"schöner Auftrag, gute Angelegenheit, guter Erfolg "
šni̯
"fragen"
ḳs.t
"Bestattung, Grab"
tꜣ
"die [def. Artikel sg. f.]"
Tꜣ-tn
"Tebtynis [ON]"
tꜣy⸗ỉ
"meine"
tꜣy⸗f
"seine"
ta
"die von, Tochter des"
tw⸗ỉ
"[proklit. Pron. 1. sg. c.]"
tby.t
"Sarg; Kasten, Schrein"
ṯꜣi̯
"nehmen, empfangen"
ḏd
"sagen, sprechen"