Pap. Rhind I (A.1956.313)Buch vom Atmen (šꜥ.t n snsn)
Thebes west10 BCE
•
Birch, S. / Rhind, A.H., Facsimiles of Two Papyri found in a tomb at Thebes (London, 1863) •
Brugsch, H., A. Henry Rhind's zwei bilingue Papyri Hieratisch und Demotisch (Leipzig, 1865), 1-22 •
Möller, G., Die beiden Totenpapyrus Rhind des Museums zu Edinburg (Demotische Studien 6; Leipzig, 1913) •
Smith, M., Traversing eternity. Texts for the Afterlife from Ptolemaic and Roman Egypt (Oxford, 2009), 318-334 •
Vittmann, G., Rhind 1, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae. Berlin-Brandendurgische Akademie der Wissenschaften - Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache. Akademie der Wissenschaften und der Literatur Mainz - Demotische Textdatenbank•
National Museums Scotland A.1956.313 (https://www.nms.ac.uk/explore-our-collections/collection-search-results/?item_id=304841)Totenpapyrus des Hemsuf, Sohn des Monkores
|I.d1 𓆳𓊗 𓎆:𓏏𓏼1 𓇺:𓏼 𓆷𓏰𓏰𓏰:𓇳1 𓇳𓎮𓐊 𓈖 𓍹𓉐:𓉻𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏@1 𓍹𓊪1:𓏏1𓃭𓏤𓍯𓅓𓇋𓇋𓏲𓐠𓏤𓏰:𓏛𓅆[𓋹𓍑𓋴𓏏@1] 𓅯𓄿 𓊹𓅆 𓌻𓏭:𓏛1𓀁 𓇋1𓏏:𓆑𓅆𓍘𓇋4 𓆑 𓄟1𓋴𓏰𓀔𓍘𓇋4𓆇:𓏤@𓀀3 𓄤𓆑:𓂋𓏭:𓏛 𓏌:𓈖𓉐𓏤 𓅯𓄿 𓉐𓏤@
|I.d2 𓈖 𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑 𓇋1𓏏:𓆑𓅆𓍘𓇋4 𓍍1𓏤1𓆱:𓏏*𓏤𓋴'𓍯𓀔𓆑𓀀2 𓈖:𓂋:𓈖𓀁 𓆑 𓇋𓏲 𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑 𓇋1𓏏:𓆑𓅆𓍘𓇋4 𓈖 𓉻':𓉻:𓂝*𓏛 𓈖 [𓏏:𓄿𓏏:𓄿𓇋𓇋𓆑 𓊖:𓏏*𓏰𓊖:𓏥]𓏤𓏰:𓊖 𓉺𓏌:𓇳𓅆𓏤𓏰:𓊖 𓇘:𓏏*𓏰𓅓𓉻:𓂝*𓏛𓏤𓏰:𓊖 𓇋𓏲 𓆑 𓈖 𓊹𓍛𓏤:𓀀 𓈖 𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆𓏰:𓇳𓅆 𓎟:𓏏 𓉺𓏌:𓇳𓅆𓏤𓏰:𓊖
|I.d3 𓇘:𓏏*𓏰𓅓𓉻:𓂝*𓏛𓏤𓏰:𓊖 𓏠:𓈖1𓏌𓏲𓍖:𓏛𓈖2:𓈎𓀁𓏰:𓇳𓅆 𓈖:𓂋:𓈖𓀁 𓆑 𓏲:𓏏𓏤 𓏪 𓉻:𓂝*𓏛𓇋𓇋𓏲𓀗 𓆑 𓈖 𓆷1⸢𓇋𓇋𓏲𓆙⸣𓅆 𓈖 𓈖:𓎡:𓏏*𓏰𓏭:𓏛𓈒:𓏥 𓎟:𓏏 𓈖:𓏏*𓏭1 𓌻𓏭:𓏛1𓀁 𓋴𓏏@𓏏 𓄂:𓏏*𓏤𓄣𓏤𓄹:𓏭𓍘𓇋4 𓆑 𓉻':𓉻:𓂝*𓏛 𓏏:𓄿𓏏:𓄿𓇋𓇋𓆑 𓎛*𓎿*𓋴:𓊃𓁻2𓏭:𓏛1𓀁°𓏏
|I.d4 𓈖 𓄂:𓏏*𓏤𓄣𓏤𓄹:𓏭𓍘𓇋4 𓈖:𓄿𓈖:𓄿𓇋𓇋𓆑4 𓌢𓏲3𓁐9𓏪 𓇋𓏲 𓏏:𓄿𓏏:𓄿𓏲𓏛:𓏥 𓌻𓏭:𓏛1𓀁°𓏏 𓂝:𓈎𓂻1:𓏏*𓏰 ⸢𓏌:𓈖𓉐𓏤⸣ 𓈖:𓄿𓈖:𓄿𓇋𓇋𓆑4 𓇋𓏲'𓆑𓄹:𓏭𓏪 𓇋𓏲 𓆑 𓁹:𓂋*𓏭 𓄤𓆑:𓂋𓏭:𓏛 𓈖 𓅯𓄿 𓈖:𓏏*𓏭1𓇋𓏲𓏪 𓆓:𓂧𓍘𓇋4 𓋴𓏏@ 𓏲:𓏏𓏤 𓆑 𓆣:𓂋𓏲
|I.d5 𓀔 𓀔𓏏 𓂋1 𓆣:𓂋𓏲 𓅓1𓐠𓏤𓏰:𓏛1 𓆑 𓊃2:𓈖1𓇋𓇋𓏲𓂻 𓆑 𓆳𓏤𓏰:𓇳𓏏 𓎊𓐂 𓈝𓂻 𓆑 ⸢𓏌:𓈖⸣𓉐𓏤 𓆳𓏤𓏰:𓇳𓏏 𓎋1:𓏏 𓈖 𓇹:𓇼:𓇳 𓐀1 𓉔𓏰:𓇳𓏤1 𓎆𓏽1 𓇋𓏲 𓆑 𓋴𓇋1𓅨:𓂋*𓏰𓏌
|I.d6 𓇋𓏲 𓆑 𓏶2𓏤1𓅓𓏭𓈒:𓏥 𓇋𓏲 𓆑 𓁹:𓂋*𓏭 𓈖 𓏏:𓄿𓏏:𓄿𓇋𓇋𓆑 𓄤𓆑:𓂋𓏭:𓏛𓏏 𓋴'𓏏1𓇋𓇋𓏲𓊡𓏲𓏭:𓏛 𓅯𓄿 𓃹:𓈖𓈖:𓏌*𓏲𓇋𓇋𓏲𓆸 𓈖 𓈖:𓍇:𓏌*𓏲𓏌𓏲1𓁻 𓎟:𓏏 𓇋𓏲 𓅓1'𓈖:𓏥𓂜:𓅪 𓃭𓍯𓈙𓏴:𓂡1 𓂋1 𓅯𓄿 𓈖:𓏏*𓏭1 𓃀𓏲1𓈖:𓏌*𓏲𓀐
|I.d7 𓈖 𓄂:𓏏*𓏤𓄣𓏤𓄹:𓏭𓍘𓇋4 𓆑 𓇋𓏲 𓆑 𓁹:𓂋*𓏭 𓈖:𓄿 𓎱1:𓇳𓆸𓏪 𓈖 𓈖:𓄿 𓊹𓊹𓊹𓅆𓏫1:° 𓂋1𓄡:𓏏*𓏤 𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑 ⸢𓉔⸣𓏰:𓇳𓏤1 𓄟1𓋴𓏰𓀔 𓄖:𓂻𓏪 𓈖 𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑 𓊢𓂝:𓂻 𓂋1𓏞𓍼:𓏤@𓍼:𓏥 𓈖':𓆑 𓅝:𓏏*𓏭𓅆 𓁷𓏤 𓏏:𓄿𓏏:𓄿𓇋𓇋𓆑 𓏏𓃀𓇋𓇋𓏲𓐎1
|I.d8 𓄟1𓋴𓏰𓀔 𓉔𓏰:𓇳𓏤1𓃀𓏲1𓈖:𓏌*𓏲𓀐 𓈖 𓈝𓂻 𓂋1 𓇋1𓋀𓍘𓇋4𓉐𓏤𓀐 𓂋1 𓅓:𓏏𓀐 [𓂋1] 𓈝𓂻 𓂋1 𓏏:𓄿 𓅱𓐠𓏤𓏰:𓏛𓐍:𓏭𓄿1𓉐𓏤𓏏 𓈖 𓏏:𓄿 𓇽𓄿1𓀐𓏏 𓆳𓊗 𓎇:𓏏𓏺 𓈖 𓍹𓎼𓇋𓇋𓏲𓐠𓏤𓏰:𓏛𓍯𓃭𓐠𓏤𓏰:𓏛𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏@1
|I.d9 𓈖 𓅯𓄿 𓅓1𓎔1𓍘𓇋4 𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭𓆑1 𓇺:𓏼 𓈙𓏰:𓇳𓏤 𓇳𓎭 𓎔1:
𓉔𓏰:𓇳𓏤1 𓎆𓏿 𓎛𓅡◳𓏤𓐠𓏤𓏰:𓏛𓍱1⸢𓁶𓏤1⸣𓊪1𓎱1:𓇳 𓏏:𓄿 𓈙:𓂝𓉻:𓂝*𓏛𓏭:𓏛1𓆰𓏪𓏏𓍼:𓏥1 𓂋1𓏞𓍼:𓏤@𓍼:𓏥1 𓅝:𓏏*𓏭𓅆 𓂋1 𓇋1𓋀𓍘𓇋4𓉐𓏤𓀐 𓂋1 [...]
|I.d10 𓄕𓅓𓏭:𓏛 𓈖:𓄿 𓈖:𓏏*𓏭1 𓈖 𓏏:𓄿 𓇽𓄿1𓉐𓏤𓅆𓏏 𓆓:𓂧 𓆣:𓂋𓏲 𓃂𓏤1𓈘:𓈇𓄿1𓉐𓏤𓀐 𓈖 𓌢𓏲3𓁐9 𓈖 𓅓⸢𓉔⸣𓍯2𓄿1𓄹:𓏭𓏏 ↑𓍹𓉐:𓉻𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏@1↑ 𓍍1𓏤1𓆱:𓏏*𓏤𓋴'𓍯𓀔𓆑𓀀2 𓆇:𓏤@𓀀3 𓈖 𓅯𓄿 𓂋:𓂧@𓏲𓏭:𓏛𓌗1 𓈖 𓍹𓉐:𓉻𓅆[𓋹𓍑𓋴𓏏@1]
|I.d11 𓊹𓍛𓏤:𓀀 𓈖 𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆𓏰:𓇳𓅆 𓎟:𓏏 𓉺𓏌:𓇳𓅆𓏤𓏰:𓊖 𓇘:𓏏*𓏰𓅓𓉻:𓂝*𓏛𓏤𓏰:𓊖 𓏠:𓈖1𓏌𓏲𓍖:𓏛𓈖2:𓈎[𓀁]𓏰:𓇳𓅆 𓄟1𓋴𓏰𓀔𓈖 𓏏:𓄿𓀔𓏏𓊪:𓏭𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆
|II.d1 𓇺:𓏼 𓈙𓏰:𓇳𓏤 𓇳𓎭 𓏏:𓄿 𓃂𓏤1𓈘:𓈇𓏏 𓉻':𓉻:𓂝*𓏛𓏏 𓅓 𓇾:𓏤@ 𓇥:𓂋2𓏲𓏭:𓏛 𓆑 𓅯𓄿 𓏏1𓄑:𓏛𓀐 𓈖 𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑 𓆷1𓇋𓇋𓏲𓆙𓅆 𓈖 𓈝𓂻 𓂋1 𓏏:𓄿 𓊪1:𓉐𓏤𓏤1𓈘:𓈇𓅆 𓏏:𓄿 𓄑:𓏛𓍘𓇋4𓇋𓏲𓏰:𓇳𓏤𓏏 𓏏:𓄿𓏭𓈖:𓏥:𓏥 𓆣:𓂋𓏲 𓋴2
|II.d2 𓂋1 𓏞𓍼:𓏤@𓍼:𓏥 𓏪 𓋴𓏏@ 𓁷𓏤 𓏏:𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓏏1𓃀𓏲1𓇋𓇋𓏲𓐎1 𓄟1𓋴𓏰𓀔 𓃭𓊢𓂝:𓂻𓄿1𓉐𓏤𓏏 𓂋1 ⸢𓃂⸣𓏤1𓈘:𓈇𓉐𓏤𓏏 𓈖:𓏥:𓏥 𓁹:𓂋*𓏭 𓁸1 𓈎:𓊃4𓇋𓋴𓏏𓍱𓅆 𓏏1𓃀𓏲1𓍘𓇋4𓍱1 𓎟:𓏏 𓈖
|II.d3 𓂋1 𓅯𓄿𓅯𓄿𓏲𓏛:𓏥 𓏏1:𓄿𓏰:𓇳𓏤 𓊵:𓏏@1𓊪1𓅆 𓁷𓏤 𓐠𓏤𓏰:𓏛𓂓𓏤𓆰𓏪 𓈖 𓈎:𓌳𓇋𓏲𓆰𓏪 𓅱𓏏1𓆰𓏪 𓁹:𓂋*𓏭 𓈖':𓆑 𓈖:𓄿 𓁹:𓂋*𓏭𓏪 𓈖 𓅯𓄿 𓌨:𓂋𓏭:𓏛𓇉𓂐3𓀀:𓏥 𓈖 𓅯𓄿 𓉔𓏰:𓇳𓏤1 𓅓1𓏲:𓏏 𓆑 𓎼𓅓𓉻:𓂝*𓏛𓀐 𓂋1 𓐍:𓆑𓀐
|II.d4 𓈖 𓏏:𓄿 𓅱𓍓1𓄿3𓏏 𓈖 𓅯𓄿 𓉔𓏰:𓇳𓏤1 𓄂:𓏏*𓏤𓍘𓇋4 𓇋𓏲 𓃀:𓈖1 𓊨𓏰:𓇳𓅆 𓈖:𓍇:𓏌*𓏲𓏌𓏲1𓁻 𓂋1𓂋:𓆑 𓂋𓌥𓏲𓏭:𓏛⸢𓈖:𓄿⸣
𓊹𓎛𓂝1:𓏏*𓏰𓄹:𓏭** ⸢
𓅓1𓏲:𓏏(?)
𓆑⸣ 𓁹:𓂋*𓏭 𓎼:𓈖1𓏛1𓀐 𓂋1𓂋:𓏥𓏲 𓁹:𓂋*𓏭 𓉐𓏤𓇋𓇋𓏲𓃭𓂻1:𓂋𓏤1𓈘:𓈇 𓈖:𓏌*𓏲𓄿𓅓𓈖:
𓆑
|II.d5 𓅓1𓏲:𓏏 𓅯𓄿 𓇯2𓊃:𓈙𓍘𓇋4𓍱 𓁹:𓂋*𓏭 𓈖2:𓈖:𓏲*𓏥 𓂋:𓂋𓇋𓏲𓈒:𓏥 𓊤 𓇋1𓈖2:𓊪1𓅆 𓇋𓏲 𓆑 𓆓:𓂧 𓈖 𓍍1⸢𓏤1𓆱:𓏏*𓏤⸣𓋴'𓍯1𓀔𓆑𓀀2 𓇍1𓇋1𓂻𓍘𓇋4 𓈖:𓏥:𓏥 𓅯𓄿 𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭 𓇍1𓇋1𓂻 𓇋𓏲 𓆑 𓆼𓇋𓇋𓏲𓐠𓏤𓏰:𓏛𓀐
|II.d6 𓂋1 𓏏:𓄿 𓐍:𓊃𓇋𓏲𓉐𓏤𓏏 𓇋𓏲 𓆼𓇋𓇋𓏲𓐠𓏤𓏰:𓏛𓀐 𓄂:𓏏*𓏤𓄣𓏤𓄹:𓏭𓍘𓇋4 𓆑 𓂋1 𓈖:𓎡:𓏏*𓏰𓏭:𓏛𓈒:𓏥 𓎟:𓏏 **
𓇍1𓇋1𓂻**:
𓎡 ⸢𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛⸣ 𓈖:𓄿 𓈖:𓏏*𓏭1 𓁀:𓂡𓏤𓍱 𓈖 𓏏:𓄿 𓐍:𓊃𓇋𓏲𓌙:𓈉𓏏 𓁹:𓂋*𓏭 𓅯𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓅡◳𓏤𓇋𓇋𓏲𓅬𓅆
|II.d7 𓅡◳𓏤:𓈖1𓏌𓏲𓅬𓅆 𓅯𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓄂:𓏏*𓏤𓄣𓏤𓄹:𓏭𓍘𓇋4 **𓃀𓏲1𓅃𓅆**:𓎡 𓉔𓃀𓏲1𓅆𓅬 𓈖:𓄿 𓊹𓊹𓊹𓅆𓏫1 𓈖 𓏏:𓄿 ⸢𓄡:𓏏*𓏤𓇋𓏲𓄹:𓏭⸣𓏏 𓅓 𓏏1𓃭𓅬𓏏 𓈖1:𓂋𓇋𓏲𓅬𓏏 𓎛2𓐑:𓊪1𓅆 𓅨:𓂋*𓏰𓌻𓏭:𓏛1𓀁°𓅆 𓀞1 𓊨𓏰:𓇳𓅆
|II.d8 **
𓏠:𓈖1𓏌𓏲𓍖:𓏛𓍘𓇋4**:𓎡 𓂋1 𓅯𓄿 𓄤𓆑:𓂋𓏭:𓏛 𓅓𓅓1𓏲:𓏏 **
𓇍1𓇋1𓂻**:
𓎡 𓂋1 𓅯𓄿 𓉐𓏤@𓄤𓆑:𓂋𓏭:𓏛𓀐 𓎝𓎛 𓇋𓇋𓏲 𓇋𓀁𓂧:𓏏*𓏤2𓄹:𓏭𓍘𓇋4 𓇋𓇋𓏲 𓁷𓏤 **
𓄡:𓏏*𓏤𓇋𓏲𓄹:𓏭**:
𓎡 𓅓𓐪'𓂧:𓏏*𓏰𓇋𓇋𓏲𓀁 𓅯𓄿 𓈖:𓏏*𓏭1𓇋𓏲1 𓇋𓇋𓏲 ⸢𓁹:𓂋*𓏭𓆑1 𓈖⸣
|II.d9 𓅯𓄿𓇋𓇋 𓇋1𓏏:𓆑𓅆𓍘𓇋4 𓊨𓏰:𓇳𓅆 𓏲:𓏏𓏤 𓇋𓇋𓏲 𓅱𓍓1𓄿3 𓈖:𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓂝:𓏏:𓄿𓏭𓇋𓇋𓏲𓄹:𓏭⸢𓏪⸣ 𓇋𓏲1 𓇋𓇋𓏲 𓅓 𓇋1𓈖2:𓊪1𓅆 𓈖 𓅯𓄿𓇋𓇋 𓆼𓅡◳𓏤𓃭𓌙:𓈉 𓈖 𓌨:𓂋𓏭:𓏛𓄑:𓏛𓇉𓂐3𓀀:𓏥 𓁹:𓂋*𓏭 𓇋𓇋𓏲
|II.d10 𓏏:𓄿 𓅓𓏇𓈐:𓏤1𓂻𓏏 𓈖 𓅯𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓃭𓇋𓇋𓏲𓏏1𓆛1 𓂋1 𓅯𓄿3 𓇋𓇋𓏲𓅓𓈗𓏤1𓈘:𓈇 𓇋4𓏲3 𓂞:𓏏4 ⸢𓆷1𓅡◳𓏤:𓈖1⸣𓀁 𓆑 𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛 𓅯𓄿 𓃭𓇋𓇋𓏲𓏏1𓆛1 𓈖𓊨𓏰:𓇳𓅆
|II.d11 𓅯𓄿 𓅓𓍯1𓐠𓏤𓏰:𓏛𓄹:𓏭 𓂋:𓈙𓇋𓇋𓏲𓆸 𓅓𓅓1𓏲:𓏏 𓄿𓃭𓏤𓂻 𓏪 𓋴𓏏@ 𓈖 𓋴𓇋𓇋𓏲𓄑:𓏛𓉐𓏤𓀐 𓅯𓄿 𓅱𓆑4:𓂝𓇋𓇋𓏲𓄹:𓏭 𓅓 𓍑𓄿𓎛2𓎛2𓆸 𓅓𓅓1𓏲:𓏏 𓍘𓇋4𓃭𓏤𓎼𓀐 𓆑 𓋴𓏏@ ⸢𓏌:𓈖⸣𓉐𓏤
|II.d12 𓈖:𓄿𓈖:𓄿𓇋𓇋𓆑4 𓈖1:𓃀𓏲1𓈖:𓏌*𓏲𓀐𓏪 𓅯𓄿 𓈖1:𓇋𓇋𓏲𓆷1𓀐 𓅓 𓂋:𓈙𓇋𓇋𓏲𓆸 𓆓:𓂧 𓎝𓎛 𓆑 𓊃2:𓈖1𓇋𓇋𓏲𓂻 𓈖:𓄿𓈖:𓄿𓇋𓇋𓆑4 𓂧𓄑:𓏛𓃭𓀐 𓅯𓄿 𓅓𓆼𓍘𓇋4𓇋𓏲𓄹:𓏭 𓉻':𓉻:𓂝*𓏛 𓈖1:𓉔𓅓𓀁 𓆓:𓂧 𓎝𓎛 𓆑
|II.d13 𓇍1𓇋1𓂻 𓂋1𓈐:𓂻 𓈖 𓏏:𓄿 𓃂𓏤1𓈘:𓈇𓏏 𓅓1 ⸢𓆼⸣𓇋𓇋𓏲𓐠𓏤𓏰:𓏛𓀐 𓈖:𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓂝':𓂝𓇋𓇋𓏲𓄹:𓏭𓏪 𓇥:𓂋2𓏲𓏭:𓏛[𓏪] 𓏠:𓈖1𓐍:𓏏*𓏰𓐍:𓏭𓀁 𓈖 𓏏:𓄿𓇋𓇋 𓄋:𓊪@𓏲𓏭:𓏛𓏏 𓈖 𓇋𓀁𓂧:𓏏*𓏤2𓄹:𓏭𓍘𓇋4 𓇋𓇋𓏲 𓊨𓏰:𓇳𓅆 𓌢𓏲3𓁐9 𓈖 𓅓𓉔𓍯𓄿1𓄹:𓏭𓏏
|II.d14 [𓈖] 𓍹𓉐:𓉻𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏@1 𓍍1𓏤1𓆱:𓏏*𓏤𓋴'⸢𓍯1𓀔𓆑⸣𓀀2 𓆇:𓏤@𓀀3 𓊹𓍛𓏤:𓀀 𓈖 𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆 𓂋:𓂧@𓏲𓏭:𓏛𓌗1 [𓈖 𓍹𓉐:𓉻𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏@1 𓏠:𓈖1𓏌𓏲𓍖:𓏛]𓈖2:𓈎⸢𓀁⸣[𓏰:𓇳𓅆 𓄟1]⸢𓋴𓏰𓀔⸣𓈖 𓏏:𓄿𓀔𓏏𓊪:𓏭𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆
|III.d1 𓉐𓏤𓇋𓇋𓏲𓂻1:𓂋𓏤1𓈘:𓈇 𓏛:𓎡 𓅓1 𓎛𓉻:𓂝*𓏛𓇋𓇋𓏲𓆸 𓅓𓏌:𓈖𓉐𓏤 𓂝𓉐𓏤𓐎𓏏 𓈖:𓅓𓄿1𓌪:𓂡𓀐𓏏 𓁹:𓂋*𓏭 𓏪 𓈖:𓎡 𓃹:𓈖2𓉿:𓂡1𓉐𓏤@ 𓐁 𓂋1 𓅯𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓉔𓏰:𓇳𓏤1 𓎈𓏿 𓉐𓏤𓇋𓇋𓏲𓂻1:𓂋𓏤1𓈘:𓈇 𓏛:𓎡
|III.d2 𓂋1𓎛𓂝:𓏏𓄹𓏏 𓁹:𓂋*𓏭𓇋𓇋𓏲𓍘𓇋4 𓈖:𓎡 𓈖:𓏌*𓏲𓍘𓇋4𓍼:𓏥 𓈖 𓈙:𓏤𓇋𓇋𓏲𓏤1𓈘:𓈇 𓅨𓅆 𓈖 𓐍:𓈖𓇓2𓏲1𓅆 𓊵:𓏏@1𓊪1𓅆 𓈖 𓏏:𓄿 𓅱𓐠𓏤𓏰:𓏛𓐍:𓏭𓄿1𓉐𓏤𓏏 𓈖 𓏏:𓄿 𓐍:𓊃𓇋𓏲𓌙:𓈉𓏏 𓅯𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓂧𓅓𓏭:𓏛𓏤𓏰:𓊖 𓁹:𓂋*𓏭 𓏪 𓈖:𓎡 𓃹:𓈖2𓉿:𓂡1𓉐𓏤@
|III.d3 𓐂 𓂋1 𓅓1𓎔1 𓈖 𓃹:𓈖2𓉿:𓂡1𓉐𓏤@ 𓎆𓐀1 𓆷1𓉻:𓂝*𓏛 𓅯𓄿 𓉔𓏰:𓇳𓏤1 𓎌 𓂋𓌥𓏲𓏭:𓏛 𓏏:𓄿 𓎆𓐀1 𓈖 𓂝:𓏏1𓇋𓏲𓄹:𓏭𓏏 𓈖 𓅯𓄿𓏭 𓊹𓅆 𓅯𓄿𓅯𓄿𓏲𓏛:𓏥 𓌡:𓂝*𓏤1 𓊗:𓏻1 𓅯𓄿 𓐀1 𓏭:𓂋𓏤𓄹:𓏭 𓏛:𓈖 𓅯𓄿 𓏏1:𓊪1𓇋𓏲𓌟1𓏤𓄹:𓏭
|III.d4 𓅯𓄿3 𓏽1 ⸢𓄟1⸣𓋴𓏰𓀔 𓅃𓅆 𓏏:𓄿 𓏠:𓈖1𓏌𓏲𓍖:𓏛𓄹:𓏭𓏏 𓏻:𓏏 𓅯𓄿 𓍑𓄿3𓈖:𓏌*𓏲𓄑:𓏛𓌟1𓏤𓄹:𓏭 𓏻 𓏏:𓄿 𓁷𓏤𓄣2𓄣𓏤𓄹:𓏭𓏏 𓏏:𓄿 𓄿𓏏:𓄧𓄹:𓏭𓏏 𓂋1 𓎆𓐀1 𓂋1 𓉔𓏰:𓇳𓏤1 𓎌 𓅓 𓃂𓏤1𓈘:𓈇𓉐𓏤𓏏 𓎨𓈖:𓏌*𓏲𓀁 𓋴𓏏@
|III.d5 𓊨 𓅨𓅆𓏏 𓅓𓅐𓏲3𓏏:𓆇𓏏 𓊹𓅆 𓂋1 𓁹:𓂋*𓏭 [𓈎:𓊃𓇋𓋴𓏏]𓍱𓅆𓏏 𓄤𓆑:𓂋𓏭:𓏛𓏏 𓈖 𓅯𓄿 𓌢𓏲3𓁐9 𓈖 𓅓𓉔𓍯2𓄿1𓄹:𓏭𓏏 𓍹𓉐:𓉻𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏@1 𓍍1𓏤1𓆱:𓏏*𓏤𓋴'𓍯𓀔𓆑𓀀2 𓆇:𓏤@𓀀3 𓈖 𓊹𓍛𓏤:𓀀 𓈖 𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆𓏰:𓇳𓅆 𓎟:𓏏
|III.d6 𓉺𓏌:𓇳𓅆𓏤𓏰:𓊖 𓇘:𓏏*𓏰𓅓𓉻:𓂝*𓏛𓏤𓏰:𓊖 𓏠:𓈖1⸢𓏌𓏲𓍖:𓏛𓈖2:𓈎𓀁𓏰:𓇳⸣𓅆 𓄟1𓋴𓏰𓀔𓏛:𓈖 𓏏:𓄿𓀔𓏏𓊪:𓏭𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆 𓊪1:𓊃𓇋𓇋𓏲𓊮 𓏪 𓈖:𓎡 𓅓𓏏1𓄑:𓏛𓏌 𓉔:𓈖 𓍣𓏿 𓂋1𓄡:𓏏*𓏤 𓈖:𓄿 𓈖:𓏏*𓏭1𓇋𓏲𓏪 𓁹:𓂋*𓏭 𓏪 𓈖 𓅯𓄿 𓂝:𓂝𓇋𓏲𓀭𓅆
|III.d7 𓈖:𓏌*𓏲𓏏1𓃭𓇋𓏲𓏰:𓇳𓅆 **
𓏏1𓄑:𓏛𓐠𓏤𓏰:𓏛𓏌**:
𓎡 𓅓 𓎼:𓊃𓐠𓏤𓏰:𓏛𓏌 𓇋𓀁𓂧:𓏏*𓏤 𓅃𓅆 𓎟':𓏏 𓇋1𓐠𓏤𓏰:𓏛𓂻1𓇋𓏲𓉐𓏤𓏌 𓅓 𓂝:𓂋𓆑𓇋𓏲𓏌𓈖 𓊃:𓈙𓅓𓀭𓅆 𓅓 𓂭𓇋𓏲𓄹:𓏭 𓆑 𓍱𓈖𓇓𓅆𓍱 𓂋1 𓏏:𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓈎:𓊃𓇋𓋴𓏏𓍱𓅆𓏏
|III.d8 𓈖 𓏏:𓄿 𓏠:𓈖1𓐍:𓏏*𓏰𓐍:𓏭𓄿1𓍱 𓈖 𓈖:𓄿 𓊹𓊹𓊹𓅆𓏫1:° 𓊹𓆳5𓏏:𓂋𓇋𓆵𓁗1:°𓅆𓏏𓏛2':𓏥 𓇋1𓈖1:𓊪1𓅆 𓅓 𓌨:𓂋𓏭:𓏛𓄑:𓏛𓇉𓂐3𓀀:𓏥 𓇋1𓉔 𓅓1𓎔1 𓅯𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓎨𓈖:𓏌*𓏲𓏌𓏲𓄹:𓏭 𓈖 𓅓𓃭𓄑:𓏛𓇋𓏲𓏌 𓆼𓃭𓌙:𓈉 𓋴𓊹@𓆳5𓏏:𓂋𓇋𓆵𓈒:𓏥 𓐍:𓏭𓃭𓏤𓈒:𓏥
|III.d9 𓋴𓇋𓇋𓏲'𓆑𓏌 𓂝:𓏏1[𓇋𓏲𓏌] ⸢𓈖⸣ 𓇋𓎛𓃒𓄛2 𓏏1:𓈙𓊪1𓐠𓏤𓏰:𓏛𓏌 𓋴𓎼:𓈖1𓏌𓏲𓏌 𓂋1 𓈖:𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓇋𓏲'𓆑𓄹:𓏭𓏪 𓆷1𓉻:𓂝*𓏛 𓄖:𓂻𓏪 𓅓 𓏠:𓈖1𓐍:𓏏*𓏰𓐍:𓏭𓄿1𓍱 𓈙:𓀼1𓋴°𓅆 𓅓1𓏲:𓏏:𓎡 𓈍:𓂝*𓏛𓅆 𓂋1 𓅱𓈙:𓂞:𓏏𓇋𓏲𓀢2𓀁 𓊃1:𓂓𓏤𓃭𓏰:𓇳𓅆
|III.d10 𓏌:𓈖𓉐𓏤 𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑 𓅱𓊛1𓏰:𓇳𓆱:𓏏*𓏤𓅆 𓅓 𓈙:𓏤𓇋𓇋𓏲𓏤1𓈘:𓈇 𓅓 𓇺:𓏽 𓆷𓏰𓏰𓏰:𓇳1 𓇳𓎮𓐉 𓇋𓏲𓇋5:𓎡 𓉐𓏤𓇋𓇋𓏲𓂻1:𓂋𓏤1𓈘:𓈇 𓈖 𓈖:𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓆼𓂓𓏤𓃭𓍱𓏪 𓊨𓏰:𓇳𓅆 𓌢𓏲3𓁐9 𓈖 𓍹𓉐:𓉻𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏@1 𓍍1𓏤1𓆱:𓏏*𓏤𓋴'𓍯1𓀔𓆑𓀀2
|III.d11 𓆇:𓏤@𓀀3 𓈖 𓅯𓄿 𓇯 𓈖 𓉺𓏌:𓇳𓅆𓏤𓏰:𓊖 𓇘:𓏏*𓏰𓅓𓉻:𓂝*𓏛𓏤𓏰:𓊖 𓅯𓄿 𓊹𓍛𓏤:𓀀 𓈖 𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆𓏰:𓇳𓅆 𓎟:𓏏 𓉺𓏌:𓇳𓅆𓏤𓏰:𓊖 𓇘:𓏏*𓏰𓅓𓉻:𓂝*𓏛𓏤𓏰:𓊖 𓏠:𓈖1𓏌𓏲𓍖:𓏛𓈖2:𓈎𓀁𓏰:𓇳𓅆 𓈖:𓂋:𓈖𓀁 𓈖 𓅐𓆑2𓅆 𓏏:𓄿𓀔𓏏𓊪:𓏭𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆
|IV.d1 𓊤 𓇋1𓈖2:𓊪1𓅆 𓇋1𓏌':𓎡 𓅯𓄿 𓈖:𓏏*𓏭1↑
𓏲:𓏏
↑
𓂞:𓏏4 𓏏:𓄿 𓅓𓏇𓈐:𓏤1𓂻𓏏 𓌨:𓂋𓏭:𓏛 𓏏:𓄿 𓄂:𓏏*𓏤°𓏏 𓈖 𓅯𓄿 𓈖:𓏏*𓏭1 𓇍1𓇋1𓂻 𓎟:𓏏 𓂋1 𓏏:𓄿 𓅱𓐠𓏤𓏰:𓏛𓐍:𓏭𓄿1𓉐𓏤𓏏 𓈖 𓏏:𓄿 𓇽𓄿1𓉐𓏤𓅆𓏏 𓇋1𓏌':𓎡@ 𓅯𓄿 〈𓈖:𓏏*𓏭1〉 𓃹:𓈖2𓉿:𓂡1 𓈖:𓄿 𓅓𓏇𓈐:𓏤1𓂻𓏏𓏪 𓌨:𓂋𓏭:𓏛 𓏏:𓄿 𓄂:𓏏*𓏤°𓏏
|IV.d2 𓈖 𓅯𓄿 𓈖:𓏏*𓏭1 𓅓𓆷1𓉻:𓂝*𓏛𓂻 𓂋1 𓏏:𓄿 𓅱𓐠𓏤𓏰:𓏛𓐍:𓏭𓄿1𓉐𓏤𓏏 𓈖 𓈖:𓄿 𓎛*𓎿*𓋴:𓊃𓁻2𓏭:𓏛1𓀁𓅆@𓏪 𓇋𓏲 𓆑 𓈖 𓉻:𓂝*𓏛𓀁 𓅯𓄿 𓅓𓍱@𓏤𓏛:𓏫 𓂋5:
𓂞:𓏏4 𓅱𓈙:𓂞:𓏏𓇋𓏲𓀢2𓀁 𓆑 𓊨𓏰:𓇳𓅆 𓄕𓅓𓏭:𓏛 𓇋𓇋𓏲 𓅯𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓈖:𓂋:𓈖𓀁 𓆓:𓂧 𓄖:𓂻:
𓎡
|IV.d3 𓂋1 𓇋1𓏏1:𓋀𓇋𓏲𓉐𓏤𓀐 𓊨𓏰:𓇳𓅆 𓈖 𓅯𓄿 𓌢𓏲3𓁐9 𓈖 𓅓𓉔𓍯2𓄿1𓄹:𓏭𓏏 𓈖 𓍹𓉐:𓉻𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏@1 𓅯𓄿 𓍟@1𓇋𓏲𓀁 𓎛𓏏:𓂋𓇋𓆵𓄛2 𓍍1𓏤1𓆱:𓏏*𓏤𓋴'𓍯𓀔𓆑𓀀2 𓆇:𓏤@𓀀3 𓈖 𓅯𓄿 𓇯 𓈖 𓅯𓄿 𓀎:𓂋𓏰:𓀀𓏪 𓈖 𓉺𓏌:𓇳𓅆𓏤𓏰:𓊖
|IV.d4 𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆 𓅯𓄿 𓊹𓍛𓏤:𓀀 𓈖 𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆𓏰:𓇳𓅆 𓎟:𓏏 𓉺𓏌:𓇳𓅆𓏤𓏰:𓊖 𓇘:𓏏*𓏰𓅓𓉻:𓂝*𓏛𓏤𓏰:𓊖 𓏠:𓈖1𓏌𓏲𓍖:𓏛𓈖2:𓈎𓀁𓏰:𓇳𓅆 𓈖:𓂋:𓈖𓀁 𓈖 𓅓𓅐𓏲3𓏏:𓆇𓏏𓆑𓅆 𓏏:𓄿𓀔𓏏𓊪:𓏭𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆 𓏲:𓏏𓏤 𓇋𓇋𓏲 𓄖:𓂻 𓈖:𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓌃𓂧:𓏏*𓏰𓀁𓏪
|IV.d5 𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭𓁷𓏤 𓅯𓄿 𓎟:𓏏𓀁 𓈖 𓇋1𓋀𓍘𓇋4𓉐𓏤𓅆 𓂋1 𓂞:𓏏2 𓈖:𓍇:𓏌*𓏲𓏌𓏲1𓁻:
𓎡 𓂋1 𓊨𓏰:𓇳𓅆 𓁷𓏤 𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑 𓅱𓊛1𓏰:𓇳𓆱:𓏏*𓏤𓅆 𓆓:𓂧 𓇋𓇋𓏲 𓈖:𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓋴𓅓𓏇𓇋𓇋𓏲𓀢2𓀁𓏪 𓅓𓂺:𓏤 𓊨 𓎟:𓏏𓉞𓉐𓏤𓏏:𓆇2𓁗1:°
|IV.d6 𓂋1 𓂞:𓏏4 𓎛*𓎿*𓋴:𓊃𓁻2𓏭:𓏛1𓀁 𓏪 𓍘𓇋4:𓎡 𓏌:𓈖𓉐𓏤 𓈖:𓄿 𓎛*𓎿*𓋴:𓊃𓁻2𓏭:𓏛1𓀁𓅆@𓏪 𓂝:𓈙𓀞2 𓇋𓇋𓏲 𓈖 **
𓈖:𓂋:𓈖𓀁**:
𓎡 𓁷𓏤 𓏏:𓄿 𓐍:𓊃𓇋𓏲𓌙:𓈉𓏏 𓈖 𓍑𓄿3𓅓𓏰:𓇳𓅆𓏤𓏰:𓊖 𓂋1 𓂞:𓏏4 **
𓏠:𓈖1𓐍:𓏏*𓏰𓐍:𓏭𓇋𓏲𓀁**:
𓎡 𓏌:𓈖𓉐𓏤 𓏏:𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1
|IV.d7 𓏏1𓃀𓏲1𓇋𓇋𓏲𓐎𓏏 𓌨:𓂋𓏭:𓏛 𓉔𓏰:𓇳𓏤1 𓅓𓅓1𓐠𓏤𓏰:𓏛1 𓁹:𓂋*𓏭 𓏏:𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓇋1𓄿1𓏲:𓏏𓇋𓇋𓏲𓅨𓏏 𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭:𓎡 𓁷𓏤 𓅯𓄿 𓇾:𓏤@ 𓇋𓏲𓇋5:𓎡 𓅓1𓎔1 𓈖 𓄤𓆑:𓂋𓏭:𓏛𓏛2:𓏥 𓎟:𓏏 𓈖:𓏏*𓏭1 𓌻𓏭:𓏛1𓀁 𓋴𓏏@𓏏 **
𓄂:𓏏*𓏤𓄣𓏤𓄹:𓏭𓍘𓇋4**:
𓎡 𓇋𓏲 𓃀:𓈖1𓊪:𓏭
|IV.d8 𓎛𓈎𓄿1𓈒:𓏥𓀐 𓆣:𓂋𓏲 **
𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭𓁷𓏤**:
𓎡𓇋𓏲 **
𓃀:𓈖1𓊪:𓏭**:
𓎡 𓁹:𓂋*𓏭 𓏏1𓄑:𓏛𓄿1𓀐 𓏌:𓈖𓉐𓏤 𓅯𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓊢𓂝:𓂻𓏰:𓇳 **
𓉻:𓂝*𓏛𓇋𓇋𓏲𓀗**:
𓎡 𓈖 𓄟1𓋴𓏰𓀔 𓁷𓏤 𓅯𓄿 𓇾:𓏤@ 𓇋𓏲 𓅯𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓂝:𓂝𓏤𓉐𓏤 𓃹:𓈖2𓉿:𓂡1
|IV.d9 𓇋𓏲 𓃀:𓈖1𓊪:𓏭 𓏪 𓆓:𓂧 𓅓1'𓈖:𓏥𓂜:𓅪 𓏌:𓈖𓉐𓏤 𓆑 𓌨:𓂋𓏭:𓏛 𓉔𓏰:𓇳𓏤1 **
𓅓𓆷1𓉻:𓂝*𓏛𓂻**:
𓎡 𓂋1 𓇋1𓋀𓍘𓇋4𓉐𓏤𓅆 𓇋𓏲 **
𓄂:𓏏*𓏤𓄣𓏤𓄹:𓏭𓍘𓇋4**:
𓎡 𓏲𓆼𓐍:𓂻𓄿3 𓆑 𓅓𓅓1𓏲:𓏏 𓄑:𓏛𓃭𓈙𓀐 𓈖:𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓂝':𓂝𓇋𓏲𓄹:𓏭𓏪 𓂋1 𓁹:𓂋*𓏭
|IV.d10 𓈖:𓄿𓈖:𓄿𓏲𓏛:𓏥 𓄋:𓊪@𓏲𓏭:𓏛𓏏𓏪 **
𓅓𓆷1𓉻:𓂝*𓏛𓂻**:
𓎡 𓂋1 𓉐𓏤@𓄤𓆑:𓂋𓏭:𓏛𓀐 𓅓1𓏲:𓏏 𓊃2:𓈖1𓇋𓇋𓏲𓂻 𓈖:𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓆳𓏤𓏰:𓇳𓏏𓏪 𓂋1𓏞𓍼:𓏤@𓍼:𓏥1 𓈖:𓎡 𓅝:𓏏*𓏭𓅆 𓈖:𓄿 𓌃𓂧:𓏏*𓏰𓀁𓏪 𓄤𓆑:𓂋𓏭:𓏛𓏛2:𓏥 𓁹:𓂋*𓏭 𓆣:𓂋𓏲 𓈖𓇋𓅓𓏭:𓏛:
𓎡 𓁷𓏤 𓅯𓄿 𓇾:𓏤@
|IV.d11 𓁹:𓂋*𓏭 𓏪 𓈖:𓎡 𓏏:𓄿𓏏:𓄿𓏲𓏛:𓏥 𓏴:𓏛4𓀁°𓏏 𓈖 𓇋1𓏏1:𓋀𓇋𓏲𓉐𓏤𓅆 𓁹:𓂋*𓏭 𓏪 𓈖:𓎡 𓈎:𓊃𓇋𓋴𓏏𓍱𓅆𓏏 𓈖 𓅓𓏏1𓄑:𓏛𓇋𓏲𓏌 𓏠:𓈖1𓐍:𓏏*𓏰𓐍:𓏭𓄿1𓍱 𓏏1:𓅓𓇋𓏲𓍱 𓏪 𓈖:𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓂝':𓂝𓇋𓇋𓏲𓄹:𓏭𓏪 𓈖 𓏠:𓈖1𓐍:𓏏*𓏰𓐍:𓏭𓄿1𓍱 𓈙:𓀼1𓋴°𓅆
|IV.d12 𓏲:𓏏𓏤 𓇋1𓈖1:𓊪1𓅆 𓂝:𓈎𓂻1:𓏏*𓏰 𓏪 𓂋1𓁹:𓂋*𓏭:𓎡 𓈖 𓏏:𓄿 𓄋:𓊪@𓏲𓏭:𓏛𓏏 𓈖 𓅱𓇋𓇋𓏲𓏏1⸢𓇋𓏲⸣𓀀2 𓂋:𓊪𓇋𓇋𓏲𓀔𓅆 𓅯𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓅡◳𓏤𓇋𓇋𓏲𓅬𓅆 𓁷𓏤 𓏏:𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓄡:𓏏*𓏤𓇋𓏲𓄹:𓏭𓏏 𓇋𓏲𓇋5:𓎡 𓊵:𓏏@1𓊪1𓅆 𓏌:𓈖𓉐𓏤 𓏏:𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓏏1:𓇋𓇋𓏲𓅡◳𓏤𓇋𓏲𓊌1𓏏
|IV.d13 **
𓏴:𓄙'𓏲1𓅓1𓏛1**:
𓎡 𓉻:𓂝*𓏛𓋹𓈖:𓐍 𓏌:𓈖𓉐𓏤 𓅯𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓅓𓉔𓍯2𓇋𓏲𓉐𓏤 **
𓈝𓂻**:
𓎡 **
𓂼2𓂼2𓏪𓂻**:
𓎡 𓅓 𓂺:𓏤 𓊨𓏰:𓇳𓅆
|V.d1 **
𓂼2𓂼2𓏪𓂻**:
𓎡 𓇋4𓏲3𓇋5:𓎡 𓉔𓃭𓄣𓏤𓀁𓏪 𓅯𓄿 𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭 𓇍1𓇋1𓂻 𓈖 𓅯𓄿 𓇾:𓏤@ 𓇋𓏲 𓆑 𓂷:𓂡1 𓏏:𓄿𓏏:𓄿𓇋𓇋𓆑 𓍸𓏛1𓏏 𓇋1𓐍:𓏭𓇋𓇋𓏲𓈒:𓏥 𓈖𓇋𓅓𓏭:𓏛 𓆑 𓌨:𓂋𓏭:𓏛 𓉔𓏰:𓇳𓏤1 𓊃2:𓈖1𓇋𓇋𓏲𓂻 𓈖:𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓆳𓏤𓏰:𓇳𓏏𓏪 𓏌:𓈖𓉐𓏤 𓆑 𓂋1𓏞𓍼:𓏤@𓍼:𓏥 𓈖:𓎡 𓅝:𓏏*𓏭𓅆
|V.d2 𓇋𓏲𓇋5:𓎡 𓅱𓈙:𓂞:𓏏𓇋𓏲𓀢2𓀁 𓈖 𓅯𓄿 𓏰:𓇳𓅆 𓈖 @𓍯1𓇋𓇋𓏲𓏰:𓇳𓏤1 𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛 𓅆 𓅯𓄿 𓊡𓏲𓏭:𓏛 𓅯𓄿 𓈗𓏤1𓈘:𓈇 𓏏:𓄿 𓋴'𓏏1𓇋𓏲𓊮𓀐𓏏 **
𓅱𓈙:𓂞:𓏏𓇋𓏲𓀢2𓀁**:
𓎡 𓈖:𓄿 𓈖:𓏏*𓏭1 𓊵:𓏏@1𓊪1𓅆 𓅓𓅓1𓏲:𓏏 𓊃2:𓈖1𓇋𓇋𓏲𓂻
|V.d3 𓈖:𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓆳𓏤𓏰:𓇳𓏏𓏪 𓁹:𓂋*𓏭:
𓎡 𓅯𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓊢𓂝:𓂻𓏰:𓇳 𓈖 𓉻:𓂝*𓏛𓋹𓈖:𓐍 𓇋𓏲 𓆑 𓄤𓆑:𓂋𓏭:𓏛 **
𓅓𓆷1𓉻:𓂝*𓏛𓂻**:
𓎡 𓂋1 𓍑𓄿3𓅓𓏰:𓇳𓅆𓏤𓏰:𓊖 𓁹:𓂋*𓏭:𓎡 𓊃2:𓈖1𓊃2:𓈖1𓊡𓏲𓏭:𓏛 𓏌:𓈖𓉐𓏤 𓆑 **
𓏠:𓈖1𓏌𓏲𓍖:𓏛**:
𓎡 𓏌:𓈖𓉐𓏤 𓏏:𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓉗1𓉐𓏤𓊌1𓏏
|V.d4 𓏌:𓈖𓉐𓏤 𓏏:𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓏏1:𓇋𓇋𓏲𓅡◳𓏤𓇋𓏲𓊌1𓏏 **
𓏴:𓄙'𓏲1𓅓1𓏛1**:
𓎡 𓂋:𓊪𓇋𓇋𓏲𓀔𓅆 𓏌:𓈖𓉐𓏤 𓋴𓏏@ 𓃹:𓈖2𓉿:𓂡1 𓈖:𓄿 𓏭:𓂋𓏤𓉐𓏤𓏪 𓈖 𓇋1𓋀𓍘𓇋4𓉐𓏤𓅆 **
𓄂:𓏏*𓏤𓍘𓇋4**:
𓎡 𓃹:𓈖2𓉿:𓂡1 𓈖:𓎡 𓈖:𓄿 𓋴𓅡◳𓏤𓇋𓏲𓆱:𓏏*𓏤𓏪 𓈖 𓏏:𓄿 𓇽𓄿1𓉐𓏤𓅆𓏏
|V.d5 **
𓇾:𓇾:𓏤*𓈇2𓅆**:
𓎡 𓊨𓏰:𓇳𓅆 𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛 𓏏:𓄿𓏏:𓄿𓇋𓇋𓆑 𓌢𓏲3𓁐9𓏏 𓊨:° 𓇋𓏲𓇋𓋴𓏏 𓇋1𓉔𓏏1𓍯𓇋𓏲𓄹:𓏭 𓆑 **
𓅱𓈙:𓂞:𓏏𓇋𓏲𓀢2𓀁**:
𓎡 𓇋1𓉔 𓅯𓄿 𓅱𓅡◳𓏤𓄿1𓉐𓏤 𓈖 𓊨𓏰:𓇳𓅆 𓅱𓈙:𓂞:𓏏𓇋𓏲𓀢2𓀁𓏛:𓎡 𓈖:𓄿 𓈖:𓏏*𓏭1 𓁀:𓂡𓏤𓍱 𓏌:𓈖𓉐𓏤
|V.d6 𓏏:𓄿 𓐍:𓊃𓇋𓏲𓉐𓏤𓏏 𓈖:𓍇:𓏌*𓏲𓏌𓏲1𓁻:
𓎡 𓂋1 𓅯𓄿 𓈖1:𓊪1𓀁 𓈖 𓇋1𓋀⸢𓍘𓇋4𓉐𓏤⸣𓅆 𓁹:𓂋*𓏭:
𓎡 𓂻1 𓅓𓏲 𓁷𓏤𓏰:𓏛𓄹:𓏭 𓆑 𓄤𓆑:𓂋𓏭:𓏛 **
𓂝:𓈙𓀞2**:
𓎡 𓂋1 𓅯𓄿 𓄤𓆑:𓂋𓏭:𓏛𓅆 𓈖:𓏏*𓏭1𓇋𓏲 𓊨𓏰:𓇳𓅆 𓅯𓄿𓏭 𓈖:𓏏*𓏭1 𓊵:𓏏@1𓊪1𓅆 𓈖 𓏏:𓄿𓏏:𓄿𓇋𓇋𓆑 𓊢𓂝:𓂻𓇋𓇋𓏲𓄿1𓉐𓏤𓏏
|V.d7 𓏲:𓏏𓏤 𓆑 𓆣:𓂋𓏲 𓅯𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓇋1𓇋𓇋𓏲𓆼𓀼1𓅆 𓁷𓏤 𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑 𓄿:𓊃𓍘𓇋4⸢𓐎⸣ **
𓂝:𓈙𓀞2**:
𓎡 𓏞𓍼:𓏤@𓍼:𓏥1 𓂋1 𓅯𓄿3 𓍹𓉐:𓉻𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏@1 𓈖 𓈖:𓄿 𓊹𓊹𓊹𓅆𓏫1 𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛 𓈖:𓄿 𓂋:𓍿𓀀𓏪𓏪 𓏲:𓏏𓏤 𓆑 𓅯𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓅡◳𓏤𓇋𓇋𓏲𓅬𓅆 𓇋𓏲 𓆑 𓊃2:𓈖1𓊃2:𓈖1𓊡𓏲𓏭:𓏛
|V.d8 𓁷𓏤 𓏏:𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓄡:𓏏*𓏤𓇋𓏲𓄹:𓏭𓏏 𓂝:𓈙𓀞2 𓏪 **
𓄂:𓏏*𓏤𓍘𓇋4**:
𓎡 𓂋1 𓅱𓐠𓏤𓏰:𓏛𓐍:𓏭𓄿1𓉐𓏤𓏏 𓏻:𓏏 𓂋1 𓅯𓄿 𓌶:𓂝1𓆄𓉐𓏤 𓈖:𓏏*𓏭1𓇋𓏲 𓈖:𓄿 𓊹𓊹𓊹𓅆𓏫1 𓈖:𓏏*𓏭1 𓊵:𓏏@1⸢𓊪1𓅆⸣ 𓈖 𓏏:𓄿 𓇽𓄿1𓉐𓏤𓅆𓏏 𓈖𓇋𓅓𓏭:𓏛 𓆑 𓇾:𓇾:𓏤*𓈇2𓅆 𓏪 𓍘𓇋4:𓎡 𓇥:𓂋2𓏲𓏭:𓏛 𓏪 𓆓:𓂧 𓏪 𓈖:𓎡
|V.d9 𓅯𓄿 𓄤𓆑:𓂋𓏭:𓏛 𓈖:𓄿 𓇋1𓇋𓇋𓏲𓆼𓀼1𓅆𓏪 𓈖 𓈖:𓄿 𓎛*𓎿*𓋴:𓊃𓁻2𓏭:𓏛1𓀁𓏪 𓇋𓏲 𓄂:𓏏*𓏤𓄣𓏤𓄹:𓏭𓍘𓇋4 𓏪 𓈖2:𓏏1:𓅓1𓀁 𓅓𓅓1𓏲:𓏏 𓈖:𓍇:𓏌*𓏲𓏌𓏲1𓁻 𓏪 𓂋1𓁹:𓂋*𓏭:𓎡 𓇋𓏲𓇋5:𓎡 𓈍:𓂝*𓏛𓅆𓍘𓇋4 𓈖 𓅯𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓎼𓇋𓇋𓏲𓀾1 𓇋𓏲𓇋5:𓎡 𓏏1𓃀𓏲1𓇋𓏲𓀁𓍘𓇋4
|V.d10 𓈖 𓈖:𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓍱𓏪 𓈖 𓏏:𓄿 𓄋:𓊪@𓏲𓏭:𓏛𓏏 𓁹:𓂋*𓏭𓈖 𓏏1:𓇋𓇋𓏲𓄿1⸢𓏏:𓆇2𓁗1⸣ 𓅓𓏏1𓄑:𓏛𓏌 𓁹:𓂋*𓏭𓈖 𓊃:𓈙𓅓𓀭𓅆 𓃹:𓈖2𓉿:𓂡1 𓏪 𓈖:𓄿 𓋴𓅡◳𓏤𓄿1𓆱:𓏏*𓏤𓏪 𓈖 𓏏:𓄿 𓅱𓐠𓏤𓏰:𓏛𓐍:𓏭𓄿1𓉐𓏤𓏏 𓈖 𓈖:𓄿 𓎛*𓎿*𓋴:𓊃𓄑:𓏛𓁻2𓏭:𓏛1𓀁𓏪 **
𓄂:𓏏*𓏤𓍘𓇋4**:
𓎡
|V.d11 𓈖:𓍇:𓏌*𓏲𓏌𓏲1𓁻:
𓎡 𓂋1 𓈖:𓄿 𓐠𓏤𓏰:𓏛𓄑:𓏛𓀼1𓅆𓏪
|V.d12 𓈖 𓅯𓄿𓅯𓄿𓏲𓏛:𓏥 𓎼𓇋𓇋𓏲𓀾1 𓊨𓏰:𓇳𓅆 𓌢𓏲3𓁐9 𓈖 𓅓𓉔𓍯𓄿1𓄹:𓏭𓏏 𓈖 𓍹𓉐:𓉻𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏@1 𓍍1𓏤1𓆱:𓏏*𓏤𓋴'𓍯1𓀔𓆑𓀀2 𓆇:𓏤@𓀀3 𓊹𓍛𓏤:𓀀 𓈖 𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆 𓏠:𓈖1𓏌𓏲𓍖:𓏛𓈖2:𓈎𓀁𓏰:𓇳𓅆 𓄟1𓋴𓏰𓀔𓈖 𓏏:𓄿𓀔𓏏𓊪:𓏭𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆
|VI.d1 𓏭:𓂋𓏤𓄹:𓏭:
𓈖1𓋴𓃂@𓏤1𓈘:𓈇 𓈖 𓅃𓅆 𓅝:𓏏*𓏭𓅆 𓆓:𓂧 𓌃𓂧:𓏏*𓏰𓀁 𓋴𓃂@𓏤1𓈘:𓈇 𓍘𓇋4:𓎡 𓅃𓅆 𓅓 **
𓂝:𓈎𓂻1:𓏏*𓏰**:
𓎡 𓂋1 𓇽𓄿1𓉐𓏤𓅆𓏏 𓏏1:𓊃𓃭𓇋𓏲𓀁°𓏏 𓂋1 𓅱𓈙:𓂞:𓏏𓇋𓏲𓀢2𓀁 𓅯𓄿 𓊹𓅆 𓉻':𓉻:𓂝*𓏛 𓈖:𓏏*𓏭1 𓈖 𓇋1𓋀𓍘𓇋4𓉐𓏤𓅆 𓋴𓃂@𓏤1𓈘:𓈇 𓍘𓇋4:𓎡 𓅝:𓏏*𓏭𓅆
|VI.d2 𓇋𓏲𓇋5:𓎡 𓌨:𓂋𓏭:𓏛 𓈖:𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓍱𓏪 𓇋𓏲 𓈖:𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓂝':𓂝𓇋𓇋𓏲𓄹:𓏭𓏪 𓌨:𓂋𓏭:𓏛 𓅓𓏏1𓄑:𓏛𓇋𓏲𓏌 𓇋𓏲 𓅓1'𓈖:𓏥𓂜:𓅪 𓐍:𓏭𓉻:𓂝*𓏛𓃭𓀐 𓈖 𓊹𓅆 𓈖𓇋𓅓𓏭:𓏛:
𓎡 𓇋𓏲 𓅓1'𓈖:𓏥𓂜:𓅪 𓃂𓏤1𓈘:𓈇 𓃀𓏲1𓈖:𓏌*𓏲𓀐 𓈖 𓈖:𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓂝':𓂝𓇋𓏲𓄹:𓏭𓏪 𓋴𓃂@𓏤1𓈘:𓈇 𓏪 𓍘𓇋4:𓎡
|VI.d3 𓈖 𓅯𓄿 𓈗𓏤1𓈘:𓈇 𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭 𓇍1𓇋1𓂻 𓈖 𓇋𓇋𓏲𓅡◳𓏤𓏤𓏰:𓊖 𓈖 𓅯𓄿 𓎛𓋴𓏠:𓈖1:**𓈒𓈒**𓈒1 𓈖 𓊋2𓃀𓏲1𓏌:𓏏*𓏰𓏌':𓏏*𓏰𓅆𓆙𓁗1𓏤𓏰:𓊖 𓈖 𓏏:𓄿 𓇋1𓂋:𓏏1𓇋𓏲𓏌 𓈖 𓎼𓇋𓇋𓏲𓅓𓏤𓏰:𓊖 𓉻:𓂝*𓏛𓋹𓈖:𓐍 **
𓅡◳𓏤𓇋𓇋𓏲𓅬𓅆**:
𓎡 𓂋1𓊤 𓅯𓄿 𓎟:𓏏𓀁
|VI.d4 𓈖 𓅯𓄿 𓊡𓏲𓏭:𓏛 𓂋1𓏲:𓏏𓏤 𓇋𓏠:𓈖𓅆 𓅯𓄿𓏭 𓆷1𓅡◳𓏤:𓈖1𓏛1 𓈖:𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓂝':𓂝𓇋𓏲𓄹:𓏭𓏪 𓂋1𓊤 𓅯𓄿 𓏰:𓇳𓅆 **
𓄤𓆑:𓂋𓏭:𓏛**:
𓎡 𓂋1𓊤 𓃹:𓈖𓈖2:𓄤𓏭:𓏛𓅆 𓏲:𓏏𓏲:𓏏𓀁 𓅯𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓐠𓏤𓏰:𓏛𓄑:𓏛𓇋𓏲𓍯2𓅆 𓂋1𓊤 𓆅1𓇋𓇋𓏲𓏰:𓇳⸢𓅆⸣ 𓊏𓏲𓏭:𓏛 𓏪 𓍘𓇋4:𓎡 𓏌:𓈖𓉐𓏤
|VI.d5 𓈖:𓄿 𓎛*𓎿*𓋴:𓊃𓁻2𓏭:𓏛1𓀁𓏪 𓏲:𓏏𓏤 𓏪 𓈝𓂻 𓅯𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓅡◳𓏤𓇋𓇋𓏲𓅬𓅆 𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛 𓐠𓏤𓏰:𓏛𓍯2𓄑:𓏛𓇼𓅆 𓂋1𓏲:𓏏𓏤 𓊨𓏰:𓇳𓅆 𓅯𓄿𓏭 𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛 𓈖:𓄿 𓋴𓇋𓇋𓏲𓍯1𓇼𓅆𓏪 𓈖:𓏏*𓏭1 𓌞:𓊃1𓂻 𓈖 𓊹𓏰:𓇳𓏏?𓅆 𓏲:𓏏𓏤 𓏪 𓈖:𓎡 𓊡𓏲𓏭:𓏛 𓈖 𓊃2:𓈖1𓊃2:𓈖1𓊡𓏲𓏭:𓏛
|VI.d6 𓏌:𓈖𓉐𓏤 𓏏:𓄿 𓐍:𓊃𓇋𓏲𓌙:𓈉𓏏 𓊃2:𓈖1𓊃2:𓈖1𓏌𓏲𓊡𓏲𓏭:𓏛 **
𓈙:𓏤𓇋𓇋𓏲𓄹:𓏭𓍘𓇋4**:
𓎡 𓊡𓏲𓏭:𓏛 𓈖 𓉻:𓂝*𓏛𓋹𓈖:𓐍 𓏲:𓏏𓏤 𓏪 𓆣:𓂋𓏲 𓅯𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓃭𓏤𓐠𓏤𓏰:𓏛𓄹:𓏭 𓇋𓏲 𓆑 𓆑:𓏭1𓇋𓇋𓏲𓀋1:°𓏤2 𓁷𓏤 𓏌:𓈖𓉐𓏤 𓅯𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓏏1:𓊪1𓇋𓏲𓌟1𓏤𓄹:𓏭
|VI.d7 𓅓𓐪'𓂧:𓏏*𓏰𓇋𓇋𓏲𓀁 𓅯𓄿3 𓅓𓆼𓃭𓃭𓄛2𓅆 𓁹:𓂋*𓏭 𓉐𓏤𓇋𓇋𓏲𓃭𓂻1:𓂋𓏤1𓈘:𓈇 𓈖 𓅯𓄿 𓏏1:𓊪1𓇋𓏲𓌟1𓏤𓄹:𓏭 𓈖 𓊨𓏰:𓇳𓅆 𓏲:𓏏𓏤 𓏪 𓆣:𓂋𓏲 𓏏:𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓊢𓂝:𓂻𓇋𓇋𓏲𓄿1𓉐𓏤𓏏 𓈖 𓏺:𓏏 𓅡◳𓏤𓃭𓎼𓍘𓇋4𓈗𓏤1𓈘:𓈇 𓌨:𓂋𓏭:𓏛 𓄑:𓏛𓃭𓃭𓇋𓇋𓏲𓆸𓆰𓏪𓏏
|VI.d8 **
𓏴:𓄙'𓏲1𓅓1𓏛1**:
𓎡 𓋹𓈖1:**𓐍𓏛** 𓏌:𓈖𓉐𓏤 𓋴𓏏@ 𓆷1𓉻:𓂝*𓏛 𓆓:𓏏:𓇿 𓇋𓏲𓇋5:𓎡 𓈝𓂻 𓇍1𓇋1𓂻 𓅓𓂺:𓏤 𓊨𓏰:𓇳𓅆 **
𓊏𓏲𓏭:𓏛**:
𓎡 𓈗𓏤1𓈘:𓈇 𓇋𓀁𓂧:𓏏*𓏤 𓊨 𓎟:𓏏𓉞𓉐𓏤𓏏:𓆇2𓁗1:° **
𓏠:𓈖1𓏌𓏲𓍖:𓏛**:
𓎡 𓏌:𓈖𓉐𓏤 𓏏:𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓈙:𓂞:𓏏𓇋𓏲𓆱:𓏏*𓏤𓅆𓏏
|VI.d9 𓈖 𓍑𓄿3𓅓𓏰:𓇳𓅆𓏤𓏰:𓊖 𓏲:𓏏𓏤 𓏎:𓈖𓏌:𓏏*𓏰𓇋𓏲𓏏:𓆇2𓁗1:° 𓈖:𓄿𓇋𓇋𓋴𓏏@ 𓍑𓄿3𓈖:𓏌*𓏲𓄑:𓏛𓌟1𓏤𓄹:𓏭𓏪 𓂋1 **
𓊏𓏲𓏭:𓏛**:
𓎡 𓈖 𓅯𓄿𓇋𓇋𓋴𓏏@ 𓎼𓇋𓇋𓏲𓀾 𓈖 𓉗1𓉐𓏤𓅃𓅆𓏏:𓆇2𓁗1:° 𓎛𓏌:𓏏*𓏰𓇋𓏲𓁗1:° 𓇋1𓋀𓍘𓇋4𓉐𓏤𓅆
|VI.d10 **
𓈍:𓂝*𓏛𓅆**:
𓎡 𓂋1𓎛𓂝:𓏏𓄹𓏏𓈖 𓇳𓎭 𓎟:𓏏 𓉻:𓂝*𓏛𓋹𓈖:𓐍 𓅯𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓅡◳𓏤𓇋𓇋𓏲𓅬𓅆 𓈖 𓅯𓄿 𓈗𓏤1𓈘:𓈇 𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭 𓉐𓏤𓇋𓇋𓏲𓃭𓂻1:𓂋𓏤1𓈘:𓈇 𓈖 𓊨𓏰:𓇳𓅆 𓇋𓀁𓂧:𓏏*𓏤 𓇋𓏠:𓈖𓅆𓇋1𓊪1:𓇋𓇋𓏲𓏤1𓈘:𓈇𓉐𓏤𓅆 **
𓅓𓆷1𓉻:𓂝*𓏛𓂻**:
𓎡 𓁷𓏤 𓏏:𓄿 𓐍:𓊃𓇋𓏲𓌙:𓈉𓏏 𓌨:𓂋𓏭:𓏛 𓉔𓏰:𓇳𓏤1
|VI.d11 **
𓊏𓏲𓏭:𓏛**:
𓎡 𓊃2:𓈖1𓇋𓇋𓏲𓈒:𓏥 𓇋𓀁𓂧:𓏏*𓏤 𓅯𓄿 𓈖:𓏏*𓏭1 𓇍1𓇋1𓂻 𓌨:𓂋𓏭:𓏛 𓏏:𓄿 𓊵:𓏏@1𓊪1𓏲𓈒:𓏥𓏏 𓈖 𓍑𓄿3𓅓𓏰:𓇳𓅆 𓈖 𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑 𓈖:𓂋:𓈖𓀁 𓈖 𓐍:𓈖𓇓2𓏲1𓅆𓆅1𓇋𓇋𓏲𓏰:𓇳𓅆 𓅓 𓄊𓋴𓏴:𓂡:°𓅆 𓆓:𓂧 𓏪 𓈖:𓎡 **
𓄿𓍯𓇋𓏲𓀢2𓀁𓍘𓇋4**:
𓎡 𓁷𓏤
|VI.d12 𓅯𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓇋1𓏏:𓆑𓅆𓍘𓇋4 𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛 𓏏:𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓅓𓅐𓏲3𓏏:𓆇𓏏 𓏲:𓏏𓏤 𓏪 𓉻:𓂝*𓏛𓇋𓇋𓏲𓀗 𓈖:𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓌃𓂧:𓏏*𓏰𓀁𓏪 𓂋𓌥𓏲𓏭:𓏛 𓈖:𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓌢𓏲3𓁐9𓏪 𓇋𓏲𓇋5:𓎡 𓃂𓏤1𓈘:𓈇 **
𓄂:𓏏*𓏤𓄣𓏤𓄹:𓏭𓍘𓇋4**:
𓎡 𓃂𓏤1𓈘:𓈇 **𓂝':𓂝𓍯𓇋𓏲𓄹:𓏭**:𓎡𓏛2:𓏥 𓎟:𓏏 𓃂𓏤1𓈘:𓈇
|VI.d13 𓊨𓏰:𓇳𓅆 𓌢𓏲3𓁐9 𓈖 𓅓𓉔𓍯𓄿1𓄹:𓏭𓏏 𓈖 𓍹𓉐:𓉻𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏@1 𓍍1𓏤1𓆱:𓏏*𓏤𓋴'𓍯1𓀔𓆑𓀀2 𓆇:𓏤@𓀀3 𓈖 𓅯𓄿 𓅨𓅆 𓈖 𓉺𓏌:𓇳𓅆𓏤𓏰:𓊖 𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆 𓅯𓄿 𓊹𓍛𓏤:𓀀 𓈖 𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆𓏰:𓇳𓅆 𓎟:𓏏 𓉺𓏌:𓇳𓅆𓏤𓏰:𓊖 𓇘:𓏏*𓏰𓅓𓉻:𓂝*𓏛𓏤𓏰:𓊖
|VI.d14 𓏠:𓈖1𓏌𓏲𓍖:𓏛𓈖2:𓈎𓀁𓏰:𓇳𓅆 𓄟1𓋴𓏰𓀔𓈖 𓏏:𓄿𓀔𓏏𓊪:𓏭𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆
|VII.d1 𓀞1 𓅯𓄿 𓇋𓀁1↑𓁹:𓂋*𓏭↑ 𓅓:𓏏𓀐 𓇋𓏲 𓆑 𓅓𓆷1𓉻:𓂝*𓏛𓂻 𓂋1 𓇋1𓋀𓍘𓇋4𓉐𓏤𓀐 𓇋1𓄿1𓏲:𓏏𓇋𓇋𓏲𓅨:
𓎡 𓁷𓏤 𓅯𓄿 𓇾:𓏤@ 𓅓 𓉻:𓂝*𓏛𓋹𓈖:𓐍 𓄤𓆑:𓂋𓏭:𓏛 𓅓𓁹 𓂞:𓏏4 𓆣:𓂋𓏲 𓈖1:𓃀𓏲1𓅪𓀐 𓈖 **
𓄂:𓏏*𓏤𓄣𓏤𓄹:𓏭𓍘𓇋4**:
𓎡 𓈖:𓄿 𓐍:𓏭𓅓𓅪
|VII.d2 𓆼𓃭𓏤𓀔𓏪 𓐍:𓏭𓅓'𓅪 𓐍':𓂋5𓀁 𓈝𓂻𓏪 𓂋1 𓇋1𓋀𓍘𓇋4𓉐𓏤𓅆 𓅓1𓏲:𓏏:𓎡 **
𓉻:𓂝*𓏛𓇋𓇋𓏲𓀗**:
𓎡 𓈖 𓄟1𓋴𓏰𓀔 𓁷𓏤 𓅯𓄿 𓇾:𓏤@ **
𓋴𓇋1𓅨:𓂋*𓏰𓏌**:
𓎡 𓏶2𓏤1𓅓𓏭𓈒:𓏥𓏛:𓎡 𓏌:𓈖𓉐𓏤 𓆑 𓁹:𓂋*𓏭:
𓎡 𓌃𓂧:𓏏*𓏰𓀁 𓎟:𓏏 𓈖:𓏏*𓏭1 𓌻𓏭:𓏛1𓀁 𓋴𓏏@𓏏 **
𓄂:𓏏*𓏤𓄣𓏤𓄹:𓏭𓍘𓇋4**:
𓎡
|VII.d3 𓈖:𓎡:𓏏*𓏰𓏭:𓏛𓈒:𓏥 𓎟:𓏏 𓊪1𓃭𓐍:𓏭𓀁 **
𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭𓁷𓏤**:
𓎡 𓃀:𓈖1𓊪:𓏭 𓏪 𓆓:𓂧 𓅓1'𓈖:𓏥𓂜:𓅪 **
𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭𓁷𓏤**:
𓎡 𓌨:𓂋𓏭:𓏛 𓉔𓏰:𓇳𓏤1 𓁷𓏤𓆣:𓂋𓏲 𓅯𓄿 𓌢𓏲3𓁐9 𓉻':𓉻:𓂝*𓏛 𓈖 𓅯𓄿 𓏾 𓊹𓊹𓊹𓅆𓏫1 𓈖:𓏏*𓏭1𓇋𓏲𓇋5:𓎡 𓅓𓆷1𓉻:𓂝*𓏛𓂻 𓂋1𓏌:𓈖𓉐𓏤 𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭𓁷𓏤 𓆑
|VII.d4 𓅯𓄿𓀔𓍘𓇋4𓅆 𓈙:𓀼1𓋴°𓅆 𓈖 𓈖:𓄿 𓊹𓊹𓊹𓅆𓏫1 𓊹𓆳5𓏏:𓂋𓇋𓆵𓁗1𓅆𓏏 𓅯𓄿 𓍹𓉐:𓉻𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏@1 𓈖 𓈖:𓄿 𓊹𓊹𓊹𓅆𓏫1:° 𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛 𓈖:𓄿 𓂋:𓍿𓀀𓏪𓏪 𓅯𓄿 𓈖:𓏏*𓏭1 𓈖 𓍹𓉐:𓉻𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏@1 𓈖 𓏏:𓄿 𓇽𓄿1𓉐𓏤𓅆𓏏 𓈖:𓄿 𓂝':𓂝𓇋𓇋𓏲𓄛2𓏪 𓈖:𓏌*𓏲𓏏1𓃭𓇋𓏲𓏰:𓇳𓅆
|VII.d5 𓈖 𓈖:𓄿 𓊹𓊹𓊹𓅆𓏫1 𓈖:𓏏*𓏭1 𓉻:𓂝*𓏛𓇋𓇋𓏲𓀗 𓌡:𓂝*𓏤1 𓊏𓏲𓏭:𓏛 𓈖 𓌡:𓂝*𓏤1 𓆷1𓉻:𓂝*𓏛 𓅘𓎛𓎛'𓏰:𓇳 𓅓𓇋𓇋𓏲 𓈖2:𓏏1:𓅓1𓀁 **
𓄂:𓏏*𓏤𓄣𓏤𓄹:𓏭𓍘𓇋4**:
𓎡 𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛 𓈖:𓄿 𓇋1𓇋𓇋𓏲𓆼𓀼1𓅆𓏪 𓈖:𓄿 𓎛*𓎿*𓋴:𓊃𓁻2𓏭:𓏛1𓀁𓏪 𓆣:𓂋𓏲:
𓎡 𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛 𓏪 𓂋1 𓌞:𓊃1𓂻 𓊨𓏰:𓇳𓅆
|VII.d6 𓈖:𓄿 𓊹𓊹𓊹𓅆𓏫1:° 𓈖:𓏏*𓏭1 𓈖 **
𓄡:𓏏*𓏤𓇋𓏲𓄹:𓏭𓏏**:
𓎡 𓎝𓎛 𓏪 𓈖:𓍇:𓏌*𓏲𓏌𓏲1𓁻 𓂋1 𓈖:𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓄤𓆑:𓂋𓏭:𓏛𓏛2:𓏥 𓆷1𓅡◳𓏤:𓈖1𓏌𓏲𓀁 𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛 𓈖:𓄿 𓄡:𓏏*𓏤@𓏏𓂋:𓍿𓀀𓏪 𓈖 𓊨𓏰:𓇳𓅆 𓅓1𓏲:𓏏:𓎡 𓂝:𓈙𓀞2 𓇋𓏲 𓊤 𓏛:𓎡 𓐍:𓏭𓇋𓇋𓏲𓀠1 𓀞1 𓅯𓄿𓇋𓇋 𓎟:𓏏𓀁 𓅯𓄿𓇋𓇋
|VII.d7 𓇋1𓏏:𓆑𓅆𓍘𓇋4 𓊨𓏰:𓇳𓅆 𓇋1𓏌':𓎡 𓊃1:𓏤𓀀°𓀀3 𓏠:𓈖1𓐍:𓏏*𓏰𓐍:𓏭𓇋𓏲𓀁 𓇋𓏲 𓆑 𓁷𓏤 𓏏:𓄿 𓅓𓏇𓈐:𓏤1𓂻𓏏 𓇋𓏲 𓃀:𓈖1𓊪:𓏭 𓏪 𓊃2:𓈖1𓇋𓇋𓏲𓂻 𓅯𓄿 𓈖:𓏏*𓏭1 𓇋1𓊪1𓍼:𓏤1 𓃀:𓈖1𓊪:𓏭 𓇋𓇋𓏲 𓁹:𓂋*𓏭 𓌃𓂧:𓏏*𓏰𓀁 𓈖 𓍑𓄿3𓆊1𓀐 𓏏:𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓅡◳𓏤:𓏏1𓄿1𓀐𓏏
|VII.d8 𓈖 𓅯𓄿𓇋𓇋 𓊢𓂝:𓂻𓏰:𓇳 𓏏:𓄿 𓌶:𓂝1𓆄⸢𓉻:𓂝*𓏛⸣𓅆 𓂋1𓃹:𓈖𓈖:𓄿°𓏪 𓁷𓏤 𓄂:𓏏*𓏤𓄣𓏤𓄹:𓏭𓍘𓇋4 𓇋𓇋𓏲 𓏲:𓏏𓏤 𓇋𓇋𓏲 𓂝:𓈎𓏲𓏒:𓏥2𓈒:𓏥 𓈖 𓄿𓅡◳𓏤𓇋𓇋𓏲𓈖:𓏌*𓏲𓀐 𓏶2𓏤1𓅓𓏭𓈒:𓏥 𓂋:𓍿𓀀𓏪 𓆈:𓏥𓇋𓇋𓏲 𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭𓁷𓏤 𓇋𓇋𓏲 𓊢𓂝:𓂻 𓇋𓇋𓏲 𓅓
|VII.d9 𓂺:𓏤 𓅝:𓏏*𓏭𓅆 𓆷1𓆷1𓇋𓏲𓀁 𓇋𓇋𓏲 𓍘𓇋4 𓇋1𓉔 𓄡:𓏏*𓏤𓇋𓏲𓄹:𓏭𓍘𓇋4 𓇋𓇋𓏲 𓅓 𓂺:𓏤 𓅯𓄿 𓎟:𓏏𓀁 𓈖 ↑𓏏:𓄿↑ 𓅓𓐍:𓏭𓇋𓏲𓆱:𓏏*𓏤𓏏 𓈖:𓄿 𓆼𓃭𓉻:𓂝*𓏛𓏭:𓏛1𓀁𓏪 𓈖 𓏏:𓄿 𓅓𓐍:𓏭𓇋𓏲𓆱:𓏏*𓏤𓏏 𓊢𓂝:𓂻 𓅓𓂸:𓏏𓂭𓂭𓏭:𓏛1𓀁 𓂋1𓁷𓏤 𓇋𓇋𓏲 𓈖 𓅯𓄿 𓉻':𓉻:𓂝*𓏛 𓈖 𓈖:𓄿↑𓇋𓇋↑ 𓄤𓆑:𓂋𓏭:𓏛𓏛2:𓏥
|VII.d10 𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭𓁷𓏤 𓏪 𓎨𓈖:𓏌*𓏲𓀁𓇋𓇋𓏲𓍘𓇋4 ⸢𓋴𓏏 𓂋1 𓅯𓄿𓇋𓇋⸣ 𓈖:𓂋:𓈖𓀁 𓇋1𓉔 𓌞:𓊃1𓂻 𓅯𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓈖:𓂋:𓈖𓀁 𓅓𓐪'𓂧:𓏏*𓏰𓇋𓇋𓏲𓀁 𓈖:𓄿 𓈖:𓏏*𓏭1 𓉻:𓂝*𓏛𓇋𓇋𓏲𓀗𓏪 𓈖 𓄟1𓋴𓏰𓀔 𓈖:𓏏*𓏭1 𓈖 𓏏:𓄿 𓇽𓄿1𓉐𓏤𓅆𓏏 𓏏1:𓊃𓃭𓇋𓏲𓀁°𓏏
|VII.d11 **
𓏠:𓈖1𓏌𓏲𓍖:𓏛**:
𓎡 𓅯𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓇋1𓏏:𓆑𓅆𓍘𓇋4 𓊃1:𓂓𓏤⸢𓃭𓇋𓏲⸣𓏰:𓇳𓅆 𓊨𓏰:𓇳𓅆 𓈖 @𓍯2𓇋𓇋𓏲𓏰:𓇳𓏤1 𓈖 𓎛𓏛𓎱1:𓇳𓆸 𓊃1:𓂓𓏤𓃭𓇋𓏲𓏰:𓇳𓅆 𓇋1𓈖1:𓊪1𓅆 𓐍:𓈖1𓍘𓇋4𓁻 𓋴𓇋𓇋𓏲𓄑:𓏛𓉐𓏤𓅆 𓊹𓅆 𓇋1𓉔 𓁹:𓂋*𓏭 𓂻1 𓅓𓏲**𓁷𓏤𓏰:𓏛𓄹:𓏭**:
𓎡 𓊏𓏲𓏭:𓏛 𓆑 𓍘𓇋4:𓎡
|VII.d12 𓇋𓏲 𓄂:𓏏*𓏤𓄣𓏤𓄹:𓏭𓍘𓇋4 𓆑 𓈖2:𓏏1:𓅓1𓀁 𓊨𓏰:𓇳𓅆 𓌢𓏲3𓁐9 𓈖 𓅓𓉔𓍯1𓄿1𓄹:𓏭𓏏 𓈖 𓍹𓉐:𓉻𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏@1 𓍍1𓏤1𓆱:𓏏*𓏤𓋴'𓍯1𓀔𓆑𓀀2 𓆇:𓏤@𓀀3 𓈖 𓅨𓅆 𓈖 𓉺𓏌:𓇳𓅆𓏤𓏰:𓊖 𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆 𓊹𓍛𓏤:𓀀 𓈖 𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆𓏰:𓇳𓅆 𓎟:𓏏 𓉺𓏌:𓇳𓅆𓏤𓏰:𓊖
|VII.d13 𓇘:𓏏*𓏰𓅓𓉻:𓂝*𓏛𓏤𓏰:𓊖 𓊹𓍛𓏤:𓀀 𓈖 𓊨⸢𓏰:𓇳𓅆⸣ 𓅡◳𓏤𓄡:𓏏*𓏤𓏰:𓇳𓅆 𓊹𓅆 𓉻':𓉻:𓂝*𓏛 𓎟:𓏏 𓉗1𓉐𓏤 𓇋1𓏏1:𓍃𓅓𓏭:𓏛𓅆 𓏠:𓈖1𓏌𓏲𓍖:𓏛𓈖2:𓈎𓀁𓏰:𓇳𓅆 𓄟1𓋴𓏰𓀔𓈖 {
𓏏2
𓄿
}
𓏏:𓄿𓀔𓏏𓊪:𓏭𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆
|VIII.d1 𓈙:𓂝𓉻:𓂝*𓏛𓏭:𓏛1𓆰𓏪𓍼:𓏥1 𓈖 𓊃2:𓈖1𓊃2:𓈖1𓊡𓏲𓏭:𓏛 𓈖 𓅝:𓏏*𓏭𓅆 𓅓 𓎃𓅆 𓏛:𓎡 𓈖:𓏥:𓏥 𓊢𓂝:𓂻:
𓎡 𓅯𓄿 𓈐:𓂻↑𓉐𓏤↑ 𓈖 𓏏:𓄿 𓅱𓐠𓏤𓏰:𓏛𓐍:𓏭𓄿1𓉐𓏤𓏏 𓈖 𓊨𓏰:𓇳𓅆 𓈍:𓂝*𓏛𓅆 𓏛:𓎡 𓅓 @𓍯1𓇋𓇋𓏲𓏰:𓇳𓏤1
|VIII.d2 𓁷𓏤 𓏏:𓄿 𓋴𓎼:𓏏1𓇋𓏲𓆱:𓏏*𓏤 𓁷𓏤𓏰:𓏛𓄹:𓏭↑𓎟:𓏏↑ 𓈖:𓍇:𓏌*𓏲𓏌𓏲1𓁻 𓂋1𓁹:𓂋*𓏭:𓎡 𓊵:𓏏@1𓊪1𓅆 𓏛:𓎡 ↑𓅓↑ 𓅓𓂝:𓏏1𓇋𓏲𓆱:𓏏*𓏤 𓈖 𓂋:𓉔𓍯1𓇋𓇋𓏲𓏰:𓇳𓏤 𓈖:𓄿 𓂚𓍘𓇋4𓏪 𓈖:𓄿 𓍱:𓂡1𓁐8𓏏𓏪 𓁹:𓂋*𓏭 𓈖:𓎡 𓂻1 𓍟@1𓋴𓏏@𓀁 𓏪 𓈖:𓎡 𓈖:𓄿 𓎃𓅆𓏪 𓈖 𓉻:𓏏*𓏰𓇋𓇋𓏲𓊌1 𓎟:𓏏
|VIII.d3 𓌉𓋞:𓈒*𓏥 𓋞:𓈒*𓏥 𓇋𓏲𓏪 𓆈:𓏥 𓉐𓏤𓇋𓇋𓏲𓂻1:𓂋𓏤1𓈘:𓈇 𓅯𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓅡◳𓏤𓇋𓇋𓏲𓅬𓅆 𓂋1 𓏏:𓄿 𓊪1:𓉐𓏤𓏤1𓈘:𓈇𓅆 𓇾:𓇾:𓏤*𓈇2𓅆 𓆑 𓏰:𓇳𓅆 𓇋𓏲 𓆑 𓈍:𓂝*𓏛𓅆𓏪 𓊏𓏲𓏭:𓏛 𓏪 𓏏:𓄿 𓈙:𓂝𓉻:𓂝*𓏛𓏭:𓏛1𓆰𓏪𓍼:𓏥 𓂋1𓁹:𓂋*𓏭 𓅝:𓏏*𓏭𓅆 **
𓄂:𓏏*𓏤𓍘𓇋4**:
𓎡 **
𓅓𓆷1𓉻:𓂝*𓏛𓂻**:
𓎡 𓂋1
|VIII.d4 𓈖:𓄿 𓋴𓅡◳𓏤𓇋𓏲𓆱:𓏏*𓏤𓏪 𓈖 𓏏:𓄿 𓇽𓄿1𓉐𓏤𓅆𓏏 𓉻:𓂝*𓏛𓋹𓈖:𓐍 𓏛:𓎡 𓂋1 𓅘𓎛𓎛'𓏰:𓇳 𓄖:𓂻:
𓎡 𓂋1 𓏏:𓄿 𓅱𓐠𓏤𓏰:𓏛𓐍:𓏭𓄿1𓉐𓏤𓏏 𓄂:𓏏*𓏤𓍘𓇋4𓏏 𓈖 𓇋1𓋀𓍘𓇋4𓉐𓏤𓅆 𓅱𓊪1𓇋𓇋𓏲𓏰:𓇳𓅆 𓇋1𓉔 𓂞:𓏏4 𓈖1:𓂝𓏞1𓂻 𓏏:𓄿 𓅓𓏇𓈐:𓏤1𓂻𓏏
|VIII.d5 𓅃𓅆 𓅝:𓏏*𓏭𓅆 𓇋1𓉔 ↑𓁹:𓂋*𓏭↑ **
𓂝𓃀𓏲1𓈗𓏤1𓈘:𓈇**:
𓎡 **
𓅓𓆷1𓉻:𓂝*𓏛𓂻**:
𓎡 𓅓 𓊵:𓏏@1𓊪1𓅆 𓅓𓍯1 𓈖:𓄿 𓊹𓊹𓊹𓅆𓏫1:° 𓄂:𓏏*𓏤𓍘𓇋4𓏛2:𓏥 𓂋1𓅓𓍯1 𓇽𓄿1𓉐𓏤𓅆𓏏 𓇋1𓉔 𓂻1 𓊗:𓏻1 **
𓈝𓂻**:
𓎡 𓂋1 𓏏:𓄿 𓅱𓐠𓏤𓏰:𓏛𓐍:𓏭𓄿1𓉐𓏤𓏏 𓈖 𓇋1𓋀𓍘𓇋4𓉐𓏤𓅆
|VIII.d6 𓈖 𓅯𓄿 𓉻:𓂝*𓏛𓍯1𓀗 𓈖 𓈖:𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓏠:𓈖1𓐍:𓏏*𓏰𓐍:𓏭𓀁𓏪 𓅓 𓁷𓏤𓏰:𓏛𓄹:𓏭 𓎟:𓏏 𓅯𓄿 𓏽1 𓄟1𓋴𓏰𓀔𓏪 𓅃𓅆 **
𓄂:𓏏*𓏤𓍘𓇋4**:
𓎡 𓇋1𓉔 𓇾:𓇾:𓏤*𓈇2𓅆 𓊨𓏰:𓇳𓅆 𓇋𓀁𓂧:𓏏*𓏤2𓄹:𓏭𓍘𓇋4 𓏪 𓆑:𓏭1𓇋𓇋𓏲𓀋1𓏤 𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭𓁷𓏤 𓆑 𓆓:𓂧 𓏪
|VIII.d7 𓄿𓄟1𓋴𓏰𓀔𓍘𓇋4𓅆 𓂐3𓈘:𓈇𓅆𓉻':𓉻:𓂝*𓏛 𓇾:𓇾:𓏤*𓈇2𓅆𓅓𓅐𓏲3𓏏:𓆇𓄹:𓏭𓏏𓆑 𓈎𓃀𓏲1𓄑:𓏛𓈗𓏤1𓈘:𓈇𓌢𓏲3𓁐9𓏪 °:𓆑 𓂼2𓂼2𓏪𓂻 𓈖:𓏥 𓌨:𓂋𓏭:𓏛𓄂:𓏏*𓏤°𓏏 𓇋1𓏏:𓆑𓅆𓍘𓇋4 𓈖:𓏥 𓅓 𓄖:𓂻𓏪 𓈖 𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑 𓏏1:𓄿𓏰:𓇳𓏤 𓈖 𓈝𓂻 𓂋1 𓇋1𓋀𓍘𓇋4𓉐𓏤𓅆
|VIII.d8 𓃀:𓈖1𓊪:𓏭 𓆑 𓁹:𓂋*𓏭 𓈖:𓏥:𓏥 𓏏1𓄑:𓏛𓄿1𓀐 𓈖 𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑 𓊢𓂝:𓂻𓏰:𓇳 𓋴𓇋1𓅨:𓂋*𓏰𓏌 𓈖:𓏥 𓂋1 𓏏1:𓆼𓇋𓇋𓏲𓆸 𓅓 𓌨:𓂋𓏭:𓏛 𓉔𓏰:𓇳𓏤1 𓏶2𓏤1𓅓𓏭𓈒:𓏥 ↑𓈖:𓏥↑ 𓅬3𓅬 𓃭𓇋𓇋𓏲𓅓𓆛1 𓂋1𓄡:𓏏*𓏤 𓅯𓄿 𓈖:𓏏*𓏭1 𓌻𓏭:𓏛1𓀁 𓋴𓏏@ 𓄂:𓏏*𓏤𓄣𓏤𓄹:𓏭𓍘𓇋4 𓈖:𓏥 𓋴𓇋1𓅨:𓂋*𓏰𓏌 𓈖:𓏥
|VIII.d9 𓅯𓄿 𓄤𓆑:𓂋𓏭:𓏛 𓁀:𓂡𓏤𓍱 𓈖:𓈖9:° 𓂋1 𓅯𓄿 𓄤𓆑:𓂋𓏭:𓏛 𓁹:𓂋*𓏭 𓈖:𓏥 𓆼𓃭𓏲𓏭:𓏛𓈒:𓏥𓏏 𓈖 𓂋:𓍿𓀀𓏪 𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭𓁷𓏤 𓈖:𓈖9:° 𓉻:𓂝*𓏛𓇋𓇋𓏲𓀗 𓈖:𓏥 𓈖 𓄟1𓋴𓏰𓀔 𓇋1𓉔 𓅯𓄿 𓇾:𓏤@ 𓂼2𓂼2𓏪𓂻 𓈖:𓏥 𓂋1 𓇋1𓋀𓍘𓇋4𓉐𓏤𓅆
|VIII.d10 𓆓:𓂧 𓈖:𓏥 𓈖:𓄿𓈖:𓄿𓇋𓇋𓆑4 𓄤𓆑:𓂋𓏭:𓏛𓏛2:𓏥 𓅓 𓂺:𓏤 𓅯𓄿 𓎟:𓏏𓀁 𓇋1𓋀𓍘𓇋4𓉐𓏤𓅆 𓄕𓅓𓏭:𓏛 𓆑 𓊤 𓈖:𓈖9:° 𓅯𓄿 𓎟:𓏏𓀁 𓇋1𓋀𓍘𓇋4𓉐𓏤𓅆 𓎛*𓎿*𓋴:𓊃𓁻2𓏭:𓏛1𓀁 𓆑 𓍘𓇋4:𓎡 𓂋1 𓅘𓎛𓎛'𓏰:𓇳 𓋴𓏠:𓈖1𓐍:𓏏*𓏰𓐍:𓏭𓀁 𓆑 𓍘𓇋4:𓎡
|VIII.d11 𓏲:𓏏𓏤 𓆑 **
𓂋:𓊪𓇋𓇋𓏲𓀔𓅆**:
𓎡 𓏌:𓈖𓉐𓏤 𓏏:𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓈙:𓂞:𓏏𓇋𓏲𓆱:𓏏*𓏤𓅆𓏏 𓌨:𓂋𓏭:𓏛 𓉔𓏰:𓇳𓏤1 𓊨1𓏰:𓇳𓅆 𓌢𓏲3𓁐9 𓈖 𓅓𓉔𓍯1𓄿1𓄹:𓏭𓏏 𓈖 𓍹𓉐:𓉻𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏@1 𓍟@1𓋴𓏏@𓀁 𓎛𓏏:𓂋𓇋𓆵𓏲3𓄛2 𓍍1𓏤1𓆱:𓏏*𓏤𓋴'𓍯1𓀔𓆑𓀀2 𓆇:𓏤@𓀀3 𓈖
|VIII.d12 𓅯𓄿 𓇯 𓈖 𓉺𓏌:𓇳𓅆𓏤𓏰:𓊖 𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆 𓅯𓄿 𓊹𓍛𓏤:𓀀 𓈖 𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆𓏰:𓇳𓅆 𓎟:𓏏 𓉺𓏌:𓇳𓅆𓏤𓏰:𓊖 𓇘:𓏏*𓏰𓅓𓉻:𓂝*𓏛𓏤𓏰:𓊖 𓏠:𓈖1𓏌𓏲𓍖:𓏛𓈖2:𓈎𓀁𓏰:𓇳𓅆 𓄟1𓋴𓏰𓀔𓈖 𓏏:𓄿𓀔𓏏𓊪:𓏭𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆
|IX.d1 𓅱𓊪1𓇋𓇋𓏲'𓏭:𓏛1𓀁 𓊨𓏰:𓇳𓅆 𓏭:𓂋𓏤𓄹:𓏭 𓆑 𓂋1 𓌃𓂧:𓏏*𓏰𓀁 𓇋𓏲 𓈖:𓄿𓈖:𓄿𓇋𓇋𓆑4 𓇸:𓐂𓊹𓊹𓊹𓅆𓏫1 𓊵:𓏏@1𓊪1𓅆 𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭𓁷𓏤 𓆑 𓅯𓄿𓏭 𓂋:𓍿𓀀𓏪 𓈖:𓏏*𓏭1 𓄂:𓏏*𓏤𓄣𓏤𓄹:𓏭𓍘𓇋4 𓆑 𓏠:𓈖1𓐍:𓏏*𓏰[[𓍊𓏤]]𓐍:𓏭𓀁 𓅓𓇋𓇋𓏲 𓋴𓏏@ 𓏌:𓈖𓉐𓏤
|IX.d2 𓈖:𓄿 𓎛*𓎿*𓋴:𓊃𓁻2𓏭:𓏛1𓀁𓏪 𓅓𓇋𓇋𓏲 𓈝𓂻 𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑 𓅡◳𓏤𓇋𓇋𓏲𓅬𓅆 𓂋1 𓏏:𓄿 𓊪1:𓉐𓏤𓏤1𓈘:𓈇𓅆 𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛 𓅯𓄿𓅯𓄿𓏲𓏛:𓏥 𓅡◳𓏤𓇋𓇋𓏲𓅬𓅆 𓏏:𓄿𓏏:𓄿𓇋𓇋𓆑 𓄡:𓏏*𓏤𓇋𓏲𓄹:𓏭𓏏 𓏠:𓈖1𓏌𓏲𓍖:𓏛 𓅓 𓇽𓄿1𓉐𓏤𓅆𓏏 𓅓𓇋𓇋𓏲 𓈖':𓆑 𓂝:𓈎𓏲𓏒:𓏥2𓈒:𓏥
|IX.d3 𓁷𓏤 𓅯𓄿 𓊵:𓏏@1𓊪1𓏲𓈒:𓏥 𓌨:𓂋𓏭:𓏛 𓉔𓏰:𓇳𓏤1 𓏏:𓄿𓏏:𓄿𓇋𓇋𓆑 𓌢𓏲3𓁐9𓏏 𓊨 𓆓:𓂧 𓋴𓏏@ 𓈖 𓅝:𓏏*𓏭𓅆 𓎟:𓏏𓉞𓉐𓏤𓏏:𓆇2𓁗1:° 𓂋:𓈙𓇋𓇋𓏲𓆸 𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛 𓋴𓏏@ 𓈖:𓄿 𓊹𓊹𓊹𓅆𓏫1:° 𓈖 𓈖:𓄿 𓋴𓅡◳𓏤𓐍:𓏭𓇋𓏲𓉐𓏤𓏏𓏪
|IX.d4 𓈖 𓏏:𓄿 𓇽𓄿1𓉐𓏤𓅆𓏏 𓈖𓇋𓅓𓏭:𓏛 𓏪 𓇥:𓂋2𓏲𓏭:𓏛 𓏪 𓇓𓅆𓂞:𓏏6𓊵:𓏏@1𓊪1𓅆𓈒:𓏥 𓈖 𓊨𓏰:𓇳𓅆 𓌢𓏲3𓁐9 𓈖 𓅓𓉔𓍯2𓄿1𓄹:𓏭𓏏 𓈖 𓍹𓉐:𓉻𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏@1 𓍍1𓏤1𓆱:𓏏*𓏤𓋴'𓍯1𓀔𓆑𓀀2 𓆇:𓏤@𓀀3 𓈖 𓅯𓄿 𓇯
|IX.d5 𓈖 𓅯𓄿 𓀎:𓂋𓇋𓏲'𓏭:𓏛1𓀁 𓈖 𓉺𓏌:𓇳𓅆𓏤𓏰:𓊖 𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆 𓅯𓄿 𓊹𓍛𓏤:𓀀 𓈖 𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆𓏰:𓇳𓅆 𓎟:𓏏 𓉺𓏌:𓇳𓅆𓏤𓏰:𓊖 𓇘:𓏏*𓏰𓅓𓉻:𓂝*𓏛𓏤𓏰:𓊖 𓏠:𓈖1𓏌𓏲𓍖:𓏛𓈖2:𓈎𓀁𓏰:𓇳𓅆 𓄟1𓋴𓏰𓀔𓈖 𓏏:𓄿𓀔𓏏𓊪:𓏭𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆
|IX.d6 𓊨𓏰:𓇳𓅆 𓐍:𓈖1𓍘𓇋4𓁻 𓇋1𓋀𓍘𓇋4𓉐𓏤𓅆 [𓅯𓄿] 𓊹𓅆 𓉻':𓉻:𓂝*𓏛 𓎟:𓏏 𓇋1𓃀𓏲1:𓏏1𓇋𓏲𓏤𓏰:𓊖 𓊃1:𓂓𓏤𓃭𓇋𓏲𓏰:𓇳𓅆 𓊨𓏰:𓇳𓅆 𓁷𓏤𓄣2𓄣𓏤 𓈙:𓂞:𓏏𓇋𓏲𓆱:𓏏*𓏤𓅆𓏏 𓊨 𓅨𓅆𓏏 𓅓𓅐𓏲3𓏏:𓆇 𓊹𓅆 𓎟:𓏏𓉞𓉐𓏤𓏏:𓆇2𓁗1:°
|IX.d7 𓌢𓏲3𓁐9 𓊹𓅆 𓇋1𓈖1:𓊪1𓅆 𓐍:𓈖1𓍘𓇋4𓁻 𓋴𓇋𓇋𓏲𓄑:𓏛𓉐𓏤𓅆 𓊹𓅆 𓇋1𓈖1:𓊪1𓅆 𓅓 𓅱𓇋𓇋𓏲𓏏1𓇋𓏲𓏰:𓇳𓅆 𓎟:𓏏 𓇽𓄿1𓉐𓏤𓅆𓏏 𓏏1:𓊃𓃭𓀁°𓏏 𓊹𓊹𓊹𓅆𓏫1:° 𓌶:𓂝1𓆄𓉻:𓂝*𓏛𓅆𓏪𓍘𓇋4 𓅓 𓅱𓐠𓏤𓏰:𓏛𓐍:𓏭𓄿1𓉐𓏤𓏏
|IX.d8 𓉻':𓉻:𓂝*𓏛𓏏 𓈖:𓄿 𓊹𓊹𓊹𓅆𓏫1:° 𓂓𓏤𓃭𓍘𓇋4𓇋𓇋𓏲𓏰:𓇳𓅆 𓊃:𓈙𓅓𓀁 𓇽𓄿1𓉐𓏤𓅆𓏏 𓈖:𓄿 𓇋1𓇋𓇋𓏲𓆼𓀼1𓅆𓏪 𓈖 𓈖:𓄿 𓎛*𓎿*𓋴:𓊃𓁻2𓏭:𓏛1𓀁𓏪 𓈖:𓄿 𓈖:𓏏*𓏭1 𓈖 𓇋1𓋀𓍘𓇋4𓉐𓏤𓅆 𓊹𓊹𓊹𓅆𓏫1:° 𓂚𓍘𓇋4𓀀1':𓏥
|IX.d9 𓈖:𓄿 𓊹𓆳5𓏏:𓂋𓇋𓆵𓁗1𓅆𓏏𓏪 𓍱:𓂡1𓁐8𓏏𓏛2':𓏥 𓂞:𓏏2𓇋𓇋𓏲 𓋴𓏏@𓏏 𓊪𓃭𓏏1:𓆼𓈒:𓏥 𓈖 𓂝:𓈎𓏲𓏒:𓏥2𓈒:𓏥 𓎛𓈖1:𓈎:𓏏*𓏰𓇋𓏲𓏌 𓇋𓎛𓃒𓄛2𓏒2:𓏥 𓅬3𓅬𓏒2:𓏥 𓇋1𓂋:𓊪𓏌 𓇋1𓂋:𓏏1𓇋𓏲𓏌
|IX.d10 𓋴𓊹𓆳5𓏏:𓂋𓇋𓆵𓈒:𓏥 𓅓𓏏1𓄑:𓏛𓇋𓏲𓏌 𓊵:𓏏@1𓊪1𓏲𓈒:𓏥 𓂞:𓏏':𓆑𓍯𓇋𓏲𓈒:𓏥 𓎛𓏲3𓃭𓏛:𓏥 𓂓𓏤𓍯1𓈒:𓏥 𓇋1𓐍:𓏭𓇋𓇋𓏲𓈒:𓏥 𓎟:𓏏 𓄤𓆑:𓂋𓏭:𓏛 𓈖:𓏏*𓏭1 𓐍':𓂋5𓀁 𓉻:𓂝*𓏛𓋹𓈖:𓐍 𓊹𓅆 𓈖𓇋𓅓𓏭:𓏛 𓏪 𓈖 𓅯𓄿 𓈖:𓂋:𓈖𓀁
|IX.d11 𓈖 𓊨𓏰:𓇳𓅆 𓌢𓏲3𓁐9 𓈖 𓅓𓉔𓍯1𓄿1𓄹:𓏭𓏏 𓈖 𓍹𓉐:𓉻𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏@1 𓍍1𓏤1𓆱:𓏏*𓏤𓋴'𓍯2𓀔𓆑𓀀2 𓆇:𓏤2 𓈖 𓅯𓄿 𓇯 𓈖 𓅯𓄿 𓀎𓏪 𓈖 𓉺𓏌:𓇳𓅆𓏤𓏰:𓊖 𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆 𓊹𓍛𓏤:𓀀 𓈖 𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆𓏰:𓇳𓅆 𓎟:𓏏 𓉺𓏌:𓇳𓅆𓏤𓏰:𓊖
|IX.d12 𓇘:𓏏*𓏰𓅓𓉻:𓂝*𓏛𓏤𓏰:𓊖 𓏠:𓈖1𓏌𓏲𓍖:𓏛𓈖2:𓈎𓀁𓏰:𓇳𓅆 𓄟1𓋴𓏰𓀔𓈖 𓏏:𓄿𓀔𓏏𓊪:𓏭𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆 𓅓𓇋𓇋𓏲 𓈍:𓂝*𓏛𓅆 𓅯𓄿 𓆼𓇋𓇋𓏲𓏰:𓇳𓅆 ↑
𓈖 𓅯𓄿 𓏰:𓇳𓅆↑
𓁷𓏤 𓏏:𓄿𓏏:𓄿𓇋𓇋𓆑 𓄡:𓏏*𓏤𓇋𓏲𓄹:𓏭𓏏 𓅓𓇋𓇋𓏲 𓆷1𓅡◳𓏤:𓈖1𓏌𓏲𓀁 𓈖:𓄿𓈖:𓄿𓇋𓇋𓆑4 𓋴'𓏏1𓍯2𓇼𓅆𓏪
|IX.d13 𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛 𓈖:𓄿𓈖:𓄿𓇋𓇋𓆑4 𓂝':𓂝𓇋𓏲𓄹:𓏭𓏪 𓅓𓇋𓇋𓏲 𓂝:𓈎𓂻1:𓏏*𓏰 𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑 𓅡◳𓏤𓇋𓇋𓏲𓅬𓅆 𓂋1 𓏏:𓄿 𓊪1:𓉐𓏤𓏤1𓈘:𓈇𓅆 𓅓𓇋𓇋𓏲 𓆷1𓅡◳𓏤:𓈖1𓀁 𓆑 𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛 𓇋1𓏏1:𓅓𓇋𓏲𓏰:𓇳𓅆 𓅓𓇋𓇋𓏲 𓆷1𓅡◳𓏤:𓈖1𓀁 𓆑 𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛 𓏏:𓄿𓏏:𓄿𓇋𓇋𓆑 𓄡:𓏏*𓏤@𓏏𓂋:𓍿𓀀𓏪 𓈖 𓊨𓏰:𓇳𓅆
|IX.d14 𓇋𓏲'
𓆑 𓅓 𓌡:𓂝*𓏤1 𓏌:𓈖𓉐𓏤 𓈖:𓄿 𓈖:𓏏*𓏭1 𓌞:𓊃1𓂻 𓈖𓇋𓅓𓏭:𓏛 𓆑 𓇋𓏲 𓀔 𓀔𓏏 𓊢𓂝:𓂻 𓅓𓅓1𓐠𓏤𓏰:𓏛1 𓆑 𓈖:𓏥:𓏥 𓁹:𓂋*𓏭 𓏪 𓁸1 𓁷𓏤 𓅯𓄿 𓇾:𓏤@ 𓆷1𓉻:𓂝*𓏛 𓆓:𓏏:𓇾1
|X.d1 𓀞1 𓈖:𓄿 𓊹𓊹𓊹𓅆𓏫1:° 𓂚𓍘𓇋4𓏪 𓈖:𓄿 𓊹𓆳5𓏏:𓂋𓇋𓆵𓁗1:°𓅆𓏏𓏪 𓍱:𓂡1𓁐8𓏏𓏪 𓂋1𓆓:𓂧 𓇋𓇋𓏲 𓈖:𓂋:𓈖𓀁 𓏪 𓏲:𓏏𓏤 𓏏:𓈖:𓏥 𓏏:𓄿 𓌶:𓂝1𓆄𓉻:𓂝*𓏛𓅆𓏏 𓃭𓏤𓎼𓀐 𓏏:𓈖:𓏥 𓏏:𓄿 𓂝:𓍑𓄿3𓀐𓏏 𓁷𓏤 𓊨𓏰:𓇳𓅆 𓌢𓏲3𓁐9 𓈖
|X:.d2 𓅓𓉔𓍯1𓄿1𓄹:𓏭𓏏 𓈖 𓍹𓉐:𓉻𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏@1 𓍍1𓏤1𓆱:𓏏*𓏤𓋴'𓍯1𓀔𓆑𓀀2 𓆇:𓏤@𓀀3 𓈖 𓅯𓄿 𓇯 𓈖 𓉺𓏌:𓇳𓅆𓏤𓏰:𓊖 𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆𓏤𓏰:𓊖 𓅯𓄿 𓊹𓍛𓏤:𓀀 𓈖 𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆𓏰:𓇳𓅆 𓎟:𓏏 𓉺𓏌:𓇳𓅆𓏤𓏰:𓊖 𓇘:𓏏*𓏰𓅓𓉻:𓂝*𓏛𓏤𓏰:𓊖
|X.d3 𓏠:𓈖1𓏌𓏲𓍖:𓏛𓈖2:𓈎𓀁𓏰:𓇳𓅆 𓂋1𓄟1𓋴𓏰𓀔 𓏏:𓄿𓀔𓏏𓊪:𓏭𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆 𓋴𓏠:𓈖1𓏌𓏲𓍖:𓏛 𓏏:𓈖:𓏥 𓄂:𓏏*𓏤𓄣𓏤𓄹:𓏭𓍘𓇋4 𓆑 𓅓 𓄡:𓏏*𓏤𓇋𓏲𓄹:𓏭𓏏 𓆑 𓃹:𓈖2𓉿:𓂡1 𓏏:𓈖:𓏥 𓈖':
𓆑 𓁹:𓏏*𓏤𓁻1𓄹:𓏭𓍘𓇋4 𓆑 𓅱𓊪1𓇋𓇋𓏲'𓏭:𓏛1𓀁 𓏏:𓈖:𓏥 𓈖':
𓆑
|X.d4 𓏭:𓂋𓏤𓄹:𓏭 𓆑 𓃹:𓈖2𓉿:𓂡1 𓏏:𓈖:𓏥 𓈖':
𓆑 𓈙:𓏤𓇋𓇋𓏲𓄹:𓏭𓊡𓏲𓏭:𓏛 𓆑 𓃭𓍯1𓍘𓇋4𓏴:𓂡1 𓏏:𓈖:𓏥 𓈖':
𓆑 𓂝':𓂝𓍯1𓇋𓏲𓄹:𓏭 𓆑 𓅓 𓃹:𓈖𓌶:𓂝1𓆄𓉻:𓂝*𓏛𓅆𓏏 𓏲:𓏏𓏤 𓏏:𓈖:𓏥 𓉐𓏤𓇋𓇋𓏲𓂻1:𓂋𓏤1𓈘:𓈇 𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑 𓅡◳𓏤𓇋𓇋𓏲𓅬𓅆 𓂋1
|X.d5 𓏏:𓄿 𓊪1:𓉐𓏤𓏤1𓈘:𓈇𓅆 𓂋1 𓅯𓄿 𓌶:𓂝1𓆄𓉐𓏤 𓈖:𓏏*𓏭1 𓌻𓏭:𓏛1𓀁 𓆑 𓋴𓏏@ 𓈖:𓏥:𓏥 𓊢𓂝:𓂻 𓏏:𓈖:𓏥 𓄂:𓏏*𓏤 𓈖:𓄿𓈖:𓄿𓇋𓇋𓆑4 𓅓𓆷1𓉻:𓂝*𓏛𓂻𓏪 𓂋1 𓅯𓄿 𓇾:𓏤@ 𓈖:𓏏*𓏭1 𓌻𓏭:𓏛1𓀁 𓆑 𓋴𓏏@ 𓇋𓏲𓅓𓇋𓇋𓏲 𓁹:𓂋*𓏭𓆑1 𓅯𓄿 [[.]]
𓆼𓃭𓅡◳𓏤𓀁 𓎟:𓏏 𓈖:𓏏*𓏭1
|X.d6 𓌻𓏭:𓏛1𓀁 𓋴𓏏@ 𓄂:𓏏*𓏤𓄣𓏤𓄹:𓏭⸢𓍘𓇋4⸣ 𓆑 𓈖 𓅯𓄿 𓌶:𓂝1𓆄𓉐𓏤 𓎟:𓏏 𓈖:𓏏*𓏭1 𓌻𓏭:𓏛1𓀁 𓋴𓏏@ 𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑 𓈖:𓂋:𓈖𓀁 𓀞1 𓏰:𓇳𓅆 𓀞1 𓇋1𓏏1:𓍃𓅓𓏭:𓏛𓅆 𓀞1 𓆅1𓇋𓇋𓏲𓏰:𓇳𓅆 𓀞1 𓂞:𓏏':𓆑𓏌:𓈖:𓏌*𓏲𓇋𓇋𓏲𓏏:𓆇2𓁗1:° 𓀞1 **𓅭𓃀𓏲1𓅆**:𓎡 𓀞1
|X.d7 𓏎:𓈖𓏌:𓏏*𓏰𓇋𓏲𓏏:𓆇2𓁗1:° 𓀞1 𓊨𓏰:𓇳𓅆 𓀞1 𓊨 𓀞1 𓎟:𓏏𓉞𓉐𓏤𓏏:𓆇2𓁗1:° 𓀞1 𓅃𓅆 𓀞1 𓉗1𓉐𓏤𓅃𓅆𓏏:𓆇2𓁗1:° 𓀞1 𓇸:𓐂𓊹𓊹𓊹𓅆𓏫1:° 𓉻':𓉻:𓂝*𓏛𓏏 𓀞1 𓇸:𓐂𓊹𓊹𓊹𓅆𓏫1 𓈖1:𓏏:𓄿𓏭:𓊃4𓀔𓏏
|X.d8 𓀞1 𓐍:𓏭𓅓'𓅪 𓅱𓃭𓍘𓇋4𓇼𓅆 𓀞1 𓐍:𓏭𓅓'𓅪𓏛2:𓏥 𓋴2𓎼𓇋𓏲𓇼𓅆𓏪 𓀞1 𓐠𓏤𓏰:𓏛𓍯𓄑:𓏛𓇼𓅆 𓏛:𓈖 𓊪:𓉐𓏤𓏤1𓈘:𓈇𓅆 𓇔𓇋𓇋𓏲 𓀞1 𓄟1𓋴𓏰𓀔𓐍:𓏭𓍘𓇋4𓇼𓅆 𓏛:𓈖 𓊪1:𓉐𓏤𓏤1𓈘:𓈇𓅆
|X.d9 𓅓1𓎔1𓍘𓇋4𓏰:𓊖𓏏 𓀞1 𓊹𓏰:𓇳𓏏?𓅆 𓏏:𓄿 𓎛𓈎𓅆𓏏 𓈖 𓈖:𓄿 𓇼𓅆𓏪 𓎯𓏲3𓏏:𓆇𓅆𓏏 𓉻':𓉻:𓂝*𓏛𓏏 𓎟:𓏏 𓅡◳𓏤𓐠𓏤𓏰:𓏛𓉐𓏤𓏤𓏰:𓊖 𓏲:𓏏𓏲:𓏏𓇋𓏲𓏰:𓇳𓅆 𓈙:𓀼1𓋴°𓅆 𓈖1:𓈙𓅓𓇋𓏲𓆱:𓏏*𓏤𓅆𓏏 𓅨:°𓅆𓏏
|X.d10 𓉗1𓉐𓏤[[𓁗1:°]]𓅃𓅆𓏏:𓆇2𓁗1:° 𓎛𓏌:𓏏*𓏰𓇋𓏲𓁗1:°𓅆𓏏 𓇋1𓋀𓍘𓇋4𓉐𓏤𓅆 **𓅭𓃀𓏲1𓅆**:𓎡 𓂋:𓊪1𓇋𓏲⸢𓏰:𓇳𓅆⸣ [𓈖:𓄿] 𓊹𓊹𓊹𓅆𓏫1:° 𓅝:𓏏*𓏭𓅆 𓎟:𓏏 𓌶:𓂝1𓆄𓉻:𓂝*𓏛𓅆𓏏 𓃒:𓏏*𓏰𓂺𓄛2 𓅓 𓇋1𓋀𓍘𓇋4𓉐𓏤𓅆
|X.d11 𓇋1𓅓𓂻𓈖:𓏥:𓏥 𓁷𓏤 𓏏:𓈖:𓏥 𓈖 𓊨𓏰:𓇳𓅆 𓌢𓏲3𓁐9 𓈖 𓅓𓉔𓍯1𓄿1𓄹:𓏭𓏏 𓈖 𓍹⸢𓉐:𓉻⸣[𓅆]⸢𓋹𓍑𓋴𓏏@1⸣ 𓍍1𓏤1𓆱:𓏏*𓏤𓋴'𓍯1𓀔𓆑𓀀2 𓆇:𓏤@𓀀3 𓈖 𓅯𓄿 𓇯 𓈖 𓉺𓏌:𓇳𓅆𓏤𓏰:𓊖𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆𓏤𓏰:𓊖
|X.d12 𓅯𓄿 𓊹𓍛𓏤:𓀀 𓈖 𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆𓏰:𓇳𓅆 𓎟:𓏏 𓉺𓏌:𓇳𓅆𓏤𓏰:𓊖 𓇘:𓏏*𓏰𓅓𓉻:𓂝*𓏛𓏤𓏰:𓊖 𓏠:𓈖1𓏌𓏲𓍖:𓏛𓈖2:𓈎𓀁⸢𓏰:𓇳⸣[𓅆 𓂋1]𓄟1𓋴𓏰𓀔 𓏏:𓄿𓀔𓏏𓊪:𓏭𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆 𓍟@1𓋴𓏏@𓀁 𓏏:𓈖:𓏥 𓈖:𓄿𓇋𓇋𓏏:𓈖:𓏥 𓎃𓅆𓏪
|X.d13 𓂋1⸢𓁷𓏤𓏰:𓏛⸣𓄹:𓏭 𓆑 𓏲:𓏏𓏤 𓏏:𓈖:𓏥 𓉐𓏤𓇋𓇋𓏲𓂻1:𓂋𓏤1𓈘:𓈇 °:𓆑 𓅓 𓌶:𓂝1𓆄𓊤𓇋𓇋𓏲𓏰:𓇳𓅆 𓏲:𓏏𓏤𓏏:𓈖:𓏥 [. .]
𓊡𓏲𓏭:𓏛 𓈖2:𓏏1:𓅓1𓀁 𓂋1 𓈙:𓏤𓇋𓇋𓏲𓄹:𓏭𓊡𓏲𓏭:𓏛 𓆑 𓌨:𓂋𓏭:𓏛 𓉔𓏰:𓇳𓏤1 𓅓1𓏲:𓏏𓆑 𓅯𓄿 𓈖:𓏏*𓏭1 𓌻𓏭:𓏛1𓀁 𓋴𓏏@
|X.d14 𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑 𓆷1𓇋𓇋𓏲𓀼1𓅆 𓈖 𓌶:𓂝1𓆄𓉐𓏤 𓎟:𓏏 𓈖:𓏏*𓏭1𓇋𓏲 𓆑 𓈝𓂻 𓂋1𓂋:𓏥𓏲 𓁷𓏤 𓈖:𓄿 𓆓:𓂧[.] ⸢𓈖⸣ 𓏰:𓇳𓅆 𓅃𓅆𓇼:𓇿:𓇿𓏰:𓇳𓅆 𓊹𓅆 𓉻':𓉻:𓂝*𓏛 𓅓 𓇋1𓏏1:𓅓𓏰:𓇳𓅆 𓆑 𓈖:𓄿 𓆓:𓂧𓏪 𓈖 𓊨 𓅨𓅆𓏏
|X.d15 𓅓𓅐𓏲3𓏏:𓆇𓏏 𓊹𓅆 𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛 𓈖:𓄿 𓊹𓊹𓊹𓅆𓏫1:° 𓈖:𓏏*𓏭1𓇋𓏲 𓅯𓄿 𓏰:𓇳𓅆 𓁹:𓂋*𓏭𓂋:𓐍@ 𓈖:𓂋:𓈖𓀁 𓏪 𓅱𓏏1𓇋𓏲⸢𓍼:𓏥1⸣ 𓆑 𓆣:𓂋𓏲 𓈖:𓄿 𓇋𓀁1𓆓:𓂧 𓆑 𓉐𓏤𓇋𓇋𓏲𓃭𓂻1:𓂋[𓏤1𓈘:𓈇 𓎟:𓏏] 𓅓 𓏭:𓂋𓏤𓄹:𓏭 ⸢𓆑⸣ 𓆣:𓂋𓏲 𓇋𓇋𓏲
𓐠𓏤𓏰:𓏛
𓇋1𓉔𓂝:𓂝𓏤
|XI.d1 𓊨𓏰:𓇳𓅆 𓌢𓏲3𓁐9 𓈖 𓅓𓉔𓍯1𓄿1𓄹:𓏭𓏏 𓈖 𓍹𓉐:𓉻𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏@1 𓍍1𓏤1𓆱:𓏏*𓏤𓋴'𓍯1𓀔𓆑𓀀2 𓆇:𓏤@𓀀3 𓈖 𓅯𓄿 𓂋:𓂧@𓏲𓏭:𓏛𓌗1 𓈖 𓍹𓉐:𓉻𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏@1 𓈖 𓉺𓏌:𓇳𓅆𓏤𓏰:𓊖 𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆 𓅯𓄿 𓊹𓍛𓏤:𓀀 𓈖 𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆𓏰:𓇳𓅆 𓎟:𓏏 𓉺𓏌:𓇳𓅆𓏤𓏰:𓊖 𓇘:𓏏*𓏰𓅓𓉻:𓂝*𓏛𓏤𓏰:𓊖
|XI.d2 𓏠:𓈖1𓏌𓏲𓍖:𓏛𓈖2:𓈎𓀁𓏰:𓇳𓅆 𓂋1𓄟1𓋴𓏰𓀔 𓏏:𓄿𓀔𓏏𓊪:𓏭𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆 𓉻:𓂝*𓏛𓋹𓈖:𓐍𓍘𓇋4 𓂋1 𓅘𓎛𓎛'𓏰:𓇳 𓇋𓏲 𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑 𓅡◳𓏤𓇋𓇋𓏲𓅬𓅆 𓃭𓍯2𓍘𓇋4𓏴:𓂡:°𓍘𓇋4 𓅓 𓈍:𓂝*𓏛𓅆 𓊵:𓏏@1𓊪1𓅆 𓅓𓐪'𓂧:𓏏*𓏰𓇋𓇋𓏲𓀁 𓅯𓄿 𓈖:𓏏*𓏭1𓇋𓏲 𓈖:𓄿 𓊹𓊹𓊹𓅆𓏫1:° 𓎛*𓎿*𓋴:𓊃𓁻2𓏭:𓏛1𓀁𓆑𓍘𓇋4
|XI.d3 𓈖 𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑 𓉔𓎱1:𓇳𓆸 𓏏:𓄿𓏏:𓄿𓇋𓇋𓆑 𓆼𓃭𓏲𓏭:𓏛𓈒:𓏥𓏏 𓏠:𓈖1𓏌𓏲𓍖:𓏛 𓁷𓏤 𓅯𓄿 𓊵:𓏏@1𓏲1𓊪1𓏲𓈒:𓏥 𓈖 𓊨𓏰:𓇳𓅆 𓅓 𓌨:𓂋𓏭:𓏛 𓉔𓏰:𓇳𓏤1 𓈖:𓏏*𓏭1 𓁹:𓂋*𓏭𓎟1:𓏏*𓏰𓇋𓇋𓏲𓏰:𓇳 𓄕𓅓𓏭:𓏛 𓏪 𓈖:𓂋:𓈖𓀁 𓆑 𓈖 𓈖:𓄿 𓉗1𓉐𓏤𓊌1𓏏𓏪 𓈖 𓈖:𓄿 𓊹𓊹𓊹𓅆𓏫1:°𓏪
|XI.d4 𓎝𓎛 𓏪 𓊵:𓏏@1𓊪1𓏲𓊵:𓏥 𓈖 𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑 𓈖:𓂋:𓈖𓀁 𓌨:𓂋𓏭:𓏛 𓉔𓏰:𓇳𓏤1 𓈖:𓄿 𓏞𓍼:𓏤@𓍼:𓏥𓏪 𓈖 𓏏:𓄿 𓂋:𓊪𓇋𓇋𓏲𓀔𓅆𓏏 𓏎:𓈖𓏌:𓏏*𓏰𓇋𓏲𓏏:𓆇2𓁗1:° 𓈖:𓏏*𓏭1 𓆣:𓂋𓏲 𓏌:𓈖𓉐𓏤 𓏏:𓄿 𓏏1:𓇋𓇋𓏲𓅡◳𓏤𓇋𓏲𓄿1𓊌1𓏏 𓇍1𓇋1𓂻𓍘𓇋4 𓅓 𓊵:𓏏@1𓊪1𓅆 𓂋1 𓐍:𓈖1𓍘𓇋4𓁻:°
|XI.d5 𓏏1:𓇋𓇋𓏲𓅡◳𓏤**𓇋𓏲𓊌1𓏏**:
𓎡 𓏏:𓄿 𓊨𓏤𓉐𓏤𓏏 𓈖:𓏏*𓏭1 𓌻𓏭:𓏛1𓀁 𓋴𓏏@ **
𓄂:𓏏*𓏤𓄣𓏤𓄹:𓏭𓍘𓇋4**:
𓎡 𓈖 𓆓:𓏏:𓇿 𓊨𓏰:𓇳𓅆 𓌢𓏲3𓁐9 𓈖 𓅓𓉔𓍯2𓄿1𓄹:𓏭𓏏 𓈖 𓍹𓉐:𓉻𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏@1 𓍍1𓏤1𓆱:𓏏*𓏤𓋴'𓍯1𓀔𓆑𓀀2 𓆇:𓏤@𓀀3 𓈖 𓅯𓄿 𓂋:𓂧@𓏲𓏭:𓏛𓌗1 𓈖 𓍹𓉐:𓉻𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏@1
|XI.d6 𓈖 𓉺𓏌:𓇳𓅆𓏤𓏰:𓊖 𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆 𓅯𓄿 𓊹𓍛𓏤:𓀀 𓈖 𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆𓏰:𓇳𓅆 𓎟:𓏏 𓉺𓏌:𓇳𓅆𓏤𓏰:𓊖 𓇘:𓏏*𓏰𓅓𓉻:𓂝*𓏛𓏤𓏰:𓊖 𓏠:𓈖1𓏌𓏲𓍖:𓏛𓈖2:𓈎𓀁𓏰:𓇳𓅆 𓂋1𓄟1𓋴𓏰𓀔 𓏏:𓄿𓀔𓏏𓊪:𓏭𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆 𓂼2𓂼2𓏪𓂻 𓈖:𓎡 𓇸:𓐂𓊹𓊹𓊹𓅆𓏫1:° 𓉻':𓉻:𓂝*𓏛𓏏 𓇸:𓐂𓊹𓊹𓊹𓅆𓏫1:°
|XI.d7 𓂜1:𓏏:𓄿𓏭:𓊃4𓅪𓏏 𓂋1 𓁹:𓂋*𓏭 𓈖:𓎡 **
𓎃1𓅆**:
𓎡 𓂋1 𓏴:𓄙'𓏲1𓅓1𓏛1:° **
𓅓𓂓𓏤𓇋𓇋𓏲𓄿1𓏭:𓏛1𓀁**:
𓎡 𓃒:𓏏*𓏰𓇋𓇋𓏲𓀠1 𓏛:𓎡 𓏌:𓈖𓉐𓏤 𓋴𓏏@ **
𓉻:𓂝*𓏛𓇋𓇋𓏲𓀗**:
𓎡 𓏌:𓈖𓉐𓏤 𓋴𓏏@ 𓁷𓏤 𓏏:𓄿 𓐍:𓊃𓇋𓏲𓄿1𓉐𓏤𓏏 𓏌:𓈖𓉐𓏤 𓏏:𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓊢𓂝:𓂻𓇋𓇋𓏲𓄿1𓉐𓏤𓏏
|XI.d8 𓈖 𓍑𓄿3𓅓𓏰:𓇳𓅆𓏤𓏰:𓊖 𓈖:𓄿 𓄟1𓋴𓏰𓀔𓏪 𓅃𓅆 𓂋:𓊃𓇋𓇋𓏲𓁻 𓁹:𓂋*𓏭:
𓎡 𓅓 𓎼':𓂋𓎛𓏤2𓏰:𓇳𓏤1 𓅓 𓉔𓏰:𓇳𓏤1 𓅓 𓈖:𓍇:𓏌*𓏲𓏌𓏲1𓁻 𓎟:𓏏 𓌨:𓂋𓏭:𓏛 𓉔𓏰:𓇳𓏤1 𓂋:𓊪𓇋𓇋𓏲𓀔𓅆 𓏛:𓎡 𓏌:𓈖𓉐𓏤 𓋴𓏏@ **
𓉻:𓂝*𓏛𓇋𓇋𓏲𓀗**:
𓎡 𓏌:𓈖𓉐𓏤 𓋴𓏏@ **
𓅱𓐠𓏤𓏰:𓏛𓐍:𓏭𓇋𓏲𓀁**:
𓎡
|XI.d9 𓏌:𓈖𓉐𓏤 𓋴𓏏@ 𓁹:𓂋*𓏭 𓏪 𓈖:𓎡 𓈖:𓄿 𓎃1𓅆𓏪 𓈖 𓉻:𓂝*𓏛𓋹𓈖:𓐍 𓅓𓐪'𓂧:𓏏*𓏰𓇋𓇋𓏲𓀁 𓈖:𓄿 𓎃𓅆𓏪 𓈖 𓊨𓏰:𓇳𓅆 𓐍:𓈖1𓍘𓇋4𓁻:° 𓇋1𓋀𓍘𓇋4𓉐𓏤𓅆 𓊹𓅆 𓉻':𓉻:𓂝*𓏛 𓎟:𓏏 𓇋1𓃀𓏲1:𓂧𓇋𓏲𓏤𓏰:𓊖 𓅓 𓎱1:𓇳𓆸 𓊃1:𓂓𓏤𓃭𓇋𓏲𓏰:𓇳𓅆
|XI.d10 𓂼2𓂼2𓏪𓂻 𓈖:𓎡 𓈖:𓄿 𓊹𓊹𓊹𓅆𓏫1:° 𓂓𓏤𓃭𓍘𓇋4𓇋𓏲𓏰:𓇳𓅆 𓊃:𓈙𓅓𓀁 𓇽𓄿1𓉐𓏤𓅆𓏏 𓂋1 𓂷:𓂡1 𓅓𓇋𓇋𓏲𓏏1𓂻 ↑𓄤𓆑:𓂋𓏭:𓏛↑ **
𓄂:𓏏*𓏤𓍘𓇋4**:
𓎡 𓂋1 𓏏:𓄿 𓇽𓄿1𓉐𓏤𓅆𓏏 𓃹:𓈖2𓉿:𓂡1 𓏪 𓈖:𓄿 𓋴𓅡◳𓏤𓇋𓏲𓆱:𓏏*𓏤𓏪 𓈖 𓏏:𓄿 𓇽𓄿1𓉐𓏤𓅆𓏏 **
𓄂:𓏏*𓏤𓍘𓇋4**:
𓎡 𓈖
|XI.d11 𓏏:𓄿 𓇋1𓐍:𓏭𓇋𓇋𓏲𓏰:𓇳𓅆𓏏 𓈖:𓏏*𓏭1 𓈖 𓉐𓏤 𓋀𓍘𓇋4𓉐𓏤 𓂝:𓈎𓂻1:𓏏*𓏰 𓏛:𓎡 𓉐𓏤𓇋𓇋𓏲𓂻1:𓂋𓏤1𓈘:𓈇 𓏛:𓎡 𓏌:𓈖𓉐𓏤 𓋴𓏏@ 𓏲:𓏏𓏤 𓏪 𓈖:𓎡 𓈗𓏤1𓈘:𓈇 𓊵:𓏏@1𓊪1𓏲𓈒:𓏥 𓁷𓏤 𓏏:𓄿 𓐍:𓏭𓍯2𓇋𓏲𓊮𓏏 𓈖 𓊨𓏰:𓇳𓅆 𓅓 𓌨:𓂋𓏭:𓏛 𓉔𓏰:𓇳𓏤1 𓈖:𓏏*𓏭1 𓁹:𓂋*𓏭𓎟1:𓏏*𓏰𓇋𓏲𓏰:𓇳
|XI.d12 𓆷1𓅡◳𓏤:𓈖1𓏛1:
𓎡 𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛 𓈖:𓄿 𓈖:𓏏*𓏭1 𓈖 𓏏:𓄿 𓊪1:𓉐𓏤𓏤1𓈘:𓈇𓅆 𓇋𓏲𓏪 𓂋:𓈙𓇋𓇋𓏲𓆸 𓇋1𓈖1:𓊪1𓅆 𓇯 𓊃:𓈙𓍘𓇋4𓅆 𓇋1𓉔 𓂞:𓏏4 𓅱𓐠𓏤𓏰:𓏛𓐍:𓏭𓇋𓏲𓀁 𓏏:𓄿↑𓇋𓇋𓅱:𓎡@1↑ 𓈎:𓊃𓇋𓋴𓏏𓍱𓅆𓏏 **
𓅓𓆷1𓉻:𓂝*𓏛𓂻**:
𓎡 𓈖 **
𓂋:𓂧@𓂾𓂾𓄹:𓏭𓍘𓇋4**:
𓎡 𓇋1𓉔 𓈖:𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1
|XI.d13 𓂋:𓂧@𓂾𓂾𓄹:𓏭𓍘𓇋4𓏪 𓏌:𓈖𓉐𓏤 𓇋1𓋀𓍘𓇋4𓉐𓏤𓅆 𓅓𓍯2 𓅯𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓎼𓇋𓇋𓏲𓀾1 𓁷𓏤 𓅯𓄿 𓇾:𓏤@ **
𓌪:𓂡𓍘𓇋4**:
𓎡 𓍑𓍑𓏌:𓏏*𓏰𓁸1𓄹:𓏭𓏪 𓈖 𓈖:𓄿𓇋𓇋𓅱:𓎡@1 𓋴𓄿𓅡◳𓏤1𓇋𓏲𓀐𓏪 **
𓌶:𓂝1𓆄𓊤𓇋𓇋𓏲𓏰:𓇳𓅆**:
𓎡 ⸢𓅓⸣ [𓂺:𓏤] 𓊨𓏰:𓇳𓅆 (I.d1) ḥsb(.t) 13.t ꜣbd-3 ꜣḫ(.t) sw-27 n pr-ꜥꜣ Ptlwmys pꜣ nṯr mri̯ ỉṱ⸗f
msi̯.ṱ sꜣ nfr ẖn pꜣ pr (I.d2) n pꜣy⸗f ỉṱ Ḥm-sw⸗f rn⸗f ỉw pꜣy⸗f ỉṱ n ꜥꜣ n [tꜣy⸗f nw(.t)] Ỉwn.w-Šmꜥ ỉw⸗f n ḥm-nṯr n Mnṱ-Rꜥ nb Ỉwn.w- (I.d3) Šmꜥ Mnḳ-Rꜥ rn⸗f tw⸗w ꜥy⸗f n š⸢y⸣ n nkt nb ntỉ mri̯ st ḥꜣ.ṱ⸗f ꜥꜣ tꜣy⸗f ḥs.t (I.d4) n ḥꜣ.ṱ nꜣy⸗f sn.w ỉw tꜣy⸗w mr.t ꜥḳ ⸢ẖn⸣ nꜣy⸗f ỉwf.w ỉw⸗f ỉri̯ nfr n pꜣ ntỉ.ỉw⸗w ḏd.ṱ⸗s tw⸗f ḫpr (I.d5) šrỉ šrỉ.t r ḫpr m-sꜣ⸗f sny⸗f rnp.t 59 šm⸗f ⸢ẖn⸣ rnp.t 60.t n ꜣbd 7 hrw 14 ỉw⸗f swr (I.d6) ỉw⸗f wnm ỉw⸗f ỉri̯ n tꜣy⸗f nfr.t (n) sty (n) Pꜣ-wny n nw nb ỉw mn rwš r pꜣ ntỉ bn (I.d7) n ḥꜣ.ṱ⸗f ỉw⸗f ỉri̯ nꜣ ḥb.w n nꜣ nṯr.w r-ẖ(.t) pꜣy⸗f hrw-msi̯
pḥw n pꜣy⸗f ꜥḥꜥ r:sẖꜣ n⸗f Ḏḥw.tỉ ḥr tꜣy⸗f dby(.t)- (I.d8) msi̯ hrw-bn n šm r ỉmn.ṱ r mwt [r] šm r tꜣ wsh̭ꜣ.t n tꜣ dwꜣ.t ḥsb(.t) 21.t n Gyswrs (I.d9) n pꜣ mḥṱ ỉ:ỉri̯⸗f ꜣbd-3 šmw sw-10 mḥ hrw 16 ḥbs-tp
tꜣ šꜥ.t r:sẖꜣ Ḏḥw.tỉ r ỉmn.ṱ r [ḏi̯.t] (I.d10) sḏm nꜣ ntỉ n tꜣ dwꜣ.t ḏd
ḫpr wꜥb.t n sn-n-m⸢h⸣wꜣ.t-↑(n)-pr-ꜥꜣ↑ Ḥm-sw⸗f sꜣ n pꜣ rd-n-pr-ꜥꜣ (I.d11) ḥm-nṯr n Mnṱ-Rꜥ nb Ỉwn.w-Šmꜥ Mnḳ-Rꜥ msi̯.n Tꜣ-šr.t-Pa-Mnṱ
(II.d1) ꜣbd-3 šmw sw-10
tꜣ wꜥb.t ꜥꜣ.t m tꜣ ḏr⸗f pꜣ tḥ n pꜣy⸗f šy n šm r tꜣ p(.t) tꜣ ḥṱe.t tꜣỉ-nn ḫpr⸗s (II.d2) r sẖꜣ⸗w s ḥr tꜣy⸗k dby(.t)-msi̯ rỉꜣ.t (= rḏi̯.t) r wꜥb.t nn ỉri̯ wš (n) ḳs tbṱ nb {n} (II.d3) r pꜣy⸗w tꜣ ḥtp ḥr sḳ n ḳmꜣe wt ỉri̯ n⸗f nꜣ ỉr.w n pꜣ ẖr-ḥb n pꜣ hrw mtw⸗f gmꜥ r ḫf<t> (II.d4) n tꜣ wḏꜣ.t n pꜣ hrw ḥꜣ.ṱ ỉw bn Wsỉr nw r.r⸗f r-ḏbꜣ ⸢nꜣ⸣ ḥꜥ(.w)-nṯr ⸢mtw(?)⸗f⸣ ỉri̯ gn r.r⸗w (ỉ:)ỉri̯ pyr n.ꜣm.n⸗f (II.d5) mtw pꜣ ḥrỉ-sšṱ ỉri̯ n.n⸗w pẖr(.t)
ḫrw Ỉnp ỉw⸗f ḏd n Ḥm-sw⸗f
ỉyi̯.ṱ n⸗n pꜣ ỉ:ỉri̯ ỉyi̯ ỉw⸗f ẖys (II.d6) r tꜣ ḫse.t ỉw ẖys ḥꜣ.ṱ⸗f r nkt nb ỉyi̯⸗k ⸢ỉrm⸣ nꜣ ntỉ sḏr n tꜣ ḫse.t ỉri̯ pꜣy⸗k by (II.d7) (n) bn pꜣy⸗k ḥꜣ.ṱ (n) bỉk hb nꜣ nṯr.w n tꜣ ⸢ẖe⸣.t m tr.t nre.t Ḥp Mr-wr
ỉ Wsỉr (II.d8) mni̯ ṱ⸗k r pꜣ nfr m-mtw ỉyi̯⸗k r pꜣ Pr-nfr wꜣḥ⸗y ḏr.ṱ⸗y ḥr ẖe(.t)⸗k m-ḳdy pꜣ ntỉ.ỉw⸗y (r) ⸢ỉri̯⸗f n⸣ (II.d9) pꜣy⸗ỉ ỉṱ Wsỉr tw⸗y wḏꜣ nꜣy⸗k ꜥtꜣy⸢.w(t) ỉw⸣⸗y m Ỉnp n pꜣy⸗ỉ ẖbr n ẖrỉ-ḥb ỉri̯⸗y (II.d10) tꜣ mỉ.t n pꜣy⸗k ryt r pꜣ ym ỉw ḏi̯.t ⸢šbn⸣⸗f ỉrm pꜣ ryt n Wsỉr
(II.d11) pꜣ mws (m) ršy m-mtw ꜥl⸗w s n syḥ pꜣ wfꜥy m ḏꜣḥḥ m-mtw ṱlg⸗f s ⸢ẖn⸣ (II.d12) nꜣy⸗f bn pꜣ nyš m ršy ḏd wꜣḥ⸗f sny nꜣy⸗f tḥr(.wt) pꜣ mẖṱe ꜥꜣ nhm ḏd wꜣḥ⸗f (II.d13) ỉyi̯ r-bnr-n tꜣ wꜥb.t m ⸢ẖ⸣ys nꜣy⸗k ꜥꜥy.w(t) ḏr[⸗w] mnḫ n tꜣy⸗ỉ ỉp.t n ḏr.ṱ⸗y Wsỉr sn-n-mhwꜣ.t- (II.d14) [n]-pr-ꜥꜣ Ḥm-s⸢w⸗f⸣ sꜣ ḥm-nṯr n Mnṱ rd-[n-pr-ꜥꜣ M]nḳ-[Rꜥ] ⸢msi̯⸣.n Tꜣ-šr.t-Pa-Mnṱ
(III.d1) pyr⸗k m ḥꜥy ẖn ꜥ.t-nmꜣ.t ỉri̯⸗w n⸗k wn-pr 8 r pꜣy⸗k hrw 36 pyr⸗k (III.d2) r-ḥꜣ.t ỉri̯.ṱ n⸗k nṱ n šy wr n Ḫnsw ḥtp n tꜣ wsh̭ꜣ.t n tꜣ ḫse.t (n) pꜣy⸗k dmỉ ỉri̯⸗w n⸗k wn-pr (III.d3) 9 r mḥ n wn-pr 17 šꜥ pꜣ hrw 70 r-ḏbꜣ tꜣ 17 n ꜥte.t n pꜣỉ nṯr
pꜣy⸗w wp-st pꜣ 7 rʾ n pꜣ tpe (III.d4) pꜣ 4 ⸢ms⸣-Ḥr tꜣ mn.t 2.t pꜣ ḏnḥ 2 tꜣ ḥr-ỉb.t tꜣ ꜣt.t r 17 r hrw 70 m wꜥb.t
ḥn s (III.d5) ꜣs(.t)-wr.t mw.t-nṯr r ỉri̯ [ḳs].t nfr.t n pꜣ sn-n-mhwꜣ.t-(n)-pr-ꜥꜣ Ḥm-sw⸗f sꜣ n ḥm-nṯr n Mnṱ-Rꜥ nb (III.d6) (n) Ỉwn.w-Šmꜥ M⸢nḳ-Rꜥ⸣ msi̯.n Tꜣ-šr.t-(n)-Pa-Mnṱ
psy⸗w n⸗k mtḥ(.t) hn 206 r-ẖ(.t) nꜣ ntỉ.ỉw⸗w (r) ỉri̯⸗w n pꜣ ꜥꜥe (III.d7) ntre tḥs⸗k m gss n-ḏr(.t) Ḥr nb ỉs m ꜥrfe.n Sšm m ḏbꜥe⸗f šs-n-nsw r tꜣy⸗k ḳs.t (III.d8) n tꜣ mnh̭ꜣ(.t) n nꜣ nṯr.w nṯr.wt Ỉnp m ẖrỉ-ḥb ḥr mḥ pꜣy⸗k ḥn n mrḥe (n) H̱r snṯr ḫl (III.d9) syf ꜥt[e] ⸢n⸣ ỉḥ tšps sgn r nꜣy⸗k ỉwf.w šꜥ pḥw m mnh̭ꜣ(.t) šps mtw⸗k ḫꜥi̯ r wšd Skr (III.d10) ẖn pꜣy⸗f w m šy m ꜣbd-4 ꜣḫ(.t) sw-26 ỉw.ỉw⸗k pyr n nꜣy⸗k ẖḳr.w Wsỉr sn-n-pr-ꜥꜣ Ḥm-sw⸗f (III.d11) sꜣ n pꜣ ḥrỉ n Ỉwn.w-Šmꜥ pꜣ ḥm-nṯr n Mnṱ-Rꜥ nb Ỉwn.w-Šmꜥ Mnḳ-Rꜥ rn n mw(.t)⸗f Tꜣ-šr.t-Pa-Mnṱ
(IV.d1) ḫrw Ỉnp
ỉnk pꜣ ntỉ ḏi̯.t tꜣ mỉ.t ẖr-tꜣ-ḥꜣ.t-n pꜣ ntỉ ỉyi̯ nb r tꜣ wsh̭ꜣ.t n tꜣ dwꜣ.t ỉnk pꜣ <ntỉ> wn nꜣ mỉ.w(t) ẖr-tꜣ-ḥꜣ.t- (IV.d2) n pꜣ ntỉ mšꜥ r tꜣ wsh̭ꜣ.t n nꜣ ḥs.w ỉw⸗f n ꜥ (n)-pꜣ-m-šs r ḏi̯.t wšde⸗f Wsỉr sḏm⸗y pꜣy⸗k rn ḏd pḥ⸗k (IV.d3) r ỉmn.te Wsỉr n pꜣ sn-n-mhwꜣ.t-n-pr-ꜥꜣ pꜣ ṯse-ḥtr Ḥm-sw⸗f sꜣ n pꜣ ḥrỉ-n-pꜣ-mšꜥ n Ỉwn.w-Mnṱ pꜣ ḥm-nṯr n Mnṱ-Rꜥ nb Ỉwn.w-Šmꜥ Mnḳ-Rꜥ rn n mw.t⸗f Tꜣ-šr.t-(n)-Pa-Mnṱ
tw⸗y pḥ nꜣy⸗k md.w(t) (IV.d5) ỉ.ỉr-ḥr pꜣ nb n ỉmn.ṱ r ḏi̯.t nw⸗k r Wsỉr ḥr pꜣy⸗f w ḏd⸗y nꜣy⸗k smꜣꜥ.w m-bꜣḥ ꜣs(.t) Nb.t-ḥw(.t) (IV.d6) r ḏi̯.t ḥs⸗w ṱ⸗k ẖn nꜣ ḥs.w ꜥš⸗y n rn⸗k ḥr tꜣ ḫse.t n Ḏmꜣꜥ r ḏi̯.t mnh̭e⸗k ẖn tꜣy⸗k (IV.d7) tby.t ẖr-hrw m-sꜣ ỉri̯ tꜣy⸗k ỉꜣwy.t ỉ:ỉri̯⸗k ḥr pꜣ tꜣ ỉw.ỉw⸗k mḥ n nfr.w nb ntỉ mri̯ st ḥꜣ.ṱ⸗k ỉw bn-p (IV.d8) ḥḳr ḫpr ỉ.ỉr-ḥr⸗k ỉw bn-p⸗k ỉri̯ tḥꜣ ẖn pꜣy⸗k ꜥḥꜥ ꜥy⸗k n ms ḥr pꜣ tꜣ ỉw pꜣy⸗k ꜥ.wỉ wn (IV.d9) ỉw bn-p⸗w ḏd mn ẖn⸗f ẖr-hrw mšꜥ⸗k r ỉmn.ṱ ỉw ḥꜣ.ṱ⸗k wḫꜣ⸗f m-mtw ḥrš nꜣy⸗k ꜥꜥe.w(t) r ỉri̯ (IV.d10) nꜣy⸗w ỉp.wt mšꜥ⸗k r Pr-nfr mtw sny nꜣy⸗k rnp.wt r:sẖꜣ n⸗k Ḏḥw.tỉ nꜣ md.w(t)-nfr.w(t) (ỉ:)ỉri̯ ḫpr n.ỉm⸗k ḥr pꜣ tꜣ (IV.d11) ỉri̯⸗w n⸗k tꜣy⸗w šb.t n ỉmn.te ỉri̯⸗w n⸗k ḳs.t n mtḥe(.t) mnh̭ꜣ(.t) tme⸗w nꜣy⸗k ꜥꜥy.w(t) n mnh̭ꜣ(.t) šps(.t) (IV.d12) tw Ỉnp ꜥḳ⸗w r.r⸗k n tꜣ ỉp.t n wyt rpy pꜣy⸗k by ḥr tꜣy⸗k ẖe.t ỉw.ỉw⸗k ḥtp ẖn tꜣy⸗k tybe.t (IV.d13) wḥm⸗k ꜥnḫ ẖn pꜣy⸗k mhwe šm⸗k ỉwi̯⸗k m-bꜣḥ Wsỉr
(V.d1) ỉwi̯⸗k ỉw.ỉw⸗k hri̯.w pꜣ ỉ:ỉri̯ ỉyi̯ n pꜣ tꜣ ỉw⸗f ṯꜣi̯ tꜣy⸗f dnỉ.t (n) ỉh̭y n.ỉm⸗f ẖr-hrw sny nꜣy⸗k rnp.wt ẖn⸗f r:sẖꜣ n⸗k Ḏḥw.tỉ (V.d2) ỉw.ỉw⸗k wšde n pꜣ Rꜥ n dwꜣy ỉrm ỉꜥḥ pꜣ ṯꜣw pꜣ mw tꜣ ste.t wšde⸗k nꜣ ntỉ ḥtp m-mtw sny (V.d3) nꜣy⸗k rnp.wt ỉri̯⸗k pꜣy⸗k ꜥḥꜥ n ꜥnḫ ỉw⸗f nfr mšꜥ⸗k r Ḏmꜣꜥ ỉr⸗k snsn ẖn⸗f mn⸗k ẖn tꜣy⸗k ḥw.t (V.d4) ẖn tꜣy⸗k tybe.t wḥm⸗k rpy ẖn⸗s wn nꜣ rʾ.w n ỉmn.ṱ ḥꜣ.ṱ⸗k wn n⸗k nꜣ sbe.w n tꜣ dwꜣ.t (V.d5) dwꜣ⸗k Wsỉr ỉrm tꜣy⸗f sn.t ꜣs(.t) ỉw.ỉw⸗s ỉh-twe⸗f wšde⸗k ỉh pꜣ wbꜣ n Wsỉr wšde⸗k nꜣ ntỉ sḏr ẖn (V.d6) tꜣ ḫse.t nw⸗k r pꜣ np n ỉmn⸢.ṱ⸣ ỉri̯⸗k ỉw mw-ḥr⸗f nfr ꜥš⸗k r pꜣ nfr ntỉ.ỉw Wsỉr pꜣỉ ntỉ ḥtp n tꜣy⸗f ꜥḥꜥyꜣ.t (V.d7) tw⸗f ḫpr pꜣy⸗k ỉyẖ ḥr pꜣy⸗f ỉsṱ ꜥš⸗k sẖꜣ r pꜣ pr-ꜥꜣ n nꜣ nṯr.w ỉrm nꜣ rmṯ.w tw⸗f pꜣy⸗k by ỉw⸗f snsn (V.d8) ḥr tꜣy⸗k ẖe.t ꜥš⸗w ḥꜣ.ṱ⸗k r wsh̭ꜣ.t 2.t r pꜣ mꜣꜥ ntỉ.ỉw nꜣ nṯr.w ntỉ ḥtp n tꜣ dwꜣ.t n.ỉm⸗f dwꜣ⸗w ṱ⸗k ḏr⸗w ḏd⸗w n⸗k (V.d9) pꜣ nfr nꜣ ỉyẖ.w n nꜣ ḥs.w ỉw ḥꜣ.ṱ⸗w ntm m-mtw nw⸗w r.r⸗k ỉw.ỉw⸗k ḫꜥi̯.ṱ n pꜣy⸗k gy ỉw.ỉw⸗k tbe.ṱ (V.d10) n nꜣy⸗k ḥbs.w n tꜣ ỉp.t ỉri̯.n Tyꜣ(.t) mtḥ(.t) ỉri̯.n Sšm wn⸗w nꜣ sbꜣ.w n tꜣ wsh̭ꜣ.t n nꜣ ḥs.w ḥꜣ.ṱ⸗k (V.d11) nw⸗k r nꜣ sḥ.w (V.d12) n pꜣy⸗w gy Wsỉr sn-n-mhwꜣ.t-n-pr-ꜥꜣ Ḥm-sw⸗f sꜣ ḥm-nṯr n Mnṱ Mnḳ-Rꜥ msi̯.n Tꜣ-šr.t-(n)-Pa-Mnṱ
(VI.d1) rʾ n swꜥb n Ḥr Ḏḥw.tỉ ḏd-md(.t)
swꜥb ṱ⸗k Ḥr m ꜥḳ⸗k r dwꜣ.t tsre.t r wšde pꜣ nṯr-ꜥꜣ ntỉ n ỉmn.ṱ swꜥb ṱ⸗k Ḏḥw.tỉ (VI.d2) ỉw.ỉw⸗k ẖr nꜣy⸗k šs.w ỉw nꜣy⸗k ꜥꜥy.w(t) ẖr mtḥ(.t) ỉw mn h̭ꜥr n nṯr n.ỉm⸗k ỉw mn wꜥb-bn n nꜣy⸗k ꜥꜥe.w(t) swꜥb⸗w ṱ⸗k (VI.d3) n pꜣ mw ỉ:ỉri̯ ỉyi̯ n Yb n pꜣ ḥsmn n Nḫb n tꜣ ỉrte(.t) n Gym ꜥnḫ by⸗k r-ḫrw pꜣ nb (VI.d4) n pꜣ ṯꜣw r-tw Ỉmn pꜣỉ šbn nꜣy⸗k ꜥꜥe.w(t) r-ḫrw pꜣ Rꜥ nfr⸗k r-ḫrw Wn-nfr twtw pꜣy⸗k sḥe r-ḫrw Šwy šsp⸗w ṱ⸗k ẖn (VI.d5) nꜣ ḥs.w tw⸗w šm pꜣy⸗k by ỉrm swḥ r-tw Wsỉr pꜣỉ ỉrm nꜣ syw.w ntỉ šmsi̯ n Nṯr-dwꜣ.t tw⸗w n⸗k ṯꜣw-n-snsn (VI.d6) ẖn tꜣ ḫse.t snsn šy.ṱ⸗⸗k ṯꜣw-n-ꜥnḫ tw⸗w ḫpr pꜣy⸗k ls ỉw⸗f fy ḥr ẖn pꜣy⸗k tpe (VI.d7) m-ḳdy pꜣ mẖrr (ỉ:)ỉri̯ pyr n pꜣ tpe n Wsỉr tw⸗w ḫpr tꜣy⸗k ꜥḥꜥyꜣ.t n wꜥ.t brgṱ(.t) ẖr ḥrry.t (VI.d8) wḥm⸗k ꜥnḫ ẖn⸗s šꜥ ḏ.t ỉw.ỉw⸗k šm-ỉyi̯ m-bꜣḥ Wsỉr šsp⸗k mw n-ḏr(.t) ꜣs(.t) Nb.t-ḥw(.t) mn⸗k ẖn tꜣy⸗k šte.t (VI.d9) n Ḏmꜣꜥ tw Ỉn-nw(.t) nꜣy⸗s ḏnḥ.w r šsp⸗k n pꜣy⸗s gy n Ḥw.t-Ḥr ḥnw(.t)-ỉmn.ṱ (VI.d10) ḫꜥi̯⸗k r-ḥꜣ.t-n sw-10 nb ꜥnḫ pꜣy⸗k by n pꜣ mw ỉ:ỉri̯ pyr n Wsỉr n-ḏr(.t) Ỉmn-Ỉpy mšꜥ⸗k ḥr tꜣ ḫse.t ẖr-hrw (VI.d11) šsp⸗k sny n-ḏr(.t) pꜣ ntỉ ỉyi̯ ẖr tꜣ ḥtp.t n Ḏmꜣꜥ n pꜣy⸗f rn n Ḫnsw-Šwy m W(ꜣ)s(.t) ḏd⸗w n⸗k ꜣwe.ṱ⸗k ḥr (VI.d12) pꜣy⸗k ỉṱ ỉrm tꜣy⸗k mw.t tw⸗w ꜥy nꜣy⸗k md.w(t) r-ḏbꜣ nꜣy⸗k sn.w ỉw.ỉw⸗k wꜥb ḥꜣ.ṱ⸗k wꜥb ꜥꜥy.wt⸗k nb wꜥb (VI.d13) Wsỉr sn-n-mhwꜣ.t-n-pr-ꜥꜣ Ḥm-sw⸗f sꜣ n pꜣ wr n Ỉwn.w-Mnṱ pꜣ ḥm-nṯr n Mnṱ-Rꜥ nb Ỉwn.w-Šmꜥ (VI.d14) Mnḳ-Rꜥ msi̯.n Tꜣ-šr.t-(n)-Pa-Mnṱ
(VII.d1) ỉ pꜣ ỉ:↑ỉri̯↑ mwt ỉw⸗f mšꜥ r ỉmn.ṱ ỉꜣwy⸗k ḥr pꜣ tꜣ m ꜥnḫ nfr m-ỉri̯ ḏi̯.t ḫpr nb n ḥꜣ.ṱ⸗k nꜣ h̭m- (VII.d2) ẖl.w h̭m ḫr šm⸗w r ỉmn.ṱ mtw⸗k ꜥy⸗k n ms ḥr pꜣ tꜣ swr⸗k wnm⸗k ẖn⸗f ỉri̯⸗k md(.t) nb ntỉ mri̯ s.t ḥꜣ.ṱ⸗k (VII.d3) nkt nb prh̭ ỉ.ỉr-ḥr⸗k bn-p⸗w ḏd mn ỉ.ỉr-ḥr⸗k ẖr-hrw ḥr-ḫpr pꜣ sn ꜥꜣ n pꜣ 5 nṯr.w ntỉ.ỉw⸗k mšꜥ r-ẖn ỉ.ỉr-ḥr⸗f (VII.d4) pꜣ ẖrd.ṱ šps n nꜣ nṯr.w nṯr.(w)t pꜣ pr-ꜥꜣ n nꜣ nṯr.w ỉrm nꜣ rmṯ.w pꜣ ntỉ n pr-ꜥꜣ n tꜣ dwꜣ.t nꜣ ꜥꜥy.w ntre (VII.d5) n nꜣ nṯr.w ntỉ ꜥy wꜥ šsp n wꜥ šꜥ nḥḥ my nḏm ḥꜣ.ṱ⸗k ỉrm nꜣ ỉyẖ.w (n) nꜣ ḥs.w ḫpr⸗k ỉrm⸗w r šmsi̯ Wsỉr (VII.d6) nꜣ nṯr.w ntỉ n ẖe.t⸗k wꜣḥ⸗w nw r nꜣy⸗k nfr.w šbn ỉrm nꜣ ẖ.t-rmṯ n Wsỉr mtw⸗k ꜥš ỉw ḫrw⸗k h̭y ỉ pꜣy⸗ỉ nb pꜣy⸗ỉ (VII.d7) ỉṱ Wsỉr ỉnk s mnh̭e ỉw⸗f ḥr tꜣ mỉ.t ỉw bn-p⸗w sny pꜣ ntỉ ỉp bn-p⸗y ỉri̯ md(.t)-n-ḏꜣ(.t) tꜣy⸗k btꜣ.t (VII.d8) n pꜣy⸗ỉ ꜥḥꜥ tꜣ mꜣꜥ(.t) <tꜣ> r:wn-nꜣ.w ḥr ḥꜣ.ṱ⸗y tw⸗y ꜥḳ n ꜣbyn wnm rmṯ ꜥšꜣy ỉ.ỉr-ḥr⸗y ꜥḥꜥ⸗y m- (VII.d9) bꜣḥ Ḏḥw.tỉ šše⸗y ṱ⸗ỉ ỉh ẖe.ṱ⸗y m-bꜣḥ pꜣ nb n ↑tꜣ↑ mh̭e.t nꜣ ẖrꜥ.w n tꜣ mh̭e.t ꜥḥꜥ (m) mtỉ r-ḥr⸗y n pꜣ ꜥꜣ n nꜣ↑y⸗ỉ↑ nfr.w (VII.d10) ỉ.ỉr-ḥr⸗w ḥn⸗tw ⸢st r pꜣy⸗ỉ⸣ rn ỉh šmsi̯ pꜣy⸗k rn m-ḳdy nꜣ ntỉ ꜥy.w-n-ms ntỉ n tꜣ dwꜣ.t tsre.t
(VII.d11) mn⸗k pꜣy⸗k ỉṱ Sḳ⸢re-⸣Wsỉr n dwꜣy n ḥb-Skre Ỉnp ḫnṱ syḥ-nṯr ỉh ỉri̯ ỉw mw-ḥr⸗k šsp⸗f ṱ⸗k (VII.d12) ỉw ḥꜣ.ṱ⸗f nḏm Wsỉr sn-n-mhwꜣ.t-n-pr-ꜥꜣ Ḥm-sw⸗f sꜣ n wr n Ỉwn.w-Mnṱ ḥm-nṯr n Mnṱ-Rꜥ nb Ỉwn.w-Šmꜥ ḥm-nṯr n Wsỉr-Bẖ nṯr-ꜥꜣ nb Ḥw.t-Ỉtm Mnḳ-Rꜥ msi̯.n {tꜣ} Tꜣ-šr.t-(n)-Pa-Mnṱ
(VIII.d1) šꜥ(.t)-n-snsn n Ḏḥw.tỉ m sꜣ⸗k nn ꜥḥꜥ⸗k pꜣ-bnr-n tꜣ wsh̭ꜣ.t n Wsỉr ḫꜥi̯⸗k m dwꜣy (VIII.d2) ḥr tꜣ sgte(.t) ḥr-↑nb↑ nw r.r⸗k ḥtp⸗k ↑m↑ mꜥte(.t) n rhwy nꜣ ḥwṱ.w nꜣ ḥm.wt ỉri̯ n⸗k ỉw ṯs⸗w n⸗k nꜣ sꜣ.w n ꜥꜣy(.t) nb (VIII.d3) ḥḏ nb ỉw⸗w ꜥšꜣ pyr pꜣy⸗k by r tꜣ p(.t) dwꜣ⸗f Rꜥ ỉw⸗f ḫꜥi̯.w šsp⸗w tꜣ šꜥ(.t) r:ỉri̯ Ḏḥw.tỉ ḥꜣ.ṱ⸗k mšꜥ⸗k r (VIII.d4) nꜣ sbe.w n tꜣ dwꜣ.t ꜥnḫ⸗k r nḥḥ pḥ⸗k r tꜣ wsh̭ꜣ.t ḥꜣṱ.t n ỉmn.ṱ Wpy ỉh ḏi̯.t nꜥ tꜣ mỉ.t (VIII.d5) Ḥr Ḏḥw.tỉ ỉh ↑ỉri̯↑ ꜥb⸗k mšꜥ⸗k m ḥtp mw nꜣ nṯr.w ḥꜣṱ.w r-mw dwꜣ.t ỉh ỉw sp 2 šm⸗k r tꜣ wsh̭ꜣ.t n ỉmn.ṱ (VIII.d6) n pꜣ ꜥw n nꜣy⸗k mnh̭.w m ḥr-nb pꜣ 4 ms.w-Ḥr ḥꜣ.ṱ⸗k ỉh dwꜣ Wsỉr ḏr.ṱ⸗w fy ỉ.ỉr-ḥr⸗f ḏd⸗w (VIII.d7) ꜣmsṱ Ḥp-ꜥꜣ Dwꜣ-mw.t⸗f Ḳbḥ-sn.w⸗f ỉwi̯⸗n ẖr-ḥꜣ.t ỉṱ.ṱ⸗n m pḥw n pꜣy⸗f tꜣ n šm r ỉmn.ṱ (VIII.d8) bn-p⸗f ỉri̯ n⸗n tḥꜣ n pꜣy⸗f ꜥḥꜥ swr⸗n r tẖy m-ẖr-hrw wnm↑⸗n↑ ỉpd rym r-ẖ(.t) pꜣ ntỉ mri̯ st ḥꜣ.ṱ⸗n swr⸗n (VIII.d9) (r)-pꜣ-nfr sḏr⸗n r-pꜣ-nfr ỉri̯⸗n ẖr.t n rmṯ ỉ.ỉr-ḥr⸗n ꜥy⸗n n ms ỉh pꜣ tꜣ ỉwi̯⸗n r ỉmn.ṱ
(VIII.d10) ḏd⸗n nꜣy⸗f nfr.w m-bꜣḥ pꜣ nb-ỉmn.ṱ sḏm⸗f ḫrw⸗n pꜣ nb-ỉmn.ṱ pꜣ nb-ỉmn.ṱ ḥs⸗f ṱ⸗k r nḥḥ smnh̭⸗f ṱ⸗k (VIII.d11) tw⸗f rpy⸗k ẖn tꜣy⸗k šte.t ẖr-hrw Wsỉr sn-n-mhwꜣ.t-n-pr-ꜥꜣ ṯs-ḥtr Ḥm-sw⸗f sꜣ n (VIII.d12) pꜣ ḥrỉ n Ỉwn.w-Mnṱ pꜣ ḥm-nṯr n Mnṱ-Rꜥ nb Ỉwn.w-Šmꜥ Mnḳ-Rꜥ msi̯.n Tꜣ-šr.t-(n)-Pa-Mnṱ
(IX.d1) wpy Wsỉr rʾ⸗f r mdw ỉw nꜣy⸗f psḏ.w(t) ḥtp ỉ.ỉr-ḥr⸗f
pꜣỉ rmṯ ntỉ ḥꜣ.ṱ⸗f mnh̭ my s ẖn (IX.d2) nꜣ ḥs.w my šm pꜣy⸗f by r tꜣ p(.t) ỉrm pꜣy⸗w by tꜣy⸗f ẖe.t mn m dwꜣ.t my n⸗f ꜥḳ (IX.d3) ḥr pꜣ ḥtp ẖr-hrw
tꜣy⸗f sn.t ꜣs(.t) ḏd⸗s n Ḏḥw.tỉ Nb.t-ḥw(.t) ršy ỉrm⸗s nꜣ nṯr.w n nꜣ sbh̭e.wt (IX.d4) n tꜣ dwꜣ.t n.ỉm⸗w ḏr⸗w
ḥtp-ḏi̯.t-nsw n Wsỉr sn-n-mhwꜣ.t-n-pr-ꜥꜣ Ḥm-sw⸗f sꜣ n pꜣ ḥrỉ- (IX.d5) n-pꜣ-mšꜥ n Ỉwn.w-Mnṱ pꜣ ḥm-nṯr n Mnṱ-Rꜥ nb Ỉwn.w-Šmꜥ Mnḳ-Rꜥ msi̯.n Tꜣ-šr.t-(n)-Pa-Mnṱ
(IX.d6) Wsỉr ḫnṱ-ỉmn.ṱ [pꜣ] nṯr-ꜥꜣ nb Ỉbde Sḳre-Wsỉr ḥr-ỉb šte.t ꜣs(.t)-wr.t mw.t-nṯr Nb.t-ḥw(.t) (IX.d7) sn(.t)-nṯr Ỉnp ḫnṱ syḥ-nṯr Ỉnp m-wyte nb dwꜣ.t tsr.t nṯr.w mꜣꜥ.wṱ m wsh̭ꜣ.t (IX.d8) ꜥꜣ.t nꜣ nṯr.w (n) ḳrṱy sšm dwꜣ.t nꜣ ỉyẖ.w n nꜣ ḥs.w nꜣ ntỉ n ỉmn.ṱ nṯr.w ḥwṱ.w (IX.d9) nꜣ nṯr.wt ḥm.wt ḏi̯.y⸗st prtẖ (= pr.t-ḫrw) n ꜥḳ ḥnḳe(.t) ỉḥ.w ỉpd.w ỉrp ỉrte(.t) (IX.d10) snṯr mtḥe(.t) ḥtp tfwe ḥwr kꜣw ỉh̭y nb nfr ntỉ ḫr ꜥnḫ nṯr n.ỉm⸗w n pꜣ rn (IX.d11) n Wsỉr sn-n-mhwꜣ.t-n-pr-ꜥꜣ Ḥm-sw⸗f sꜣ n pꜣ ḥrỉ-n-pꜣ-mšꜥ n Ỉwn.w-Mnṱ ḥm-nṯr n Mnṱ-Rꜥ nb -Ỉwn.w-Šmꜥ Mnḳ-Rꜥ msi̯.n Tꜣ-šr.t-(n)-Pa-Mnṱ
my ḫꜥi̯ pꜣ ẖy ↑n pꜣ Rꜥ↑ ḥr tꜣy⸗f ẖe.t my šbn nꜣy⸗f stw.w (IX.d13) ỉrm nꜣy⸗f ꜥꜥe.w(t) my ꜥḳ pꜣy⸗f by r tꜣ p(.t) my šbn⸗f ỉrm ỉtme my šbn⸗f ỉrm tꜣy⸗f ẖ.t-rmṯ n Wsỉr (IX.d14) ỉw⸗f m wꜥ ẖn nꜣ ntỉ šmsi̯ n.ỉm⸗f ỉw šrỉ šrỉ.t ꜥḥꜥ m-m-sꜣ⸗f nn ỉri̯⸗w wš ḥr pꜣ tꜣ šꜥ ḏ.t
(X.d1) ỉ nꜣ nṯr.w ḥwṱ.w nꜣ nṯr.wt ḥm.wt r:ḏd⸗y rn⸗w tw⸗tn tꜣ mꜣꜥ.t lg⸗tn tꜣ ꜥḏ.t ḥr Wsỉr sn-n-mhwꜣ.t-n-pr-ꜥꜣ Ḥm-sw⸗f sꜣ n pꜣ ḥrỉ n Ỉwn.w-Mnṱ pꜣ ḥm-nṯr n Mnṱ-Rꜥ nb Ỉwn.w-Šmꜥ (X.d3) Mnḳ-Rꜥ r:msi̯ Tꜣ-šr.t-(n)-Pa-Mnṱ smn⸗tn ḥꜣ.ṱ⸗f m ẖe.t⸗f wn⸗tn n⸗f ỉr.ṱ⸗f wpy⸗tn n⸗f (X.d4) rʾ⸗f wn⸗tn n⸗f šy⸗f rwṱ⸗tn n⸗f ꜥꜥwe(.t)⸗f m wn-mꜣꜥ.t tw⸗tn pyr pꜣy⸗f by r (X.d5) tꜣ p(.t) r pꜣ mꜣꜥ ntỉ mri̯⸗f s nn ꜥḥꜥ⸗tn ḥꜣ nꜣy⸗f mšꜥ.w r pꜣ tꜣ ntỉ mri̯⸗f s ỉw.my ỉri̯⸗f pꜣ ẖrb nb ntỉ (X.d6) mri̯ s ḥꜣ.⸢ṱ⸣⸗f n pꜣ mꜣꜥ nb ntỉ mri̯ s pꜣy⸗f rn
ỉ Rꜥ ỉ Ỉtm ỉ Šwy ỉ Tfnwy(.t) ỉ Gb ỉ (X.d7) Ỉn-nw(.t) ỉ Wsỉr ỉ ꜣs(.t) ỉ Nb.t-ḥw(.t) ỉ Ḥr ỉ Ḥw.t-Ḥr ỉ psḏ.w(t) ꜥꜣ.t ỉ psḏ.w(t) n-tꜣỉ-s.t (= nḏs.t) (X.d8) ỉ h̭m-wrṱ ỉ h̭m.w-sge.w ỉ swḥ n p(.t) rsỉ ỉ msh̭ṱ n p(.t) (X.d9) mḥṱ.t ỉ Nṯr-dwꜣ(.t) tꜣ ḥḳ.t n nꜣ sbꜣ.w Bꜣst.t ꜥꜣ.t nb(.t) Bs twtwe šps nšme.t wr.t (X.d10) Ḥw.t-Ḥr ḥnw.t ỉmn.ṱ Gb rpe [n nꜣ] nṯr.w Ḏḥw.tỉ nb mꜣꜥ.t kꜣ m ỉmn.ṱ (X.d11) ỉm.n ḥr⸗tn n Wsỉr sn-n-mhwꜣ.t-n-pr-ꜥꜣ Ḥm-sw⸗f sꜣ n pꜣ ḥrỉ n Ỉwn.w-Mnṱ (X.d12) pꜣ ḥm-nṯr n Mnṱ-Rꜥ nb Ỉwn.w-Šmꜥ Mnḳ-Rꜥ [r:]msi̯ Tꜣ-šr.t-(n)-Pa-Mnṱ ṯs⸗tn nꜣy⸗tn sꜣ.w (X.d13) r-⸢ḥr⸣⸗f tw⸗tn pyr⸗f m mꜣꜥ-ḫrwy tw⸗tn [. .] ṯꜣw ndm r šy⸗f ẖr-hrw mtw⸗f pꜣ ntỉ mri̯ s (X.d14) pꜣy⸗f šy n mꜣꜥ nb ntỉ.ỉw⸗f šm r.r⸗w ḥr nꜣ ḏd[.w] ⸢n⸣ Rꜥ-Ḥr-ꜣḫ.tỉ nṯr-ꜥꜣ m ỉtme⸗f nꜣ ḏd.w n ꜣs(.t) wr.t (X.d15) mw.t-nṯr ỉrm nꜣ nṯr.w ntỉ.ỉw pꜣ Rꜥ ỉr.rḫ rn⸗w wte⸗f ḫpr nꜣ ỉ:ḏd⸗f pyr [nb] m rʾ⸢⸗f⸣ ḫpr⸗ys ỉh-ꜥ.wỉ
(XI.d1) Wsỉr sn-n-mhwꜣ.t-n-pr-ꜥꜣ Ḥm-sw⸗f sꜣ n pꜣ rd-n-pr-ꜥꜣ n Ỉwn.w-Mnṱ pꜣ ḥm-nṯr n Mnṱ-Rꜥ nb Ỉwn.w-Šmꜥ (XI.d2) Mnḳ-Rꜥ r:msi̯ Tꜣ-šr.t-(n)-Pa-Mnṱ ꜥnḫ.ṱ r nḥḥ ỉw pꜣy⸗f by rwṱ.ṱ m ḫꜥi̯ ḥtp m-ḳdy pꜣ ntỉ.ỉw nꜣ nṯr.w ḥs.ṱ⸗f (XI.d3) n pꜣy⸗f ḥb tꜣy⸗f ẖr.t mn ḥr pꜣ ḥtp n Wsỉr m-ẖr-hrw ntỉ ỉr.rꜥ-nby sḏm⸗w rn⸗f n nꜣ ḥw.wt n nꜣ nṯr.w (XI.d4) wꜣḥ⸗w ḥtp.w n pꜣy⸗f rn ẖr-hrw
nꜣ sẖꜣ.w n tꜣ rpy.t Ỉn-nw(.t) ntỉ ḫpr ẖn tꜣ tybeꜣ.t
ỉyi̯.ṱ m ḥtp r-ḫnṱ (XI.d5) tybe(.t)⸗k tꜣ s.t ntỉ mri̯ s.t ḥꜣ.ṱ⸗k n ḏ.t Wsỉr sn-n-mhwꜣ.t-n-pr-ꜥꜣ Ḥm-sw⸗f sꜣ n pꜣ rd-n-pr-ꜥꜣ (XI.d6) n Ỉwn.w-Mnṱ pꜣ ḥm-nṯr n Mnṱ-Rꜥ nb Ỉwn.w-Šmꜥ Mnḳ-Rꜥ r:msi̯ Tꜣ-šr.t-(n)-Pa-Mnṱ ỉwi̯ n⸗k psḏ.w(t) ꜥꜣ.t psḏ.w(t) (XI.d7) n-tꜣỉ-s.t (= nḏs.t) r ỉri̯ n⸗k sꜣ⸗k r wḥm mḳyꜣ(.t)⸗k ḳy⸗k ẖn⸗s ꜥy⸗k ẖn⸗s ḥr tꜣ ḫse.t ẖn tꜣy⸗k ꜥḥꜥyꜣ.t (XI.d8) n Ḏmꜣꜥ nꜣ ms.w-Ḥr rsy ỉr⸗k m grḥ m hrw m nw nb ẖr-hrw rpy⸗k ẖn⸗s ꜥy⸗k ẖn⸗s wsh̭e⸗k (XI.d9) ẖn⸗s ỉri̯⸗w n⸗k nꜣ sꜣ.w n ꜥnḫ m-ḳdy nꜣ sꜣ.w n Wsỉr ḫn.ṱ-ỉmn.ṱ nṯr-ꜥꜣ nb Ỉbde m ḥb-Sḳre (XI.d10) ỉwi̯ n⸗k nꜣ nṯr.w (n) ḳrṱe sšm dwꜣ.t r ṯꜣi̯ myt ↑nfr↑ ḥꜣ.ṱ⸗k r tꜣ dwꜣ.t wn⸗w nꜣ sbe.w n tꜣ dwꜣ.t ḥꜣ.ṱ⸗k n (XI.d11) tꜣ ỉh̭y.t ntỉ n pr ỉmn.ṱ ꜥḳ⸗k pyr⸗k ẖn⸗s tw⸗w n⸗k mw ḥtp.w ḥr tꜣ h̭we.t n Wsỉr m-ẖr-hrw ntỉ ỉr.rꜥ-nbe (XI.d12) šbn⸗k ỉrm nꜣ ntỉ n tꜣ p(.t) ỉw⸗w ršy Ỉnp ḥrỉ-sšṱ ỉh ḏi̯.t wsh̭e tꜣ↑y⸗k↑ ḳs.t mšꜥ⸗k n rd.ṱ⸗k ỉh nꜣy⸗k (XI.d13) rd.ṱ.w ẖn ỉmn.ṱ mw pꜣy⸗k gy ḥr pꜣ tꜣ šꜥd.ṱ⸗k ḏꜣḏꜣ.w n nꜣy⸗k sꜣbe.w mꜣꜥ-ḫrwy⸗k ⸢m⸣-[bꜣḥ] Wsỉr
(I.d1) Regierungsjahr 13, 27. Hathyr des Königs Ptolemaios (XII) Theos Philopator.
Geboren wurde ein schöner Sohn im Haus (I.d2) seines Vaters. Hemsuf war sein Name, wobei sein Vater ein Großer [seiner Stadt] Hermonthis und ein Prophet des Month-Re, Herrn von Hermonthis, (I.d3) war. Monkores war sein Name. Man ließ ihn in Glück groß werden bei allen Dingen, welche sein Herz begehrte. Groß war seine Gunst (I.d4) im Herzen seiner Brüder, wobei deren Liebe in sein Fleisch eindrang, wobei er trefflich war nach dem, was man sagte. Er setzte (I.d5) einen Sohn und eine Tochter in die Welt, um ihn zu überleben. Er passierte 59 Jahre und schritt 7 Monate und 14 Tage ins 60. Jahr, wobei er trank (I.d6) und speiste und jederzeit für sein Wohlbefinden sorgte mit Räucherwerk aus Punt, wobei es keine Besorgnis wegen des Bösen (I.d7) in seinem Herzen gab und er die Feste der Götter wie seinen Geburtstag feierte.
Ende seiner Lebenszeit, welche ihm Thot auf seinen Geburts- (I.d8) ziegel geschrieben hatte, (und) Unglückstag des in den Westen Gehens um zu sterben und zur Halle der Unterwelt zu gehen, war der 10. Epeiph des 21. Jahres des Kaisaros (Augustus) (I.d9) seit dessen Machtergreifung (Kratesis), der 16. Tag des Hebes-tep-Festes.
Der Brief, welchen Thot für den Westen schrieb, um (I.d10) diejenigen in der Unterwelt Folgendes hören zu lassen:
"Die Balsamierung des 'Bruders der Familie des Königs' Hemsuf, Sohn des Vertreters des Königs (I.d11) und Propheten des Month-Re, Herrn von Hermonthis, Monkores, geboren von Senpamonthis, hat sich ereignet."
(II.d1) 10. Epeiph:
Die große Balsamierung im gesamten Land und der Kummer über sein Schicksal, zum Himmel zu gehen. Dieser Moment, er ereignete sich (II.d2), nachdem man ihn auf deinen Geburtsziegel geschrieben hatte. Übergabe an die Balsamierungsstätte ohne Auslassung der Bestattung und aller Zeremonien {in} (II.d3) zu ihrer Zeit. Ruhen auf einer Matte aus frischen Binsen. Durchführung der Rituale des Taricheuten für ihn an diesem Tag. Und er soll den Feind (II.d4) des Udjat-Auges schädigen am ersten Tag, ohne dass Osiris ihn sieht wegen der Gottesglieder. Und(?) er soll Schlimmes gegen sie verüben, die sie aus ihm herausgekommen sind. (II.d5) Und der Geheimnisvorsteher soll ein Heilmittel für sie zubereiten.
Stimme des Anubis, wobei er zu Hemsuf spricht:
"Willkommen bei uns, (du), der erschöpft (II.d6) zur Nekropole gekommen ist, nachdem sein Herz erschöpft von allem war. Mögest du zusammen mit denen kommen, welche in der Nekropole schlafen. Möge dein Ba (II.d7) zu einem Phönix und dein Herz zu einem Falken und Ibis werden, und die Gottheiten im Leib (= innere Organe) zu einer Weihe, einem Geier, Apis und Mnevis!
O Osiris! (II.d8) Lande besonders gut (r pꜣ nfr), nachdem du zum 'Guten Haus' (r pꜣ Pr-nfr) gekommen bist! Ich will meine Hand auf deinen Leib legen, wie ich es für (II.d9) meinen Vater Osiris tun werde. Ich will deine Glieder heil sein lassen, indem ich Anubis in meiner Erscheinungsform als Taricheut bin. Ich will (II.d10) den Weg deines Ausflusses zum Meer bereiten, um ihn sich mit dem Ausfluss des Osiris vermengen zu lassen!"
(II.d11) Die Leber freut sich, nachdem man sie in die Halle hinaufgebracht hat. Die Lunge jubelt, nachdem er sie aus (II.d12) ihrem Übel herausgelöst hat. Die Milz freut sich, weil ihr Leiden schon vorbei ist. Das große Gedärme jauchzt, weil es schon (II.d13) aus der Balsamierungsstätte und der Erschöpfung herausgekommen ist. Alle deine Glieder sind wohlbehalten bei meiner eigenhändigen Arbeit, Osiris 'Bruder der Familie (II.d14) des Königs' Hemsuf, Sohn des Propheten des Month und Vertreters [des Königs] Monkores, geboren von Senpamonthis.
(III.d1) Mögest du in Jubel aus dem Sezierzimmer herauskommen! Möge man dir 8 Prozessionen für deine 36 Tage machen! Mögest du (III.d2) früher herauskommen! Möge ein Ritual des großen Sees des Chons für dich durchgeführt werden! Ruhe in der Halle der Nekropole deiner Stadt! Möge man dir 9 (III.d3) Prozessionen machen, um insgesamt 17 Prozessionen durchgeführt zu haben bis zum 70. Tag aufgrund der 17 Körperglieder jenes Gottes!
Deren Aufdröselung: Die 7 Öffnungen am Kopf (III.d4) (plus) die 4 'Horuskinder' (d.h. inneren Organe) (plus) die 2 Schenkel (plus) die 2 Arme (plus) die Körpermitte (und plus) der Rücken ergibt 17 für die 70 Tage in der Balsamierungsstätte.
Möge (III.d5) die Große Isis, die Gottesmutter, anbefehlen, ein schönes Begräbnis zu machen für den 'Bruder der Familie des Königs' Hemsuf, Sohn des Propheten des Month-Re, Herrn (III.d6) von Hermonthis, Monkores, geboren von Senpamonthis!
Möge man für dich 206 Hin Salbe kochen gemäß dem, was man für das göttliche (III.d7) Tier machen würde! Dich mit Balsam salben durch Horus, den Herrn der Salbenwerkstatt, (und) mit dem, was Seschem mit seinen Fingern umschlossen hatte. Byssos für deine Bestattung (III.d8) aus dem Stoff der Götter und Göttinnen! Anubis als Taricheut füllt deinen Schädel mit syrischem Asphalt, Weihrauch, Myrrhe, (III.d9) Koniferenöl und Rinderfett. tšps-Öl und Salbe an dein Fleisch ohne Ende, mit edlem Stoff! Und mögest du erscheinen, um Sokar (III.d10) in seiner Barke im See zu begrüßen am 26. Choiak, während du herauskommst in deinem Schmuck, Osiris 'Bruder des Königs' Hemsuf, (III.d11) Sohn des Vorstehers von Hermonthis und Propheten des Month-Re, Herrn von Hermonthis, Monkores; Name seiner Mutter ist Senpamonthis.
(IV.d1) Stimme des Anubis:
"Ich bin derjenige, der den Weg bereitet vor jedem, der zur Halle der Unterwelt kommt. Ich bin (auch) derjenige, der die Wege öffnet vor (IV.d2) dem, der zur Halle der Gelobten schreitet, wenn er sehr in der (geeigneten) Art ist, um ihn Osiris begrüßen zu lassen. Ich habe deinen Namen gehört, denn du bist (IV.d3) in den Westen gelangt, Osiris des 'Bruders der Familie des Königs' und Kavallerieobersts Hemsuf, Sohn des Vorstehers des Heeres von Hermonthis und Propheten des Month-Re, Herrn von Hermonthis, Monkores; Name seiner Mutter ist Senpamonthis.
Ich will deine Worte (IV.d5) vor den Herrn des Westens gelangen lassen, um dich Osiris auf seiner Barke sehen zu lassen! Ich will deine Grüße vor Isis und Nephthys sagen (IV.d6), um sie dich unter den Gelobten loben zu lassen! Ich will in deinem Namen in der Nekropole von Djeme rezitieren, um dich in deinem (IV.d7) Sarkophag täglich trefflich sein zu lassen (auch) nach der Erreichung deines Alters, welches du auf der Erde erreicht hast, während du mit allem Wohlstand versehen gewesen warst, welchen dein Herz begehrte, dir (IV.d8) kein Hungerleiden widerfuhr, und du kein Leid in deiner Lebenszeit bewirktest. Du bist alt geworden auf der Erde, wobei dein Haus offenstand (IV.d9) und man in ihm an keinem Tag 'Es gibt nichts!' sagte. Du bist in den Westen gekommen, wobei dein Herz es wollte, nachdem deine Glieder zu schwer geworden waren, um (IV.d10) ihren Dienst zu verrichten. Du bist zum 'Guten Haus' (Pr-nfr) gekommen, nachdem deine Jahre, welche Thot dir zugeschrieben hatte, vorbei waren. Die Wohltaten, welche dir auf Erden widerfuhren, (IV.d11) man wird dir die Belohnung für sie im Westen geben. Man wird dir eine Bestattung mit Salböl und Stoffen machen! Man wird deine Glieder mit edlem Stoff umwickeln! (IV.d12) Anubis wird ihn sich dir anschmiegen lassen durch die Arbeit des Balsamierers. Dein Ba möge sich auf deinem Leib verjüngen, während du in deinem Sarkophag ruhst! (IV.d13) Mögest du in einem Grab leben! Mögest du kommen und gehen vor Osiris!
(V.d1) Mögest du kommen, indem du zufrieden bist, (du), der von der Erde gekommen ist, während er seinen Anteil an den Gütern auf ihr täglich nahm! Vorbei sind deine Jahre auf ihr, welche dir Thot zugeschrieben hatte, (V.d2) indem du am Morgen Re begrüsst hattest wie auch den Mond, den Wind, das Wasser und das Feuer. Mögest du (nun) diejenigen begrüßen, welche ruhen, nachdem (V.d3) deine Jahre vorbei sind! Du hast deine Lebenszeit verbracht, indem sie schön war. Mögest du nach Djeme gehen, indem du dort atmest! Mögest du fortbestehen in deinem Grab (V.d4) in deinem Sarkophag! Mögest du die Verjüngung wiederholen in ihm! Öffnen der Tore des Westens vor dir, öffnen der Türen der Duat für dich. (V.d5) Mögest du Osiris mit seiner Schwester Isis verehren, indem sie bei ihm ist! Mögest du huldigen im Vorhof des Osiris! Mögest du die begrüßen, welche in (V.d6) der Nekropole schlafen! Mögest du den Herrn des Westens sehen! Mögest du Lobpreis vor seinem schönen Angesicht geben! Mögest du zum Schönen, der Osiris ist, der in seinem Grab ruht, rufen! (V.d7) Er möge deinen Ach auf seinem Boden existieren lassen! Mögest du eine Schrift verlesen für den König der Götter und Menschen! Möge er deinen atmenden Ba (V.d8) auf deinen Leib setzen! Mögen sie vor dir zu den beiden Hallen rufen, zu dem Ort, an dem die Götter sind, welche in der Unterwelt ruhen. Mögen sie alle dich anbeten! Mögen sie zu dir sagen: (V.d9) 'O du Schöner!' Die Ach der Gelobten, ihre Herzen sind froh, nachdem sie dich gesehen haben, indem du erschienen bist in deiner Gestalt, indem du eingehüllt bist (V.d10) mit den Kleidern aus der Arbeit, welche Tait gemacht hatte, (und) dem Öl, welches Seschem gemacht hatte! Möge man die Türen der Halle der Gelobten vor dir öffnen! (V.d11) Mögest du die Mumien (V.d12) in ihrer Gestalt sehen, Osiris 'Bruder der Familie des Königs' Hemsuf, Sohn des Propheten des Month Monkores, geboren von Senpamonthis!"
(VI.d1) Spruch vom Reinigen durch Horus und Thot. Worte zu sprechen:
Möge dich Horus reinigen bei deinem Eintritt in die heilige Unterwelt, um den großen Gott, der im Westen ist, zu begrüßen! Möge dich Thot reinigen, (VI.d2) wobei du mit deinen Binden versehen bist, wobei deine Glieder mit Salbe versehen sind, wobei nicht die Wut eines Gottes an dir haftet, und wobei es keine Unreinheit an deinen Gliedern gibt! Mögen sie dich reinigen (VI.d3) mit dem Wasser, das aus Elephantine kommt, dem Natron aus Elkab und der Milch aus Athribis! Möge dein Ba leben auf Geheiß des Herrn (VI.d4) des Windes, welcher Amun ist! Mögen sich deine Glieder vereinen auf Geheiß des Re! Mögest du wohlauf sein auf Geheiß des Onnophris! Möge deine Mumie die Zeiten überdauern auf Geheiß des Schu! Möge man dich empfangen unter (VI.d5) den Gelobten! Möge man deinen Ba gehen lassen mit Orion, welcher Osiris ist, und den Sternen, welche dem Morgengott folgen! Möge man dir Atemluft (VI.d6) in der Nekropole geben! Möge deine Nase Lebensatem atmen! Möge man deine Zunge in deinem Kopf mit erhobener Zungenspitze sein lassen (VI.d7), so wie der Skarabäus, der aus dem Kopf des Osiris kam! Möge man dein Grab als ein blumenbedeckter Teich sein lassen! (VI.d8) Mögest du das Leben wiederholen in ihm bis in Ewigkeit, wobei du vor Osiris kommst und gehst! Mögest du Wasser von Isis und Nephthys empfangen! Mögest du in deinem Sarkophag (VI.d9) in Djeme bestehen bleiben! Möge Nut ihre Flügel ausbreiten, um dich in ihrer Art als Hathor, Herrin des Westens, zu empfangen! (VI.d10) Mögest du zu Beginn jeder Dekade erscheinen! Möge dein Ba vom Wasser leben, das wegen Amenophis aus Osiris gekommen ist! Mögest du täglich auf der Nekropole schreiten! (VI.d11) Mögest du Opfer empfangen von dem, der mit der Opfertafel von Djeme kommt in seinem Namen des Chons-Schu in Theben! Möge man dir sagen 'Gepriesen seist du wegen (VI.d12) deines Vaters und deiner Mutter!' Möge man deine Angelegenheit groß sein lassen wegen deiner Brüder! Du bist rein, dein Herz ist rein, alle deine Glieder sind rein, (VI.d13) Osiris 'Bruder der Familie des Königs' Hemsuf, Sohn des Großen von Hermonthis und Propheten des Month-Re, Herrn von Hermonthis, (VI.d14) Monkores, geboren von Senpamonthis!
(VII.d1) O du, der gestorben ist, wobei er in den Westen gegangen ist! Du bist gealtert auf der Erde in einem schönen Leben. Lasse kein Leid in deinem Herzen entstehen! (Auch) die kleinen (VII.d2) Kinder können in den Westen gehen. Du aber, du bist alt geworden auf der Erde. Du hast getrunken und gegessen auf ihr. Du hast jede Sache, die dein Herz begehrte, getan. (VII.d3) Alle Dinge war vor dir ausgebreitet. Man sagte an keinem Tag 'Es gibt nichts!' vor dir. Denn der älteste Bruder der fünf Götter, vor welchen du hinein gehst, (VII.d4) - das erhabene Kind der Götter und Göttinnen, der König der Götter und der Menschen - ist es, der König der Unterwelt ist. Die göttlichen Tiere (VII.d5) der Götter, welche groß sind, lösen einander ab bis in Ewigkeit. Lass dein Herz froh sein mit den Ach der Gelobten! Mögest du bei ihnen sein, um Osiris zu folgen! (VII.d6) Die Götter in deinem Leib, sie haben bereits deine Güte gesehen. Geselle dich zur Mannschaft des Osiris und rufe mit deiner lauten Stimme: 'O mein Herr, mein (VII.d7) Vater Osiris! Ich bin ein tugendhafter Mann, der auf dem (richtigen) Weg ist, wobei das, was berechnet war, nicht überschritten wurde. Ich habe keine Untat, deinen Abscheu, (VII.d8) in meiner Lebenszeit getan! Die Wahrheit war es, die in meinem Herzen war. Ich gab Brot dem Armen. Viele Menschen speisten mit mir. Ich möchte vor (VII.d9) Thot stehen! Ich möchte mich auf meinem Bauch vor dem Herrn der Waage hinlegen! Die Gehilfen der Waage stehen als Zeugen vor mir in Bezug auf die Größe meiner Güte (VII.d10) ihnen gegenüber (?). Möge man anordnen, dass mein Name deinem Namen folgt wie die Alten, die in der heiligen Unterwelt sind.'
(VII.d11) Mögest du deinen Vater Sokar-Osiris am Morgen des Sokar-Festes schauen! Anubis, Vorsteher der Gotteshalle, gibt Lobpreis vor dir. Möge er dich empfangen (VII.d12), indem sein Herz froh ist, Osiris 'Bruder der Familie des Königs' Hemsuf, Sohn des Großen von Hermonthis, Propheten des Month-Re, Herrn von Hermonthis, und Propheten des Osiris-Buchis, des großen Gottes und Herrn von Ḥw.t-Ỉtm, Monkores, geboren von Senpamonthis.
(VIII.d1) Das Buch vom Atmen des Thot ist dein Schutz. Nicht wirst du außerhalb der Halle des Osiris stehen. Mögest du am Morgen (VIII.d2) in der Morgenbarke aufgehen, (während) dich jedermann sieht. Mögest du am Abend in der Abendbarke untergehen, (während) die Männer und Frauen dir Lobpreis spenden. Möge man dir die Amulette aus allen Edelsteinen, (VIII.d3) Silber und Gold zahlreich knüpfen! Möge dein Ba zum Himmel emporgehen, möge er Re verehren, wenn er erschienen ist! Möge man den Brief empfangen, welchen Thot vor dir erstellt hat! Mögest du zu (VIII.d4) den Toren der Unterwelt schreiten! Mögest du ewig leben! Mögest du die erste Halle des Westens erreichen! Wepwaut gibt den Weg frei, (VIII.d5) Horus und Thot vollziehen deine Reinigung. Mögest du in Frieden schreiten wie die ersten Götter! Die in der Unterwelt sind doppelt am Lobpreisen. Mögest du zur Halle des Westens gehen (VIII.d6) aufgrund der Größe deiner Trefflichkeit bei jedermann! Die vier Horuskinder sind vor dir in Verehrung des Osiris. Ihre Hände sind vor ihm erhoben. Sie mögen sagen: (VIII.d7) 'Amset, Hapi, Duamutef und Qebehsenuef, wir kamen vor unseren Vater am Ende seiner Zeit, als er in den Westen ging. (VIII.d8) Er fügte uns kein Leid zu in seiner Lebenszeit, wir tranken täglich bis zur Trunkenheit, wir aßen Geflügel und Fisch so, wie unser Herz es begehrte, wir tranken (VIII.d9) zur Zufriedenheit, wir schliefen zur Zufriedenheit, wir hatten menschliche Nahrung zur Verfügung und wir sind alt geworden auf der Erde. Wir kamen in den Westen.
(VIII.d10) Wir erwähnten deine Vollkommenheit vor dem Herrn des Westens. Er hörte unsere Stimme. Der Herr des Westens, möge er dich ewig loben! Möge er dich trefflich machen! (VIII.d11) Möge er täglich deine Verjüngung in deinem Sarg veranlassen, Osiris 'Bruder der Familie des Königs' und Kavallerist Hemsuf, Sohn des (VIII.d12) Vorstehers von Hermonthis und Propheten des Month-Re, Herrn von Hermonthis, Monkores, geboren von Senpamonthis!'
(IX.d1) Osiris öffnete seinen Mund, um zu sprechen, während seine Neunheit vor ihm ruhte:
"Diesen Menschen, dessen Herz trefflich ist, gebt ihn zu (IX.d2) den Gelobten, lasst seinen Ba zum Himmel gehen zusammen mit ihren Ba. Sein Leib bleibt in der Unterwelt bestehen. Gebt ihm täglich Brot (IX.d3) auf dem Opfertisch!"
Seine Schwester Isis, sie sprach zu Thot. Nephthys freut sich mit ihr. Alle Götter der Tore (IX.d4) der Unterwelt sind dort.
Ein 'Opfer, das der König gibt' für Osiris 'Bruder der Familie des Königs' Hemsuf, Sohn des Heeresobersten (IX.d5) von Hermonthis und Propheten des Month-Re, Herrn von Hermonthis, Monkores, geboren von Senpamonthis!
(IX.d6) Osiris-Chontamenti, [der] große Gott und Herr von Abydos, Sokar-Osiris inmitten der Schetait, Isis, die Große, die Gottesmutter, Nephthys, (IX.d7) die Gottesschwester, Anubis an der Spitze der Gotteshalle, Anubis-Imiut, Herr der heiligen Unterwelt, die Götter der Gerechten in der großen (IX.d8) Halle, die Götter der beiden Höhle, Geleiter der Unterwelt, die Ach der Gelobten, welche im Westen sind, die männlichen und die weiblichen Götter: mögen sie ein Totenopfer spenden bestehend aus Brot, Bier, Rindfleisch, Hühnchenfleisch, Wein, Milch, (IX.d10) Weihrauch, Salböl, Opferspeisen, Speisen, Nahrung, Kost und allen guten Dingen, von welchen ein Gott lebt, für den Namen (IX.d11) des Osiris 'Bruder der Familie des Königs' Hemsuf, Sohn des Heeresobersten von Hermonthis und Propheten des Month-Re, Herrn von Hermonthis, Monkores, geboren von Senpamonthis!
Der Glanz ↑des Re↑ erscheine auf seinem Leib! Seine Strahlen sollen sich (IX.d13) mit seinen Gliedern vereinigen! Sein Ba trete in den Himmel ein! Er vereinige sich mit der Sonnenscheibe! Er vereinige sich mit seiner Mannschaft des Osiris, (IX.d14) indem er einer bei denen ist, welche ihm folgen, während Sohn und Tochter ihn überdauern! Sie sollen nicht fehlen auf der Erde bis in Ewigkeit!"
(X.d1) O Götter und Göttinnen, deren Name ich genannt habe! Mögt ihr die Gerechtigkeit geben! Mögt ihr die Lüge entfernen bei Osiris 'Bruder der Familie des Königs' Hemsuf, Sohn des Vorstehers von Hermonthis und Propheten des Month-Re, Herrn von Hermonthis (X.d3) Monkores, geboren von Senpamonthis. Mögt ihr sein Herz in seinem Leib überdauern lassen! Mögt ihr ihm seine Augen öffnen! Mögt ihr ihm (X.d4) seinen Mund öffnen! Mögt ihr ihm seine Nase öffnen! Mögt ihr ihm seine Glieder stärken in Wahrheit! Mögt ihr seinen Ba hervorkommen lassen zum (X.d5) Himmel an den Ort, welchen er möchte! Mögt ihr nicht in seinem Weg zu dem Land stehen, das er möchte! Lasst ihn jede Gestalt annehmen, welche (X.d6) sein Herz begehren mag, an jedem Ort, welchen sein Name begehren mag!
O Re, o Atum, o Schu, o Tefnut, o Geb, o (X.d7) Nut, o Osiris, o Isis, o Nephthys, o Horus, o Hathor, o große Götterneunheit, o kleine Götterneunheit, (X.d8) o Unermüdliche Sterne, o Unvergängliche Sterne, o Orion am südlichen Himmel, o Großer Bär am nördlichen (X.d9) Himmel, o Morgengott, Beherrscherin der Sterne, große Bastet, Herrin von Bubastis, erhabener Djedpfeiler, große Neschmet-Barke, (X.d10) Hathor, Herrin des Westens, Geb, Fürst [der] Götter, Thot, Herr der Gerechtigkeit, Stier im Westen, (X.d11) Kommt doch zu Osiris 'Bruder der Familie des Königs' Hemsuf, Sohn des Vorstehers von Hermonthis (X.d12) und Propheten des Month-Re, Herrn von Hermonthis, Monkores, geboren von Senpamonthis! Mögt ihr eure Amulette (X.d13) ihm umbinden! Mögt ihr ihn als Gerechtfertigten hervorgehen lassen! Mögt ihr täglich süße Luft an seine Nase geben! Das ist es, was (X.d14) sein Schicksal begehren möge an allen Orten, zu denen er geht wegen der Rede des Re-Harachte, des großen Gottes in seiner Sonnenscheibe, und der Rede der großen Isis, (X.d15) der Gottesmutter, und der Götter, deren Name Re kennt. Möge er befehlen, möge geschehen, was er gesagt hat, alles, was aus seinem Mund kommt, möge sogleich geschehen!
(XI.d1) Osiris 'Bruder der Familie des Königs' Hemsuf, Sohn des Vertreter des Königs in Hermonthis und Propheten des Month-Re, Herrn von Hermonthis, (XI.d2) Monkores, geboren von Senpamonthis, ewig lebend, indem sein Ba fest ist beim Auf- und Untergehen in der Art desjenigen, den die Götter loben (XI.d3) an seinem Fest. Seine Nahrung ist Tag für Tag vorhanden auf dem Opfertisch des Osiris. Möge man seinen Namen hören in den Häusern der Götter! (XI.d4) Möge man täglich Opferspeisen in seinem Namen spenden!
Die Texte zur Frauenfigur der Nut, welche in ihrem Sarkophag ist:
"Willkommen in (XI.d5) deinem Sarkophag, dem Ort, den dein Herz ewiglich begehren möge, Osiris 'Bruder der Familie des Königs' Hemsuf, Sohn des Vertreters des Königs (XI.d6) in Hermonthis und Propheten des Month-Re, Herrn von Hermonthis, Monkores, geboren von Senpamonthis! Möge die große und die kleine Götterneunheit (XI.d7) zu dir kommen, um dir deinen Schutz zu gewähren, um deine Beschützung zu wiederholen! Mögest du in ihm hoch werden, Mögest du in ihm in der Nekropole groß werden in deinem Grab (XI.d8) in Djeme! Die Horuskinder bewachen dich in der Nacht und am Tag zu jeder Zeit jeden Tag. Mögest du dich in ihm verjüngen! Mögest du in ihm groß sein! Mögest du (XI.d9) in ihm weit sein! Mögen sie dir die Amulette des Lebens anfertigen in der Art der Amulette des Osiris-Chontamenti, des großen Gottes und Herrn von Abydos, am Fest des Sokar! (XI.10) Mögen die Quellgötter zu dir kommen, die Leiter der Unterwelt, um dir einen ↑schönen↑ Weg zur Unterwelt zu zeigen! Mögen sie die Tore der Unterwelt vor dir öffnen im (XI.d11) Horizont, welcher im Westen ist! Mögest du ein- und ausgehen aus ihm! Mögen sie dir Tag für Tag Wasser und Opferspeisen beim Altar des Osiris geben! (XI.d12) Mögest du dich zu denen im Himmel gesellen, indem sie sich freuen! Anubis, der Geheimnisvorsteher, veranlasst, dass deine Bestattung weit ist. Mögest du zu Fuß gehen mit deinen eigenen (XI.d13) Füßen im Westen wie es deine Art auf der Erde gewesen ist! Mögest du die Köpfe deiner Feinde abschneiden! Mögest du gerechtfertigt sein vor Osiris!"
Vignette zur Kolumne I
|Überschrift 𓏲:𓏏𓏲:𓏏𓅆 𓈖 𓅝:𓏏*𓏭3𓅆 𓇋𓏲 𓆑 𓏞𓍼:𓏤@𓍼:𓏥1
[Die in einem
Wasserbecken
schwimmende
Mumie des Hemsuf
mit einem
Udjatauge
auf dem Bauch, eine
Schriftrolle haltendem Thot
und
Anubis
zur Rechten und Linken sowie den
vier Horussöhnen
darüber]
(Überschrift:) twtw n Ḏḥw.tỉ ỉw⸗f sẖꜣ
(Überschrift:) Statue des Thot, wobei er schreibt.
[Vignette: Die in einem Wasserbecken schwimmende Mumie des Hemsuf mit einem Udjatauge auf dem Bauch, eine Schriftrolle haltendem Thot und Anubis zur Rechten und Linken sowie den vier Horussöhnen darüber]
Vignette zur Kolumne II
|Überschrift 𓌡:𓂝*𓏤1 𓐠𓏤𓏰:𓏛𓄑:𓏛𓍯𓅆 𓇋𓏲 𓆑 [...] ...
[Die auf einem
Schrein
liegende
Mumie des Hemsuf
zwischen zwei
Anubis
]
|Beschrift 1 𓇋1𓈖2:𓊪1𓅆
|Beschrift 2 𓇋1𓈖2:𓊪1𓅆
|Beschrift 3 𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆𓋴𓍯𓀔𓆑𓀀2 (Überschrift:) wꜥ sḥw ỉw⸗f [...] ...
(Beschrift zum rechten Anubis:) Ỉnp
(Beschrift zum linken Anubis:) Ỉnp
(Beschrift zur Mumie:) Mnṱ-sw⸗f
(Überschrift:) eine Mumie, indem sie [...]
[Vignette: Die auf einem Schrein liegende Mumie des Hemsuf zwischen zwei Anubis]
(Beschrift zum rechten Anubis:) Anubis
(Beschrift zum linken Anubis:) Anubis
(Beschrift zur Mumie:) Monthsuf
Vignette zur Kolumne III
|Überschrift 𓏺:𓏏 . . . [...]
⸢𓏌:𓈖⸣𓉐𓏤 𓋴𓏏@ 𓌡:𓂝*𓏤1 𓈙:𓏤𓇋𓇋𓏲𓏤1𓈘:𓈇 𓇋𓏲 𓌡:𓂝*𓏤1 𓏲:𓏏𓍯𓏲:𓏏𓀾𓅆 . [...
𓏲:𓏏]⸢𓍯2⸣𓏲:𓏏𓀾𓅆 𓏻 𓈖 𓇋1𓈖2:𓊪1𓅆 𓌨:𓂋𓏭:𓏛 𓅡◳𓏤𓐠𓏤𓏰:𓏛𓄛 𓏠:𓈖1𓐍:𓏏*𓏰𓐍:𓏭𓄿1𓍱
[Die in einer
Barke
in einem
Gewässer
schwimmende
Mumie
zwischen
Isis
und
Nephthys
]
(Überschrift:) wꜥ.t . . . [...] ⸢ẖn⸣⸗s wꜥ š ỉw wꜥ twtw . [... t]wtw 2 n Ỉnp ẖr bs mnh̭ꜣ(.t)
(Überschrift:) Eine [...] in ihr; ein Gewäßer, indem eine Figur [...] zwei Figuren des Anubis mit Pantherfell und Binde.
[Vignette: Die in einer Barke in einem Gewässer schwimmende Mumie des Hemsuf zwischen Isis und Nephthys]
Vignette zur Kolumne IV
|Überschrift 𓌡:𓂝*𓏤1 𓏲:𓏏𓍯𓏲:𓏏𓀾𓅆 𓈖 𓇋1⸢𓈖1:𓊪1⸣𓅆 𓇋𓏲 𓆑 𓅓1𓎔1𓍘𓇋4 𓈖 𓍍1𓏤1⸢𓆱:𓏏*𓏤⸣𓋴'𓍯1𓀔𓆑𓀀2
□
𓏲:𓏏𓍯𓏲:𓏏𓍯1𓀾𓅆 𓈖 𓊨𓏰:𓇳𓅆 𓊨 𓎟:𓏏𓉞𓉐𓏤𓏏:𓆇2𓁗1:°
[
Anubis
führt die stehende
Mumie
zum thronenden
Osiris
, welcher von
Thot
,
Isis
und
Nephthys
umgeben ist]
(Überschrift:) wꜥ twtw n Ỉnp ỉw⸗f mḥ.ṱ n Ḥm-sw⸗f
twtw n Wsỉr ꜣs(.t) Nb.t-ḥw(.t)
(Überschrift:) eine Figur des Anubis, wie er Hemsuf hält.
eine Figur des Osiris, der Isis und der Nephthys.
[Vignette: Anubis führt die stehende Mumie zum thronenden Osiris, welcher von Thot, Isis und Nephthys umgeben ist]
Vignette zur Kolumne V
|Überschrift 𓇋1𓈖1:𓊪1𓅆 𓍍1𓏤1𓆱:𓏏*𓏤𓋴'𓍯1𓀔𓆑𓀀2 □
𓏲:𓏏𓍯1𓏲:𓏏𓀾𓅆 𓈖:
𓊨𓏰:𓇳𓅆 𓊨 𓎟:𓏏𓉞𓉐𓏤𓏏:𓆇2𓁗1
[Die stehende
Mumie
vor dem zwei je mit einem menschlichen Kopf gekrönten WadjSzepter haltenden
Anubis
, einem
Phönix
auf einem
Baum
und
Osiris
]
|Beischrift zu Anubis 𓇋1𓈖1:𓊪1𓅆 𓅓 𓅱𓇋𓇋𓏲𓏏1𓐎𓅆
(Überschrift:) Ỉnp Ḥm-sw⸗f
twtw n Wsỉr ꜣs(.t) Nb.t-ḥw(.t)
(Beischrift zu Anubis:) Ỉnp m wyt
(Überschrift:) Anubis und Hemsuf.
Eine Figur des Osiris, der Isis und der Nephthys.
[Vignette: Die stehende Mumie vor dem zwei je mit einem menschlichen Kopf gekrönten Wadj-Szepter haltenden Anubis, einem Phönix auf einem Baum und Osiris]
(Beischrift zu Anubis:) Anubis als Balsamierer.
Vignette zur Kolumne VI
|Überschrift 𓏲:𓏏𓍯𓏲:𓏏𓀾𓅆 𓏻 𓈖 𓁷𓏤𓏰:𓏛𓄹:𓏭 𓈖 𓊃:𓊪1𓀁𓏰:𓇳𓅆 𓇋𓏲𓏪 𓋴𓃂𓏤1𓈘:𓈇 𓍍1𓏤1𓆱:𓏏*𓏤𓋴'𓍯1𓀔𓆑𓀀2 𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭𓁷𓏤 𓊨𓏰:𓇳𓅆 𓊨 𓎟:𓏏𓉞𓉐𓏤𓏏:𓆇2𓁗1
[Zwei schakalkö
pfige Figuren
übergießen die
Mumie
vor
Osiris
,
Isis
und
Nephthys
mit
Wasser
]
|Beischrift zur rechten schakalköpfigen Figur 𓅃𓅆
|Beischrift zur linken schakalköpfigen Figur 𓅝:𓏏*𓏭𓅆 (Überschrift:) twtw 2 n ḥr n sp ỉw⸗w swꜥb Ḥm-sw⸗f ỉ.ỉr-ḥr Wsỉr ꜣs(.t) Nb.t-ḥw(.t)
(Beischrift zur rechten schakalköpfigen Figur:) Ḥr
(Beischrift zur linken schakalköpfigen Figur) Ḏḥw.tỉ
(Überschrift:) Zwei Figuren mit Gesicht eines Schakals, während sie Hemsuf vor Osiris, Isis und Nephthys reinigen.
[Vignette: Zwei schakalköpfige Figuren übergießen die Mumie vor Osiris, Isis und Nephthys mit Wasser]
(Beischrift zur rechten schakalköpfigen Figur:) Horus
(Beischrift zur linken schakalköpfigen Figur:) Thot
Vignette zur Kolumne VII
|Überschrift 𓏲:𓏏𓍯1𓏲:𓏏𓀾𓅆 𓈖 𓇋1𓈖2:𓊪1𓅆 𓇋𓏲 𓆑 𓅓1𓎔1𓍘𓇋4 𓍍1𓏤1𓆱:𓏏*𓏤𓋴'𓍯1𓀔𓆑𓀀2 𓏲:𓏏𓍯1𓏲:𓏏𓀾𓅆 𓈖 𓅝:𓏏*𓏭𓅆 𓌨:𓂋𓏭:𓏛𓄂:𓏏*𓏤𓍘𓇋4 𓆑 𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭𓁷𓏤 𓊨𓏰:𓇳𓅆 𓊨 𓎟:𓏏𓉞𓉐𓏤𓏏:𓆇2𓁗1:°
[Die stehende
Mumie
vor
Osiris als DjedPfeiler
, gefolgt von einer
klagenden Göttin
und
Anubis als Schakal auf einer Standarte
]
|Beischrift zu Anubis 𓈖:𓄿 𓊹𓊹𓊹𓅆𓏫1:° 𓈖:𓏏*𓏭1 𓂋':𓊃𓇋𓇋𓏲𓁻𓊡𓏲𓏭:𓏛 𓂋1 𓊨𓏰:𓇳𓅆
|Beischrift zur Göttin 𓏏:𓄿 𓊹𓆳5𓏏:𓂋𓇋𓆵𓁗1𓅆𓏏 𓈖:𓏏*𓏭1 𓃭𓇋𓇋𓏲𓅓𓏤1𓈘:𓈇𓀐 (Überschrift:) twtw n Ỉnp ỉw⸗f mḥṱ Ḥm-sw⸗f twtw n Ḏḥw.tỉ ẖr-ḥꜣ.ṱ⸗f ỉ.ỉr-ḥr Wsỉr ꜣs(.t) Nb.t-ḥw(.t)
(Beischrift zu Anubis:) nꜣ nṯr.w ntỉ rsy r Wsỉr
(Beischrift zur Göttin:) tꜣ nṯr.t ntỉ rym
(Überschrift:) Eine Figur des Anubis, wie er Hemsuf hält; eine Figur des Thot vor ihm vor Osiris, Isis und Nephthys.
[Vignette: Die stehende Mumie vor Osiris als Djed-Pfeiler, gefolgt von einer klagenden Göttin und Anubis als Schakal auf einer Standarte]
(Beischrift zu Anubis:) Die Götter, welche Osiris bewachen.
(Beischrift zur Göttin:) Die Göttin, welche weint.
Vignette zur Kolumne VIII
|Überschrift 𓍑𓄿3𓅓𓉻:𓂝*𓏛𓏭:𓏛1𓆰𓏪 𓈖 𓊃2:𓈖1𓊃2:𓈖1𓊡𓏲𓏭:𓏛 𓇋𓀁𓂧:𓏏*𓏤𓄹:𓏭 𓅝:𓏏*𓏭𓅆 𓏲:𓏏𓍯1𓏲:𓏏𓀾𓅆 𓈖 𓇋1𓈖2:𓊪1𓅆 𓌨:𓂋𓏭:𓏛 𓅱𓍓1𓄿3𓏏 𓈖 𓅯𓄿 𓍍1𓏤1𓆱:𓏏*𓏤𓋴'𓍯1𓀔𓆑 𓊨𓏰:𓇳𓅆 𓊨 𓎟:𓏏𓉞𓉐𓏤𓏏:𓆇2𓁗1:°
[Die stehende
Mumie
zwischen
Isis
und
Nephthys
mit den
vier Horuskindern
vor
Osiris
]
|Beischrift zu den vier Horuskindern oberhalb der Überschrift 𓅯𓄿 𓏽1 𓄟1𓋴𓏰𓀔𓏪 𓅃𓅆 𓇋𓏲𓏪 𓇾:𓇾:𓏤*𓈇2𓅆 (Überschrift:) ḏmꜥ n snsn n-ḏr(.t) Ḏḥw.tỉ
twtw n Ỉnp ẖr wḏꜣ.t n pꜣ Ḥm-sw⸗f
Wsỉr ꜣs(.t) Nb.t-ḥw(.t)
(Beischrift zu den vier Horuskindern (oberhalb der Überschrift):) pꜣ 4 ms.w-Ḥr ỉw⸗w twꜣ
(Überschrift:) Buch vom Atmen in der Hand von Thot.
Eine Figur des Anubis mit dem Udjat-Auge des Hemsuf.
Osiris, Isis, Nephthys.
[Vignette: Die stehende Mumie zwischen Isis und Nephthys mit den vier Horuskindern vor Osiris]
(Beischrift zu den vier Horuskindern (oberhalb der Überschrift):) Die vier Horuskindes, indem sie preisen.
Vignette zur Kolumne IX
|Überschrift 1 𓇋1𓈖1:𓊪1𓅆 𓍍1𓏤1𓆱:𓏏*𓏤
|Überschrift 2 𓅯𓄿 𓏽1 𓏲:𓏏𓏲:𓏏𓍯1𓀾𓅆
𓏽1 𓂋:𓊪⸢𓇋𓇋𓏲⸣𓀔𓅆𓏏
|Überschrift 3 𓊨𓏰:𓇳𓅆 𓊨 𓎟:𓏏
[Die stehende
Mumie
vor dem thronenden
Osiris
und
Isis
neben zwei
auf je einem Bett liegenden Mumien
]
|Beischrift zum rechten Bett 𓇸:𓐂𓊹𓊹𓊹𓅆𓏫1 𓎛𓈎𓅆 𓇋1𓋀𓍘𓇋4𓉐𓏤𓅆
𓐍:𓂋𓀁 𓆣:𓂋𓏲 𓐂
|Beischrift zum linken Bett 𓇸:𓐂𓊹𓊹𓊹𓅆𓏫1:° 𓂋1𓅓𓍯2𓐍:𓏭𓇋𓏲𓅆 𓊨𓏰:𓇳𓅆
𓐍:𓂋𓀁 𓆣:𓂋𓏲 𓐂 (Überschrift 1:) Ỉnp Ḥm-<sw⸗f>
(Überschrift 2:) pꜣ 4 twtw
4 rp⸢y⸣.t
(Überschrift 3:) Wsỉr ꜣs(.t) Nb(.t)-<ḥw.t>
(Beischrift zum rechten Bett:) psḏ.w(t) (n) ḥḳ (n) ỉmn.ṱ
ḫr ḫpr 9
(Beischrift zum linken Bett:) psḏ.w(t) r-mw-h̭e Wsỉr
ḫr ḫpr 9
(Überschrift 1:) Anubis und Hem<suf>.
(Überschrift 2:) Die vier Figuren
der vier Frauenfiguren.
(Überschrift 3:) Osiris, Isis und Neph<thys>.
[Vignette: Die stehende Mumie vor dem thronenden Osiris und Isis neben zwei auf je einem Bett liegenden Mumien]
(Beischrift zum rechten Bett:) Götterneunheit des Herrschers des Westens,
sind 9.
(Beischrift zum linken Bett:) Götterneunheit im Gefolge des Osiris,
sind 9.
Vignette zur Kolumne X
|Überschrift 𓅯𓄿 𓏽1 𓏲:𓏏𓍯1𓏲:𓏏𓀾𓅆
𓈖:𓄿 𓂋:𓊪𓇋𓇋𓏲𓀔𓅆𓏏
[
Hemsuf
wird begleitet von
vier Gottheiten
von
Thot
zu
Maat
vor
Osiris
,
Isis
und
Nephthys
geführt]
(Überschrift:) pꜣ 4 twtw
nꜣ rpy.t
(Überschrift:) Die vier Figuren
der Frauenfiguren.
[Vignette: Hemsuf wird begleitet von vier Gottheiten von Thot zu Maat vor Osiris, Isis und Nephthys geführt]
Vignette zur Kolumne XI
[Der schreibende
Thot
bei einem
Opfertisch
vor dem thronenden
Osiris
,
Isis
und
Nephthys
; ein
Schakal
auf einem
Podest
; die
Mumie
in Umarmung der
Nut
in einem
Sarg
mit einem
BaVogel
darüber]
|Beischrift zum Sarg 1 𓏺:𓏏 𓏏1:𓇋𓇋𓏲𓅡◳𓏤𓇋𓏲𓊌1 𓇋𓏲 𓏺:𓏏 𓂋:𓊪𓇋𓇋𓏲𓀔𓅆 𓏎:𓈖𓏌:𓏏*𓏰𓏌𓏲𓏏:𓆇2𓁗1:°
|Beischrift zum Sarg 2 𓏺:𓏏 𓏏1:𓇋𓇋𓏲𓅡◳𓏤
𓏺:𓏏 𓂋:𓊪𓇋𓇋𓏲𓀔𓅆𓏏
|Beischrift zum Opfertisch 𓌡:𓂝*𓏤1 𓊵:𓏏@1𓊪1𓏲𓈒:𓏥 𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭𓁷𓏤 𓊨𓏰:𓇳𓅆
|Beischrift zu Anubis 𓇋1𓈖2:𓊪1𓅆 𓇋𓏲 𓅯𓄿 𓏏1:𓊪1𓇋𓏲𓌟1𓏤𓄹:𓏭 𓈖 𓊨𓏰:𓇳𓅆 (Beischrift zum Sarg:) wꜥ.t tybe(.t) ỉw wꜥ.t rpy(.t) Ỉn-nw(.t)
(Beischrift zum Sarg:) wꜥ.t tyb<e.t>
wꜥ.t rpy.t (Beischrift zum Opfertisch:) wꜥ ḥtp ỉ.ỉr-ḥr Wsỉr
(Beischrift zu Anubis:) Ỉnp ỉw pꜣ tpe n Wsỉr
[Vignette: Der schreibende Thot bei einem Opfertisch vor dem thronenden Osiris, Isis und Nephthys; ein Schakal auf einem Podest; die Mumie in Umarmung der Nut in einem Sarg mit einem Ba-Vogel darüber]
(Beischrift zum Sarg:) Ein Sarkophag, indem eine Figur der Nut (darin ist).
(Beischrift zum Sarg:) Ein Sarko<phag>,
eine Frauenfigur.
(Beischrift zum Opfertisch:) Ein Opfertisch vor Osiris.
(Beischrift zu Anubis:) Anubis mit dem Kopf des Osiris.
(22/10/2024)